M’Cheyne Bible Reading Plan
20 Then came the Bnei Yisroel, even the kol HaEdah into the Midbar of Tzin in the first month; and the people abode in Kadesh; and Miryam died there, and was buried there.
2 And there was no mayim for the Edah; and they gathered themselves together against Moshe and against Aharon.
3 And the people contended with Moshe, and spoke, saying, If only we had died when our brethren died before Hashem!
4 And why have ye brought up the Kahal Hashem into this midbar, that we and our livestock should die here?
5 And why have ye made us to come up out of Mitzrayim, to bring us in unto this evil place? It is no place of zera (grain), or of te’enah (fig), or of gefen (grapevine), or of pomegranates; neither is there any mayim to drink.
6 And Moshe and Aharon went from the presence of the Kahal unto the entrance of the Ohel Mo’ed, and they fell upon their faces; and the kavod Hashem appeared unto them.
7 And Hashem spoke unto Moshe, saying,
8 Take the rod and gather thou the Edah together, thou and Aharon thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth its mayim, and thou shalt bring forth to them mayim out of the rock; so thou shalt give the Edah and their beasts drink.
9 And Moshe took the rod from before Hashem, just as He commanded him.
10 And Moshe and Aharon gathered the Kahal together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye morim (rebels, contentious ones); must we fetch you mayim out of this rock?
11 And Moshe lifted up his hand, and with his rod he struck the rock twice; and the mayim came out abundantly, and the Edah drank, and their beasts also.
12 And Hashem spoke unto Moshe and Aharon, Because ye believed Me not, to honor Me as kadosh in the eyes of the Bnei Yisroel, therefore ye shall not bring this Kahal into HaAretz which I have given them.
13 These were the Waters of Merivah (Quarreling); because the Bnei Yisroel quarreled with Hashem, and He showed Himself kadosh among them.
14 And Moshe sent messengers from Kadesh unto the melech of Edom, Thus saith thy brother Yisroel, Thou knowest all the hardship that hath befallen us:
15 How Avoteinu went down into Mitzrayim, and we have dwelt in Mitzrayim a long time; and the Egyptians did evil to us, and Avoteinu;
16 And when we cried unto Hashem, He heard our voice, and sent a malach, and hath brought us forth out of Mitzrayim; and, hinei, we are in Kadesh, a town in the edge of thy border;
17 Let us pass, please, through thy country; we will not pass through the fields, or through the kerem (vineyards), neither will we drink of the mayim of the wells; we will go by the Derech HaMelech; we will not turn to the right hand nor to the left until we have passed through thy territory.
18 And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out against thee with the cherev.
19 And the Bnei Yisroel said unto him, We will go by the main road; and if I and my livestock drink of thy mayim, then I will pay for it; I will only, without doing anything else, pass through on my feet.
20 And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with a large army, and with a yad chazakah.
21 Thus Edom refused to give Yisroel passage through his border; wherefore Yisroel turned away from him.
22 And the Bnei Yisroel, even Kol HaEdah, journeyed from Kadesh, and came unto Mt Hor.
23 And Hashem spoke unto Moshe and Aharon in Mt Hor, by the border of Eretz Edom, saying,
24 Aharon shall be gathered unto his people; for he shall not enter into HaAretz which I have given unto the Bnei Yisroel, because ye rebelled against My word at the Waters of Merivah.
25 Take Aharon and Eleazar bno, and bring them up unto Mt Hor;
26 And strip Aharon of his garments, and put them upon Eleazar bno; and Aharon shall be gathered unto his people, and shall die there.
27 And Moshe did as Hashem commanded; and they went up into Mt Hor in the sight of Kol HaEdah.
28 And Moshe stripped Aharon of his garments, and put them upon Eleazar bno; and Aharon died there on the top of the mount; and Moshe and Eleazar came down from the mount.
29 And when Kol HaEdah saw that Aharon was dead, they mourned for Aharon shloshim yom, even Kol Bais Yisroel.
58 (For the one directing. Set to Do Not Destroy. Mikhtam Dovid). Do ye indeed decree tzedek, O elim (g-ds, Ex 22:28[27])? Do ye judge uprightly the Bnei Adam?
2 (3) No, in lev (heart) ye work wickedness; ye weigh out the chamas (violence) of your hands in Ha’Aretz.
3 (4) The resha’im are perverted from the rekhem (womb); gone astray from birth are they, speaking kazav (lie, falsehood).
4 (5) Their venom is like the venom of a nachash; they are like the deaf adder that stoppeth its ear;
5 (6) That it may not pay heed to the voice of charmers, casting spells ever so cunningly.
6 (7) Break their teeth, O Elohim, in their mouth; tear out the fangs of the young lions, Hashem.
7 (8) Let them melt away like draining mayim; when he bendeth his bow to shoot his khitzim (arrows), let them be crumbled to pieces.
8 (9) As a snail which melteth, let every one of them pass away; like the stillborn child of an isha, that they may not see the shemesh.
9 (10) Before your sirot (pots) can feel the burning thorns, may He with a whirlwind blow them away, both green and dry alike.
10 (11) The tzaddik shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash feet in the dahm harasha.
11 (12) So that adam shall say, Verily there is a reward for the tzaddik; verily yesh Elohim Shofetim ba’aretz (there is a G-d that judgeth in the earth).
59 (For the one directing. Set to Do Not Destroy. Mikhtam Dovid. When Sha’ul sent and they watched [Dovid’s] bais to kill him) Save me from mine enemies, O Elohai; protect me from them that rise up against me.
2 Deliver me from the po’alei aven (workers of iniquity), and save me from anshei damim (bloody men).
3 For, hinei, they lie in wait for my nefesh; the fierce stir up strife against me; not for my peysha, nor for my chattat, Hashem.
4 They run and prepare themselves without my avon (wrong, fault); awake to help me, and see.
5 Thou therefore, Hashem Elohim Tzva’os, Elohei Yisroel, rouse Thyself to visit [in punishment] kol HaGoyim; be not merciful to any bogedei aven (wicked boged [traitor]). Selah.
6 They return at erev; they growl like a kelev (dog), and prowl around the Ir.
7 Hinei, they belch out with their mouth; charavot (swords) are in their sfatot (lips); for who, say they, doth hear?
8 But Thou, Hashem, shalt laugh at them; Thou shalt have all the Goyim in derision.
9 O my Strength, I will be shomer to watch for Thee; for Elohim is my stronghold.
10 The G-d of my chesed shall come to meet me; Elohim shall let me see [the end] of my shorer (watchers, [i.e., slandering foes insidiously fixated on me and lying in wait]).
11 Slay them not, lest my people forget; scatter them by Thy power; and bring them down, Adonoi mogineinu (our Shield).
12 For the chattat of their mouth and the davar of their sfatayim let them even be caught in their ga’on (pride); and for the cursing and lying which they speak.
13 Consume them in chemah (wrath), consume them, till they are no more; and let them know that Elohim ruleth in Ya’akov unto the ends of ha’aretz. Selah.
14 And at erev let them return; and let them growl like a kelev, and prowl around the Ir.
15 Let them wander up and down for okhel (food), and howl if they be not satisfied.
16 But I will sing of Thy oz; yes, I will sing aloud of Thy chesed in the boker; for Thou hast been my stronghold and refuge in the day of my tzoros.
17 Unto Thee, O my Strength, will I sing; for Elohim is my strongold, and the Elohim of my chesed.
8 (7) Adonoi sent davar against Ya’akov, and it hath fallen upon Yisroel.
9 (8) And all HaAm shall know it, even Ephrayim and the inhabitant of Shomron, that say in the ga’avah (pride) and haughtiness levav (of heart),
10 (9) The levenim (bricks) are fallen down, but we will rebuild with cut stones; the sycamores are cut down, but we will replace them with cedars.
11 (10) Therefore Hashem shall strengthen the adversaries of Retzin against him, and spur on his enemies;
12 (11) The Syrians from the east, and the Pelishtim from the west; and they shall devour Yisroel with open mouth. For all this His anger is not turned away, but His yad is upraised still.
13 (12) For HaAm turneth not unto Him that struck them, neither do they seek Hashem Tzva’os.
14 (13) Therefore Hashem will root out of Yisroel head and tail, palm branch and reed, in yom echad.
15 (14) The zaken and prominent man is the head; and the navi that is the moreh sheker (teacher of lies, false teacher) is the tail.
16 (15) For the me’ashrei HaAm HaZeh (leaders of this people) cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
17 (16) Therefore Adonoi shall have no joy in their bocherim, neither shall have mercy on their yetomim and almanot; for every one is a chanef (g-dless, hypocritical) and an evildoer, and every mouth speaketh nevalah (folly). For all this His anger is not turned away, but His yad is upraised still.
18 (17) For wickedness burneth like eish; it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall smoke upward like the lifting up of ashan (smoke).
19 (18) Through the Evrat Hashem Tzva’os (Wrath of Hashem of Hosts) is the land darkened, and HaAm shall be ma’acholet eish (food for fire); no ish shall spare his brother.
20 (19) And they grab on the yamin (right hand), and are still hungry; and shall eat on the smol (left hand), and they shall not be satisfied; they shall eat every ish the basar of his own zero’a;
10 Woe unto them that decree unrighteous chukim, and that write decrees of oppression;
2 To turn aside the needy from their rights, and to withhold mishpat from the aniyyei Ami, that almanot may be their prey, and that they may rob the yetomim!
3 And what will ye do in the Yom Pekuddah (Day Of Visitation, Reckoning) and in the desolation which shall come from afar? To whom will ye flee for ezrah (help)? And where will ye leave your kavod (glory, riches)?
4 Without Me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this His anger is not turned away, but His yad is upraised still.
3 Not many of you, Achim b’Moshiach, should be Morim for Moshiach, als (since), as far as concerns Mishpat Hashem, you have da’as that we Messianic morim will have the chomer haDin (rigor of the Law) fall on us more severely.
2 For all of us stumble variously. If anyone as far as lashon hora is concerned, does not stumble, this one is an ish tamim able to bridle also the entire guf (body). [1Kgs 8:46; Ps 39:1; Prov 10:19]
3 And if we put bits into the mouths of susim (horses) to bring them into mishma’at (obedience), in just this way we direct their whole gufot (bodies).
4 Hinei, also the oniyot (ships), even though gedolot and driven by gales, are guided by a very small rudder wherever the impulse of the one steering directs.
5 So also the lashon (tongue), an evar katon (small member) speaks of RAVREVAN ("boastful things" DANIEL 7:8,20). Hinei, an eish ketanah (small fire) and yet how great a forest it can set ablaze! [Ps 12:3,4; 73:8,9]
6 And the lashon is an Eish, the lashon is made an Olam HaAvel (World of Iniquity) among our evarim (members), defiling with a stain kol haGuf (whole body), and setting ablaze the course of life, and is itself set by eish in Gehinnom. [MISHLE 16:27]
7 For every species both of wild animals and birds, reptiles and marine creatures is tamed and has been tamed by humankind.
8 But the Lashon no one of Bnei Adam is able to tame, an uncontrollable ra’ah (evil), full of deadly zuhamah (contamination).
9 With this we say a bracha to Hashem, Adoneinu and Avoteynu, and with this we put a kelalah (curse) on Bnei Adam, who have been created according to the demut Elohim [Gn 1:26,27).
10 Out of the same PEH comes forth bracha and also kelalah. My Achim b’Moshiach, these things ought not to be.
11 Surely not out of the same makor (fountain) pours forth mayim both sweet and bitter?
12 Surely an etz te’enah (fig tree) cannot yield olives, my Achim b’Moshiach, or a grape vine figs? Neither can salt water yield sweet water.
13 Who has chochmah and binah among you? Let him show by his hitnahagut hatovah (good conduct) that the ma’asim of him are of the shiflut (lowliness) of chochmah.
14 But if bitter kina (jealousy) you have and anochiyut (selfishness) in your levavot, do not boast and speak sheker against HaEmes.
15 This is not the Chochmah coming down and descending from above, but is of the Olam Hazeh, of this world and of shedim.
16 For where kina and anochiyut are, there is tohu vavohu (disorder, chaos) and every ra’ah.
17 But the chochmah from above is berishonah (in the first place) tehorah (pure), then ohevet shalom (peaceloving), then eidel (gentle) and considerate, then full of rachamim and p’ri tov, and without maso panim and tzevi’ut.
18 And the p’ri haTzedek is shalom sown by the ones making shalom. (Prov 11:18; Isa 32:17; Hos 10:12]
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International