M’Cheyne Bible Reading Plan
The Theft of Esau’s Blessing
27 Eventually, Isaac grew so old that he could not see.[a] One day, he called his eldest son Esau. “My son,” he called out to him. 2 “Look how old I am! I could die any day now,[b] 3 so go find your weapons, take your bow and arrows, go outside, and hunt some game for me. 4 Then prepare some food, just the way I like it, and bring it to me so that I can eat and bless you before I die.”
5 Now Rebekah overheard Isaac while he was speaking to his son Esau. When Esau had gone out to the field to hunt and bring in some game, 6 Rebekah gave these instructions to her son Jacob: “Quick! Pay attention!” she said. “I heard your father talking to your brother Esau. He told him, 7 ‘Bring me some game and then prepare some food for me so I can eat and bless you in the presence of the Lord before I die.’ 8 So now, my son, listen to what I have to say and pay attention to what I’m about to tell you. 9 Go to the flock and bring me two healthy young goats. I’ll prepare some delicious food for your father, just the way he loves it. 10 Then you are to take it to your father so that he can eat and bless you before he dies.”
11 “But look!” Jacob pointed out to his mother Rebekah, “My brother Esau is a hairy man, but I’m smooth skinned. 12 My father might touch me and he’ll realize that I’m deceiving him. Then, I’ll bring a curse on myself instead of a blessing.”
13 “My son,” she replied, “let any curse against you fall on me. Just listen to me, then go and get them for me.” 14 So out he went, got them, and brought them to his mother, who then prepared some delicious food, just the way his father liked it.
Rebekah and Jacob Deceive Isaac
15 Then Rebekah took some garments that belonged to her elder son Esau—the best ones available—and put them on her younger son Jacob. 16 She put some goat skins over his hands and on the smooth part of his neck. 17 Then she handed the delicious food and bread that she had prepared to her son Jacob, 18 who went to his father and said, “My father…”
“It’s me!” he replied. “Which one are you, my son?”
19 “I’m Esau, your firstborn!” Jacob told his father. “I’ve done what you asked, so please sit up and eat what I caught, so you can bless me.”
20 “How did you get it so quickly, my son?” Isaac asked.
Jacob[c] responded, “…because the Lord your God made me successful.”
21 So Isaac told Jacob, “Come here, my son, so I can feel you and know for sure whether or not you’re my son Esau.”
22 So Jacob approached his father, who felt him and said, “It’s Jacob’s voice, but Esau’s hands.” 23 He didn’t recognize Jacob,[d] because his hands were hairy like those of his brother Esau, so Isaac[e] blessed him.
24 He asked, “Are you really my son Esau?”
“I am,” Jacob[f] replied.
25 “Come closer to me,” Isaac replied, “so I can eat some of the game, my son, and then bless you.” So Jacob came closer, and Isaac ate. Jacob also brought wine so his father[g] could drink. 26 After this, Jacob’s father Isaac told him, “Come closer and kiss me, my son.” 27 So Jacob[h] drew closer to kiss him. When Isaac[i] smelled the scent of his son’s[j] clothes, he blessed him and said,
“How my son’s scent is the fragrance of the field
that the Lord has blessed.
28 May the Lord grant you dew from the skies,[k]
and from the fertile land;
may he grant you[l]
abundant grain and fresh wine.
29 May people serve and bow before you;
may you be master over your brothers;
may your mother’s sons bow before you;
may anyone who curses you be cursed;
and may anyone who blesses you be blessed.”
Esau Learns of Isaac’s Deception
30 Just after Isaac had finished blessing Jacob and Jacob had left his father Isaac, Jacob’s[m] brother Esau returned from hunting, 31 prepared some delicious food, brought it to his father, and told him, “Can you get up now, father, so you may eat some of your son’s game and then bless me?”
32 But his father Isaac asked him, “Who are you?”
“I’m Esau, your firstborn son,” he answered.
33 At this, Isaac began to tremble violently. “Who then,” he asked, “hunted some game and brought it to me to eat before you arrived, so that I’ve blessed him? Indeed, he is blessed.”
34 When Esau realized[n] what his father Isaac was saying, he began to wail out loud bitterly. “Bless me,” he cried, “even me, too, my father!”
35 Isaac[o] replied, “Your brother came here deceitfully and stole your blessing.”
36 Then he said, “Isn’t his name rightly called Jacob?”[p] Esau asked. “He has circumvented me this second time. First,[q] he took away my birthright, and now, look how he also stole my blessing.” Then he added, “Haven’t you reserved a blessing for me?”
37 In response, Isaac told Esau, “Look! I’ve predicted that he’s going[r] to become your master, and I’ve assigned all his brothers to be his servants. What then can I do for you, my son?”
38 Then Esau implored his father, “Don’t you have even one blessing for me, my father? Bless me, even me too, my father!” Then Esau lifted his voice and wept bitterly.
39 At this, his father Isaac replied to him,
“Look! Away from the fertile land will be your dwellings;
away from the dew of the skies above.
40 By your sword you’ll live;
but you’ll serve your brother.
But when you’ve become restless,
you’ll break off his yoke from your neck.”
41 So Esau harbored animosity toward Jacob because of the way his father had blessed him. Esau kept saying to himself,[s] “The time[t] to mourn for my father is very near. That’s when I’m going to kill my brother Jacob.”
42 Eventually, what Rebekah’s older son Esau had been saying was reported to her, so she sent for her younger son Jacob and warned him, “Look! Your brother is planning to get even by killing you.[u] 43 Son, you’d better do what I say! Get up, run off to my brother Laban in Haran, 44 and stay there with him a few days until your brother’s fury subsides.[v] 45 After that happens[w] and he has forgotten what you’ve done to him, I’ll send for you so you can return from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”
46 Rebekah also told herself,[x] “Heth’s daughters are making me tired of living. If Jacob marries one of Heth’s daughters, and she turns out to be just like these other local women,[y] what kind of life would there be left for me?”
The Plot to Kill Jesus(A)
26 When Jesus had finished saying all these things,[a] he told his disciples, 2 “You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
3 Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas. 4 They conspired to arrest Jesus by treachery and to kill him. 5 But they kept saying, “This must not happen during the festival. Otherwise, there’ll be a riot among the people.”
A Woman Anoints Jesus(B)
6 While Jesus was in Bethany at the home of Simon the leper, 7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on his head while he sat at the table. 8 But when the disciples saw this, they became irritated and said, “Why this waste? 9 Surely this perfume could’ve been sold for a high price and the money[b] given to the destitute.”
10 But knowing this,[c] Jesus asked them, “Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me. 11 You’ll always have the destitute with you, but you’ll not always have me. 12 When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial. 13 I tell all of you[d] with certainty, wherever this gospel is proclaimed throughout the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her.”
Judas Agrees to Betray Jesus(C)
14 Then one of the Twelve, who was called Judas Iscariot, went to the high priests 15 and inquired, “What are you willing to give me if I betray Jesus[e] to you?” They offered him 30 pieces of silver, 16 and from then on he began to look for an opportunity to betray Jesus.[f]
The Passover with the Disciples(D)
17 On the first day of the Festival[g] of Unleavened Bread, the disciples approached Jesus and asked, “Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?”
18 He said, “Go to a certain man in the city and say to him, ‘The Teacher says, “My time is near. I will celebrate the Passover with my disciples at your house.”’”[h] 19 So the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover meal.
20 When evening came, Jesus[i] was sitting at the table with the Twelve.[j] 21 While they were eating, he said, “I tell all of you[k] with certainty, one of you is going to betray me.”
22 Feeling deeply distressed, each one began to ask him, “Surely I am not the one, Lord?”
23 He replied, “The man who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. 24 The Son of Man is going away, just as it has been written about him. How terrible it will be for that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had never been born.”
25 Then Judas, who was going to betray him, asked, “Rabbi,[l] I’m not the one, am I?”
Jesus[m] told him, “You have said so.”
The Lord’s Supper(E)
26 While they were eating, Jesus took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to the disciples, saying, “Take this and eat it. This is my body.”
27 Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying, “Drink from it, all of you, 28 because this is my blood of the new[n] covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins. 29 I tell all of you[o] I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father’s kingdom.”
30 After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Jesus Predicts Peter’s Denial(F)
31 Then Jesus told them, “All of you will turn against me this very night, because it is written,
‘I will strike the shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.’[p]
32 However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you.”
33 But Peter told him, “Even if everyone else turns against you, I certainly won’t!”
34 Jesus told him, “I tell you[q] with certainty, before a rooster crows this very night, you will deny me three times.”
35 Peter told him, “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the disciples said the same thing.
Jesus Prays in the Garden of Gethsemane(G)
36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane. He told the disciples, “Sit down here while I go over there and pray.” 37 Taking Peter and the two sons of Zebedee with him, he began to be grieved and troubled. 38 Then he told them, “I’m so deeply grieved that I feel I’m about to die. Wait here and stay awake with me.”
39 Going on a little farther, he fell on his face and prayed, “O my Father, if it is possible, let this cup pass from me. Yet not what I want but what you want.”
40 When he went back to the disciples, he found them asleep. He told Peter, “So, you men couldn’t stay awake with me for one hour, could you? 41 All of you must stay awake and pray that you won’t be tempted. The spirit is indeed willing, but the body[r] is weak.”
42 He went away a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot go away unless I drink it, let your will be done.” 43 Then he came back and found them asleep, because they could not keep their eyes open. 44 After leaving them again, he went away and prayed again for the third time, saying the same thing.
45 Then he came back to the disciples and told them, “You might as well keep on sleeping and resting.[s] Look! The time is near for the Son of Man to be betrayed into the hands of sinners. 46 Get up! Let’s go! See, the one who is betraying me is near!”
Jesus is Arrested(H)
47 Just then, while Jesus[t] was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived. A large crowd armed with swords and clubs was with him. They were from the high priests and elders of the people. 48 Now the betrayer personally had given them a signal, saying, “The one I kiss[u] is the man. Arrest him.”
49 So Judas[v] immediately went up to Jesus and said, “Hello, Rabbi!”[w] and kissed him tenderly.
50 Jesus asked him, “Friend, why are you here?”[x] Then the other men[y] surged forward, took hold of Jesus, and arrested him.
51 Suddenly, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword, and struck the high priest’s servant, cutting off his ear. 52 Jesus told him, “Put your sword back in its place! Everyone who uses a sword will be killed by a sword. 53 Don’t you think that I could call on my Father, and he would send me more than twelve legions of angels now? 54 How, then, would the Scriptures be fulfilled that say this must happen?”
55 At this point,[z] Jesus asked the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest me as if I were a bandit?[aa] Day after day I sat teaching in the Temple, yet you didn’t arrest me. 56 But all of this has happened so that the writings of the prophets might be fulfilled.”
Then all the disciples deserted Jesus[ab] and ran away.
Jesus is Tried before the High Priest(I)
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders had assembled. 58 Peter, however, followed him at a distance as far as the high priest’s courtyard. He went inside and sat down with the servants to see how this would end.
59 Meanwhile, the high priests and the whole Council[ac] were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death. 60 But they couldn’t find any, even though many false witnesses had come forward. At last two men came forward 61 and stated, “This man said, ‘I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.’”
62 At this, the high priest stood up and asked Jesus,[ad] “Don’t you have any answer to what these men are testifying against you?” 63 But Jesus was silent. Then the high priest told him, “I command you by the living God to tell us if you are the Messiah,[ae] the Son of God!”
64 Jesus told him, “You have said so. Nevertheless I tell you, from now on you will see ‘the Son of Man seated at the right hand of Power’[af] and ‘coming on the clouds of heaven.’”[ag]
65 Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy! 66 What is your verdict?”
They replied, “He deserves to die!”
67 Then they spit in his face and hit him. Some slapped him, 68 saying, “Prophesy to us, you Messiah![ah] Who hit[ai] you?”
Peter Denies Jesus(J)
69 Now Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl came up to him and said, “You, too, were with Jesus the Galilean.”
70 But he denied it in front of them all. “I don’t know what you’re talking about!” he exclaimed.
71 As he went out to the gateway, another woman saw him and told those who were there, “This man was with Jesus from Nazareth.”[aj]
72 Again he denied it and swore with an oath, “I don’t know the man!”
73 After a little while, the people who were standing there came up and told Peter, “Obviously you’re also one of them, because your accent gives you away.”
74 Then he began to curse violently. “I don’t know the man!” he swore solemnly. Just then a rooster crowed. 75 Peter remembered the words of Jesus when he said, “Before a rooster crows, you’ll deny me three times.” Then he went outside and cried bitterly.
Haman is Promoted by Ahasuerus
3 Sometime later King Ahasuerus promoted Hammedatha the Agagite’s son Haman, elevating him to a position above[a] all the other officials who were with him. 2 All the king’s ministers[b] who were in the king’s gate would kneel and bow down to Haman, because the king had commanded that Haman[c] be honored in this way. Mordecai, however, would not kneel and would not bow down.
3 The king’s ministers[d] who were in the king’s gate asked Mordecai, “Why are you disobeying the king’s command?” 4 They asked him this day after day, and he would not listen to them, so they told Haman to see whether or not Mordecai would get away with his disobedience,[e] since he also had told them that he was Jewish. 5 When Haman saw that Mordecai would not kneel and bow down to him, he[f] flew into a rage. 6 Because they had told him who the people of Mordecai were, Haman[g] found it unacceptable[h] to kill[i] only Mordecai. So Haman sought to destroy all of Mordecai’s people, the Jewish people, who were in all the kingdom of Ahasuerus.
Haman’s Plot against the Jewish People
7 In the twelfth year of the reign of[j] King Ahasuerus, in the first month (the month Nisan), the pur (that is, the lot) was cast in Haman’s presence to determine the best day and month to carry out his plot.[k] The lot indicated the twelfth month, the month Adar.[l] 8 Then Haman told King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and divided among the people throughout the provinces of your kingdom. Their laws are different than all the other people, they don’t obey the king’s laws, and it’s not in the king’s best interest[m] to leave them alone. 9 If the king approves, let it be decreed[n] that they’re to be destroyed, and I’ll measure out 10,000 silver talents[o] and bring it to the king’s treasury for those who will do the work.”
10 The king removed his signet ring from his hand and gave it to Hammedatha the Agagite’s son Haman, the enemy of the Jewish people. 11 The king told Haman, “The silver is given to you, along with the people, to do with them as you see fit.”
12 The king’s scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and all that Haman commanded was written to the regional authorities[p] of the king, to the governors who were over each province, and to the officials of each people. This order[q] was translated in the name of King Ahasuerus into the language of each province[r] and bore the seal of the king’s signet ring. 13 Letters were sent by couriers to all of the king’s provinces to annihilate, to kill, and to destroy all the Jewish people, both young and old, women and children, and to confiscate their goods[s] on a single day—the thirteenth day of the twelfth month of Adar. 14 A copy of the letter was to be issued as an edict in every province and published to all the people, telling them[t] to be ready for that day. 15 The couriers went out, urged on by the king’s command, and the edict was issued in Susa the capital. The king and Haman sat down to drink, while the city of Susa was thrown into confusion.
Paul Presents His Case to Agrippa
26 Then Agrippa told Paul, “You have permission to speak for yourself.” So Paul stretched out his hand and began his defense.
2 “I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, that I can defend myself today against all the accusations of the Jewish leaders,[a] 3 since you are especially familiar with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen patiently to me. 4 All the Jews know how I lived from the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem. 5 They have known for a long time, if they would but testify to it, that I lived as a Pharisee, adhering to the standards of our strictest religious party.
6 “And now I stand here on trial for the hope of the promise made by God to our ancestors. 7 Our twelve tribes, worshiping day and night with intense devotion, hope to attain it. It is because of this hope, O King, that I am accused by the Jews. 8 Why is it thought incredible by all of you that God should raise the dead? 9 Indeed, I myself thought it my duty to take extreme measures against the name of Jesus from Nazareth.[b] 10 That is what I did in Jerusalem. I received authority from the high priests and locked many of the saints in prison. And when I cast my vote against them, they were put to death. 11 I would even punish them frequently in every synagogue and try to make them blaspheme. Raging furiously against them, I would hunt them down even in distant cities.
12 “That is how I happened to be traveling to Damascus with authority based on a commission from the high priests. 13 On the road at noon, O King, I saw a light from heaven that was brighter than the sun. It flashed around me and those who were traveling with me.
14 “All of us fell to the ground, and I heard a voice asking me in the Hebrew language, ‘Saul! Saul! Why are you persecuting me? It is hurting you to keep on kicking against the cattle prods.’[c]
15 “I asked, ‘Who are you, Lord?’[d]
“The Lord answered, ‘I’m Jesus, whom you are persecuting. 16 But get up and stand on your feet, because I’ve appeared to you for the very purpose of appointing you to be my servant and witness of what you’ve seen and of what I’ll show you. 17 I’ll continue to rescue you from your people and from the gentiles to whom I’m sending you. 18 You will help them understand[e] and turn them from darkness to light and from Satan’s control to God, so that their sins will be forgiven and they will receive a share among those who are sanctified by faith in me.’
19 “And so, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. 20 Instead, I first told the people in Damascus and Jerusalem, then all the people in Judea—and after that the gentiles—to repent, turn to God, and perform deeds that are consistent with such repentance. 21 For this reason the Jewish leaders[f] grabbed me in the Temple and kept trying to kill me. 22 I’ve had help from God to this day, and so I stand here to testify to both the powerful and the lowly alike, stating only what the prophets and Moses said would happen— 23 that the Messiah[g] would suffer and be the first to rise from the dead and would bring light both to our people and to the gentiles.”
24 As he continued his defense, Festus shouted, “You’re out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!”
25 But Paul said, “I’m not out of my mind, Your Excellency Festus. I’m reporting what is absolutely true. 26 Indeed, the king knows about these things, and I can speak to him freely. For I’m certain that none of these things has escaped his notice, since this wasn’t done in a corner. 27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!”
28 Agrippa asked Paul, “Can you so quickly persuade me to become a Christian?”
29 Paul replied, “Whether quickly or not, I wish to God that not only you but everyone listening to me today would become what I am—except for these chains!”
30 Then the king, the governor, Bernice, and those who were sitting with him got up. 31 As they were leaving, they began to say to each other, “This man hasn’t been doing anything to deserve death or imprisonment.”
32 Agrippa told Festus, “This man could have been set free if he hadn’t appealed to the emperor.”
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.