M’Cheyne Bible Reading Plan
19 And Achab told Jezabel all that Elias had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
2 And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to morrow I make not thy life as the life of one of them.
3 Then Elias was afraid, and rising up he went whithersoever he had a mind: and he came to Bersabee of Juda, and left his servant there,
4 And he went forward, one day's journey into the desert. And when he was there, and sat under a juniper tree, he requested for his soul that he might die, and said: It is enough for me, Lord, take away my soul: for I am no better than my fathers.
5 And he cast himself down, and slept in the shadow of the juniper tree: and behold an angel of the Lord touched him, and said to him: Arise and eat.
6 He looked, and behold there was at his head a hearth cake, and a vessel of water: and he ate and drank, and he fell asleep again.
7 And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said to him: Arise, eat: for thou hast yet a great way to go.
8 And he arose, and ate, and drank, and walked in the strength of that food forty days and forty nights, unto the mount of God, Horeb.
9 And when he was come thither, he abode in a cave: and behold the word of the Lord came unto him, and he said to him: What dost thou here, Elias?
10 And he answered: With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant: they have thrown down thy altars, they have slain thy prophets with the sword, and I alone am left, and they seek my life to take it away.
11 And he said to him: Go forth, and stand upon the mount before the Lord: and behold the Lord passeth, and a great and strong wind before the Lord over throwing the mountains, and breaking the rocks in pieces: the Lord is not in the wind, and after the wind an earthquake: the Lord is not in the earthquake.
12 And after the earthquake a fire: the Lord is not in the fire, and after the fire a whistling of a gentle air.
13 And when Elias heard it, he covered his face with his mantle, and coming forth stood in the entering in of the cave, and behold a voice unto him, saying: What dost thou here, Elias? And he answered:
14 With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant: they have destroyed thy altars, they have slain thy prophets with the sword, and I alone am left, and they seek my life to take it away.
15 And the Lord said to him: Go, and return on thy way through the desert to Damascus: and when thou art come thither, thou shalt anoint Hazael to be king over Syria.
16 And thou shalt anoint Jehu the son of Namsi to be king over Israel: and Eliseus the son of Saphat, of Abelmeula, thou shalt anoint to be prophet in thy room.
17 And it shall come to pass, that whosoever shall escape the sword of Hazael, shall be slain by Jehu: and whosoever shall escape the sword of Jehu, shall be slain by Eliseus.
18 And I will leave me seven thousand men in Israel, whose knees have not been bowed before Baal, and every mouth that hath not worshipped him kissing the hands.
19 And Elias departing from thence, found Eliseus the son of Saphat, ploughing with twelve yoke of oxen: and he was one of them that were ploughing with twelve yoke of oxen: and when Elias came up to him, he cast his mantle upon him.
20 And he forthwith left the oxen and ran after Elias, and said: Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said to him: Go, and return back: for that which was my part, I have done to thee.
21 And returning back from him, he took a yoke of oxen, and killed them, and boiled the flesh with the plough of the oxen, and gave to the people, and they ate: and rising up he went away, and followed Elias, and ministered to him.
2 For yourselves know, brethren, our entrance in unto you, that it was not in vain:
2 But having suffered many things before, and been shamefully treated (as you know) at Philippi, we had confidence in our God, to speak unto you the gospel of God in much carefulness.
3 For our exhortation was not of error, nor of uncleanness, nor in deceit:
4 But as we were approved by God that the gospel should be committed to us: even so we speak, not as pleasing men, but God, who proveth our hearts.
5 For neither have we used, at any time, the speech of flattery, as you know; nor taken an occasion of covetousness, God is witness:
6 Nor sought we glory of men, neither of you, nor of others.
7 Whereas we might have been burdensome to you, as the apostles of Christ: but we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children:
8 So desirous of you, we would gladly impart unto you not only the gospel of God, but also our own souls: because you were become most dear unto us.
9 For you remember, brethren, our labour and toil: working night and day, lest we should be chargeable to any of you, we preached among you the gospel of God.
10 You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed:
11 As you know in what manner, entreating and comforting you, (as a father doth his children,)
12 We testified to every one of you, that you would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.
13 Therefore, we also give thanks to God without ceasing: because, that when you had received of us the word of the hearing of God, you received it not as the word of men, but (as it is indeed) the word of God, who worketh in you that have believed.
14 For you, brethren, are become followers of the churches of God which are in Judea, in Christ Jesus: for you also have suffered the same things from your own coutrymen, even as they have from the Jews,
15 Who both killed the Lord Jesus, and the prophets, and have persecuted us, and please not God, and are adversaries to all men;
16 Prohibiting us to speak to the Gentiles, that they may be saved, to fill up their sins always: for the wrath of God is come upon them to the end.
17 But we, brethren, being taken away from you for a short time, in sight, not in heart, have hastened the more abundantly to see your face with great desire.
18 For we would have come unto you, I Paul indeed, once and again: but Satan hath hindered us.
19 For what is our hope, or joy, or crown of glory? Are not you, in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
20 For you are our glory and joy.
1 In the third year of the reign of Joakim king of Juda, Nabuchodonosor king of Babylon came to Jerusalem, and besieged it.
2 And the Lord delivered into his hands Joakim the king of Juda, and part of the vessels of the house of God: and he carried them away into the land of Sennaar, to the house of his god, and the vessels he brought into the treasure house of his god.
3 And the king spoke to Asphenez the master of the eunuchs, that he should bring in some of the children of Israel, and of the king's seed and of the princes,
4 Children in whom there was no blemish, well favoured, and skillful in all wisdom, acute in knowledge, and instructed in science, and such as might stand in the king's palace, that he might teach them the learning, and the tongue of the Chaldeans.
5 And the king appointed them a daily provision, of his own meat, and of the wine of which he drank himself, that being nourished three years, afterwards they might stand before the king.
6 Now there were among them of the children of Juda, Daniel, Ananias, Misael, and Azarias.
7 And the master of the eunuchs gave them names: to Daniel, Baltassar: to Ananias, Sidrach: to Misael, Misach: and to Azarias, Abdenago.
8 But Daniel purposed in his heart that he would not be defiled with the king's table, nor with the wine which he drank: and he requested the master of the eunuchs that he might not be defiled.
9 And God gave to Daniel grace and mercy in the sight of the prince of the eunuchs.
10 And the prince of the eunuchs said to Daniel: I fear my lord the king, who hath appointed you meat and drink: who if he should see your faces leaner than those of the other youths your equals, you shall endanger my head to the king.
11 And Daniel said to Malasar, whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Ananias, Misael, and Azarias:
12 Try, I beseech thee, thy servants for ten days, and let pulse be given us to eat, and water to drink:
13 And look upon our faces, and the faces of the children that eat of the king's meat: and as thou shalt see, deal with thy servants.
14 And when he had heard these words, he tried them for ten days.
15 And after ten days their faces appeared fairer and fatter than all the children that ate of the king's meat.
16 So Malasar took their portions, and the wine that they should drink: and he gave them pulse.
17 And to these children God gave knowledge, and understanding in every book, and wisdom: but to Daniel the understanding also of all visions and dreams.
18 And when the days were ended, after which the king had ordered they should be brought in: the prince of the eunuchs brought them in before Nabuchodonosor.
19 And when the king had spoken to them, there were not found among them all such as Daniel, Ananias, Misael, and Azarias: and they stood in the king's presence.
20 And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the diviners, and wise men, that were in all his kingdom.
21 And Daniel continued even to the first year of king Cyrus.
105 Alleluia. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?
3 Blessed are they that keep judgment, and do justice at all times.
4 Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation.
5 That we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in the joy of thy nation: that thou mayst be praised with thy inheritance.
6 We have sinned with our fathers: we have acted unjustly, we have wrought iniquity.
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.
8 And he saved them for his own name's sake: that he might make his power known.
9 And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: and he led them through the depths, as in a wilderness.
10 And he saved them from the hand of them that hated them: and he redeemed them from the hand of the enemy.
11 And the water covered them that afflicted them: there was not one of them left.
12 And they believed his words: and they sang his praises.
13 They had quickly done, they forgot his works: and they waited not for his counsels.
14 And they coveted their desire in the desert: and they tempted God in the place without water.
15 And he gave them their request: and sent fulness into their souls.
16 And they provoked Moses in the camp, Aaron the holy one of the Lord.
17 The earth opened and swallowed up Dathan: and covered the congregation of Abiron.
18 And a fire was kindled in their congregation: the flame burned the wicked.
19 They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.
20 And they changed their glory into the likeness of a calf that eateth grass.
21 They forgot God, who saved them, who had done great things in Egypt,
22 Wondrous works in the land of Cham: terrible things in the Red Sea.
23 And he said that he would destroy them: had not Moses his chosen stood before him in the breach: To turn away his wrath, lest he should destroy them.
24 And they set at nought the desirable land. They believed not his word,
25 And they murmured in their tents: they hearkened not to the voice of the Lord.
26 And he lifted up his hand over them: to overthrow them in the desert;
27 And to cast down their seed among the nations, and to scatter them in the countries.
28 They also were initiated to Beelphegor: and ate the sacrifices of the dead.
29 And they provoked him with their inventions: and destruction was multiplied among them.
30 Then Phinees stood up, and pacified him: and the slaughter ceased.
31 And it was reputed to him unto justice, to generation and generation for evermore.
32 They provoked him also at the waters of contradiction: and Moses was afflicted for their sakes:
33 Because they exasperated his spirit. And he distinguished with his lips.
34 They did not destroy the nations of which the Lord spoke unto them.
35 And they were mingled among the heathens, and learned their works:
36 And served their idols, and it became a stumblingblock to them.
37 And they sacrificed their sons, and their daughters to devils.
38 And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters which they sacrificed to the idols of Chanaan. And the land was polluted with blood,
39 And was defiled with their works: and they went aside after their own inventions.
40 And the Lord was exceedingly angry with his people: and he abhorred his inheritance.
41 And he delivered them into the hands of the nations: and they that hated them had dominion over them.
42 And their enemies afflicted them: and they were humbled under their hands:
43 Many times did he deliver them. But they provoked him with their counsel: and they were brought low by their iniquities.
44 And he saw when they were in tribulation: and he heard their prayer.
45 And he was mindful of his covenant: and repented according to the multitude of his mercies.
46 And he gave them unto mercies, in the sight of all those that had made them captives.
47 Save us, O Lord, our God: and gather us from among nations: That we may give thanks to thy holy name, and may glory in thy praise.
48 Blessed be the Lord the God of Israel, from everlasting to everlasting: and let all the people say: So be it, so be it.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)