Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Génesis 29

Encuentro de Jacob y Raquel

29 Entonces Jacob siguió su camino[a], y fue a la tierra de los hijos del oriente(A). Y miró, y vio[b] un pozo(B) en el campo, y he aquí, tres rebaños de ovejas estaban echados allí junto a él, porque de aquel pozo daban de beber a los rebaños, y la piedra sobre la boca del pozo era grande. Cuando todos los rebaños se juntaban allí, entonces rodaban la piedra de la boca del pozo y daban de beber a las ovejas, y volvían a poner la piedra en su lugar sobre la boca del pozo. Y Jacob dijo a los pastores: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos dijeron: Somos de Harán(C). Entonces les dijo: ¿Conocéis a Labán, hijo de Nacor(D)? Y ellos respondieron: Lo conocemos. Y él les dijo: ¿Se encuentra bien? Y dijeron: Está bien; mira, su hija Raquel viene con las ovejas(E). Y él dijo: He aquí, aún es pleno día, no es tiempo de recoger el ganado. Dad de beber a las ovejas, e id a apacentarlas. Pero ellos dijeron: No podemos, hasta que se junten todos los rebaños y quiten[c] la piedra de la boca del pozo; entonces daremos de beber a las ovejas. Todavía estaba él hablando con ellos, cuando llegó Raquel con las ovejas de su padre, pues ella era pastora. 10 Y sucedió que cuando Jacob vio a Raquel, hija de Labán, hermano de su madre, y las ovejas de Labán, hermano de su madre, Jacob subió y quitó[d] la piedra de la boca del pozo, y dio de beber al rebaño de Labán, hermano de su madre. 11 Entonces Jacob besó a Raquel, y alzó su voz y lloró(F). 12 Y Jacob hizo saber a Raquel que él era pariente[e] de su padre, y que era hijo de Rebeca(G); y ella corrió y se lo hizo saber a su padre(H).

Labán engaña a Jacob

13 Y sucedió que cuando Labán oyó las noticias de Jacob, hijo de su hermana, corrió a su encuentro(I), lo abrazó, lo besó(J) y lo trajo a su casa. Entonces él contó a Labán todas estas cosas. 14 Y le dijo Labán: Ciertamente tú eres hueso mío y carne mía(K). Y Jacob se quedó con él todo un mes. 15 Y Labán dijo a Jacob: ¿Acaso porque eres mi pariente[f] has de servirme de balde? Hazme saber cuál será tu salario(L). 16 Labán tenía dos hijas; el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. 17 Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de bella figura y de hermoso parecer(M). 18 Y Jacob se había enamorado de Raquel(N), y dijo: Te serviré siete años por Raquel, tu hija menor(O). 19 Y Labán dijo: Mejor es dártela a ti que dársela a otro hombre; quédate conmigo. 20 Jacob, pues, sirvió siete años por Raquel, y le parecieron unos pocos días, por el amor que le tenía(P).

21 Entonces Jacob dijo a Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo se ha[g] cumplido para unirme[h] a ella(Q). 22 Y Labán reunió a todos los hombres del lugar, e hizo un banquete. 23 Y sucedió que al anochecer tomó a su hija Lea y se la trajo, y Jacob se llegó a ella. 24 Y Labán dio su sierva Zilpa a su hija Lea como sierva. 25 Cuando fue de mañana, he aquí que era Lea. Y Jacob dijo a Labán: ¿Qué es esto que me has hecho(R)? ¿No fue por Raquel que te serví[i]? ¿Por qué, pues, me has engañado(S)? 26 Y Labán respondió: No se acostumbra[j] en nuestro lugar dar a la menor antes que a la mayor[k]. 27 Cumple la semana nupcial de esta, y te daremos también la otra por el servicio que habrás de rendirme[l] aún otros siete años(T). 28 Así lo hizo Jacob, y cumplió la semana de ella; y él le dio a su hija Raquel por mujer. 29 Y Labán dio su sierva Bilha a su hija Raquel como sierva. 30 Y Jacob se llegó también a Raquel, y amó más a Raquel que a Lea(U); y sirvió a Labán[m] durante otros siete años(V).

Hijos de Jacob

31 Vio el Señor que Lea era aborrecida, y le concedió hijos[n]; pero Raquel era estéril. 32 Y concibió Lea y dio a luz un hijo, y le puso por nombre Rubén[o], pues dijo: Por cuanto el Señor ha visto[p] mi aflicción(W), sin duda ahora mi marido me amará. 33 Concibió de nuevo y dio a luz un hijo, y dijo: Por cuanto el Señor ha oído que soy aborrecida(X), me ha dado también este hijo. Así que le puso por nombre Simeón[q]. 34 Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez mi marido se apegará a mí, porque le he dado tres hijos. Así que le puso por nombre Leví[r](Y). 35 Concibió una vez más y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez alabaré al Señor; así que le puso por nombre Judá[s](Z); y dejó de dar a luz.

Mateo 28

La resurrección

28 (A)Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María(B) vinieron a ver el sepulcro. Y he aquí, se produjo un gran terremoto, porque un ángel del Señor(C) descendiendo del cielo, y acercándose, removió la piedra(D) y se sentó sobre ella. Su aspecto era como un relámpago, y su vestidura blanca como la nieve(E); y de miedo a él los guardias temblaron y se quedaron como muertos. Y hablando[a] el ángel, dijo a las mujeres: Vosotras, no temáis(F); porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado[b]. No está aquí, porque ha resucitado, tal como dijo(G). Venid, ved el lugar donde yacía. E id pronto, y decid a sus discípulos que Él ha resucitado de entre los muertos; y he aquí, Él va delante de vosotros a Galilea(H); allí le veréis. He aquí, os lo he dicho. Y ellas, alejándose a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar las noticias a sus discípulos. Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron. 10 Entonces Jesús les dijo*: No temáis[c](I). Id, avisad a mis hermanos(J) que vayan a Galilea, y allí me verán(K).

Informe de los guardias

11 Y mientras ellas iban, he aquí, algunos de la guardia(L) fueron a la ciudad e informaron a los principales sacerdotes de todo lo que había sucedido. 12 Y después de reunirse con los ancianos y deliberar[d] con ellos, dieron una gran cantidad de dinero a los soldados, 13 diciendo: Decid esto: «Sus discípulos vinieron de noche y robaron el cuerpo[e] mientras nosotros dormíamos». 14 Y si esto llega a oídos del gobernador(M), nosotros lo convenceremos y os evitaremos dificultades[f]. 15 Ellos tomaron el dinero e hicieron como se les había instruido. Y este dicho se divulgó extensamente entre los judíos(N) hasta hoy(O).

La gran comisión

16 Pero los once discípulos se fueron a Galilea(P), al monte que[g] Jesús les había señalado. 17 Cuando le vieron, le adoraron; mas algunos dudaron(Q). 18 Y acercándose Jesús, les habló, diciendo: Toda autoridad me ha sido dada en el cielo y en la tierra(R). 19 Id, pues, y haced discípulos(S) de[h] todas las naciones(T), bautizándolos(U) en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, 20 enseñándoles a guardar todo lo que os he mandado; y he aquí, yo estoy con vosotros(V) todos los días, hasta el fin[i] del mundo[j](W).

Ester 5

El banquete de Ester

Y aconteció al tercer día que Ester se vistió con sus vestiduras reales y se puso en el atrio interior del palacio[a] del rey delante de los aposentos[b] del rey(A), y el rey estaba sentado en su trono real en el aposento del trono[c](B), frente a la entrada del palacio. Y[d] cuando el rey vio a la reina Ester de pie en el atrio, ella obtuvo gracia ante sus ojos(C); y el rey extendió hacia Ester el cetro de oro que estaba en su mano(D). Ester entonces se acercó y tocó el extremo del cetro. Y el rey le dijo: ¿Qué te preocupa, reina Ester? ¿Y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino se te dará(E). Ester respondió: Si le place al rey, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he preparado.

Entonces el rey dijo: Traed pronto a Amán para que hagamos como Ester desea[e]. Y el rey vino con Amán al banquete que Ester había preparado(F). Y mientras bebían el vino en el banquete[f], el rey dijo a Ester: ¿Cuál es tu petición?, pues te será concedida. ¿Y cuál es tu deseo? Aun hasta la mitad del reino, se te dará[g](G). Respondió Ester, y dijo: Mi petición y mi deseo es: si he hallado gracia ante los ojos del rey, y si le place al rey conceder mi petición y hacer lo que yo pido[h](H), que venga el rey con Amán al banquete que yo les prepararé(I), y mañana haré conforme a la palabra del rey.

Salió Amán aquel día alegre y con corazón contento; pero cuando Amán vio a Mardoqueo en la puerta del rey(J) y que este no se levantaba ni temblaba[i] delante de él, Amán se llenó de furor contra Mardoqueo(K). 10 Amán, sin embargo, se contuvo, fue a su casa, y mandó traer a sus amigos y a su mujer Zeres(L). 11 Entonces Amán les contó la gloria de sus riquezas, la multitud de sus hijos(M), y todas las ocasiones en que el rey le había engrandecido, y cómo le había exaltado sobre los príncipes y siervos del rey(N). 12 Y Amán añadió: Aun la reina Ester no permitió que nadie, excepto yo, viniera con el rey al banquete que ella había preparado; y también para mañana estoy invitado por[j] ella junto con el rey(O). 13 Sin embargo nada de esto me satisface mientras vea al judío Mardoqueo sentado a la puerta del rey(P). 14 Su mujer Zeres y todos sus amigos le dijeron: Haz que se prepare una horca[k] de cincuenta codos[l] de alto, y por la mañana pide al rey que ahorquen a Mardoqueo en ella(Q); entonces ve gozoso con el rey al banquete. Y el consejo[m] agradó a Amán, e hizo preparar la horca[n].

Hechos 28

Pablo en Malta

28 Y una vez que ellos estaban a salvo, nos enteramos(A) de que la isla(B) se llamaba Malta[a](C). Y los habitantes[b](D) nos mostraron toda clase de atenciones, porque a causa de la lluvia que caía y del frío, encendieron una hoguera y nos acogieron a todos(E). Pero cuando Pablo recogió una brazada de leña y la echó al fuego, una víbora salió huyendo del calor y se le prendió en la mano. Y los habitantes[c](F), al ver el animal colgando de su mano, decían entre sí: Sin duda que este hombre es un asesino, pues aunque fue salvado del mar, Justicia[d] no le ha concedido vivir(G). Pablo, sin embargo, sacudiendo la mano, arrojó el animal al fuego y no sufrió ningún daño(H). Y ellos esperaban que comenzara a hincharse, o que súbitamente cayera muerto. Pero después de esperar por largo rato, y de no observar nada anormal en él, cambiaron de parecer y decían que era un dios(I).

Y cerca de allí había unas tierras que pertenecían al hombre principal de la isla, que se llamaba Publio, el cual nos recibió y nos hospedó con toda amabilidad por tres días. Y sucedió que el padre de Publio yacía en cama, enfermo con fiebre y disentería; y Pablo entró a verlo, y después de orar(J) puso las manos sobre él, y lo sanó(K). Cuando esto sucedió, los demás habitantes de la isla que tenían enfermedades venían a él y eran curados. 10 También nos honraron con muchas demostraciones de respeto[e], y cuando estábamos para zarpar, nos suplieron[f] con todo lo necesario[g].

Continúa el viaje a Roma

11 Después de tres meses, nos hicimos a la vela en una nave alejandrina(L) que había invernado en la isla, y que tenía por insignia a los Hermanos Gemelos[h]. 12 Cuando llegamos a Siracusa, nos quedamos allí por tres días. 13 Y zarpando[i] de allí, seguimos la costa hasta llegar a Regio. Y al día siguiente se levantó un viento del sur, y en dos días llegamos a Puteoli. 14 Allí[j] encontramos algunos hermanos(M), que nos invitaron a permanecer con ellos por siete días. Y así llegamos a Roma. 15 Cuando los hermanos(N) tuvieron noticia de nuestra llegada[k], vinieron desde allá a recibirnos hasta el Foro de Apio[l] y Las Tres Tabernas[m]; y cuando Pablo los vio, dio gracias a Dios y cobró ánimo.

Pablo en Roma

16 Cuando entramos en Roma, el centurión entregó los presos al prefecto militar, pero[n] a Pablo se le permitió vivir aparte(O), con el soldado que lo custodiaba.

17 Y aconteció que tres días después Pablo convocó a los principales de los judíos(P), y cuando se reunieron, les dijo: Hermanos[o](Q), sin haber hecho yo nada contra nuestro pueblo(R) ni contra las tradiciones de nuestros padres[p](S), desde Jerusalén fui entregado preso en manos de los romanos, 18 los cuales, cuando me interrogaron, quisieron ponerme en libertad(T), pues no encontraron causa para condenarme a muerte[q](U). 19 Pero cuando los judíos se opusieron[r], me vi obligado a apelar al César(V), pero no porque tuviera acusación alguna contra mi pueblo[s]. 20 Por tanto, por esta razón he pedido veros y hablaros[t], porque por causa de la esperanza de Israel(W) llevo esta cadena(X). 21 Y ellos le dijeron: Nosotros ni hemos recibido cartas de Judea sobre ti, ni ha venido aquí ninguno de los hermanos(Y) que haya informado o hablado algo malo acerca de ti. 22 Pero deseamos oír de ti lo que enseñas[u], porque lo que sabemos de esta secta(Z) es que en todas partes se habla contra ella(AA).

Pablo predica en Roma

23 Y habiéndole fijado un día, vinieron en gran número adonde él posaba[v](AB), y desde la mañana hasta la tarde les explicaba testificando(AC) fielmente sobre el reino de Dios, y procurando persuadirlos acerca de Jesús, tanto por la ley de Moisés como por los profetas(AD). 24 Algunos eran persuadidos con lo que se decía, pero otros no creían(AE). 25 Y al no estar de acuerdo entre sí, comenzaron a marcharse después de que Pablo dijo una última palabra: Bien habló el Espíritu Santo a vuestros padres por medio de Isaías el profeta, 26 diciendo:

Ve a este pueblo y di:
«Al oír oiréis, y no entenderéis;
y viendo veréis, y no percibiréis(AF);
27 porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible[w],
y con dificultad oyen con sus oídos;
y sus ojos han cerrado;
no sea que vean con los ojos,
y oigan con los oídos,
y entiendan con el corazón,
y se conviertan,
y yo los sane(AG)».

28 Sabed, por tanto, que esta salvación de Dios(AH) ha sido enviada a los gentiles(AI). Ellos sí[x] oirán. 29 [y]Y cuando hubo dicho esto, los judíos se fueron, teniendo gran discusión entre sí.

30 Y Pablo se quedó por dos años enteros en la[z] habitación que alquilaba, y recibía a todos los que iban a verlo[aa], 31 predicando el reino de Dios(AJ), y enseñando todo lo concerniente al Señor Jesucristo con toda libertad, sin estorbo(AK).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation