M’Cheyne Bible Reading Plan
1 And the Lord called Moses, and spoke to him from the tabernacle of the testimony, saying:
2 Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man among you that shall offer to the Lord a sacrifice of the cattle, that is, offering victims of oxen and sheep,
3 If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him:
4 And he shall put his hand upon the head of the victim, and it shall be acceptable, and help to its expiation.
5 And he shall immolate the calf before the Lord, and the priests the sons of Aaron shall offer the blood thereof, pouring it round about the altar, which is before the door of the tabernacle.
6 And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces,
7 And shall put fire on the altar, having before laid in order a pile of wood:
8 And they shall lay the parts that are cut out in order thereupon, to wit, the head, and all things that cleave to the liver,
9 The entrails and feet being washed with water: and the priest shall burn them upon the altar for a holocaust, and a sweet savour to the Lord.
10 And if the offering be of the flocks, a holocaust of sheep or of goats, he shall offer a male without blemish:
11 And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about:
12 And they shall divide the joints, the head, and all that cleave to the liver: and shall lay them upon the wood, under which the fire is to be put:
13 But the entrails and the feet they shall wash with water. And the priest shall offer it all and burn it all upon the altar for a holocaust, and most sweet savour to the Lord.
14 But if the oblation of a holocaust to the Lord be of birds, of turtles, or of young pigeons,
15 The priest shall offer it at the altar: and twisting back the neck, and breaking the place of the wound, he shall make the blood run down upon the brim of the altar.
16 But the crop of the throat, and the feathers he shall cast beside the altar at the east side, in the place where the ashes are wont to be poured out,
17 And he shall break the pinions thereof, and shall not cut, nor divide it with a knife, and shall burn it upon the altar, putting fire under the wood. It is a holocaust and oblation of most sweet savour to the Lord.
20 And on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre.
2 She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
3 Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre.
4 And they both ran together, and that other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
5 And when he stooped down, he saw the linen cloths lying; but yet he went not in.
6 Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre, and saw the linen cloths lying,
7 And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up into one place.
8 Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed.
9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
10 The disciples therefore departed again to their home.
11 But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and looked into the sepulchre,
12 And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.
13 They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.
14 When she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing; and she knew not that it was Jesus.
15 Jesus saith to her: Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, thinking it was the gardener, saith to him: Sir, if thou hast taken him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master).
17 Jesus saith to her: Do not touch me, for I am not yet ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and to your Father, to my God and your God.
18 Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me.
19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.
20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.
22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.
23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.
24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.
27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.
28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.
29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.
30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.
31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.
17 Better is a dry morsel with joy, than a house full of victims with strife.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren.
3 As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts.
4 The evil man obeyeth an unjust tongue: and the deceitful hearkeneth to lying lips.
5 He that despiseth the poor, reproacheth his Maker; and he that rejoiceth at another man's ruin, shall not be unpunished.
6 Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers.
7 Eloquent words do not become a fool, nor lying lips a prince.
8 The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely.
9 He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends.
10 A reproof availeth more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
11 An evil man always seeketh quarrels: but a cruel angel shall be sent against him.
12 It is better to meet a bear robbed of her whelps, than a fool trusting in his own folly.
13 He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 The beginning of quarrels is as when one letteth out water: before he suffereth reproach he forsaketh judgment.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God.
16 What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils.
17 He that is a friend loveth at all times: and a brother is proved in distress.
18 A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend.
19 He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin.
20 He that is of a perverse heart, shall not find good: and he that perverteth his tongue, shall fall into evil.
21 A fool is born to his own disgrace: and even his father shall not rejoice in a fool.
22 A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.
23 The wicked man taketh gifts out of the bosom, that he may pervert the paths of judgment.
24 Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth.
25 A foolish son is the anger of the father: and the sorrow of the mother that bore him.
26 It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right.
27 He that setteth bounds to his words. is knowing and wise: and the man of understanding is of a precious spirit.
28 Even a fool, if he will hold his peace shall be counted wise: and if he close his lips, a man of understanding.
4 Therefore, my dearly beloved brethren, and most desired, my joy and my crown; so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
2 I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.
3 And I entreat thee also, my sincere companion, help those women who have laboured with me in the gospel, with Clement and the rest of my fellow labourers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always; again, I say, rejoice.
5 Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh.
6 Be nothing solicitous; but in every thing, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your petitions be made known to God.
7 And the peace of God, which surpasseth all understanding, keep your hearts and minds in Christ Jesus.
8 For the rest, brethren, whatsoever things are true, whatsoever modest, whatsoever just, whatsoever holy, whatsoever lovely, whatsoever of good fame, if there be any virtue, if any praise of discipline, think on these things.
9 The things which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, these do ye, and the God of peace shall be with you.
10 Now I rejoice in the Lord exceedingly, that now at length your thought for me hath flourished again, as you did also think; but you were busied.
11 I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.
12 I know both how to be brought low, and I know how to abound: (everywhere, and in all things I am instructed) both to be full, and to be hungry; both to abound, and to suffer need.
13 I can do all these things in him who strengtheneth me.
14 Nevertheless you have done well in communicating to my tribulation.
15 And you also know, O Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but you only:
16 For unto Thessalonica also you sent once and again for my use.
17 Not that I seek the gift, but I seek the fruit that may abound to your account.
18 But I have all, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things you sent, an odour of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19 And may my God supply all your want, according to his riches in glory in Christ Jesus.
20 Now to God and our Father be glory world without end. Amen.
21 Salute ye every saint in Christ Jesus.
22 The brethren who are with me, salute you. All the saints salute you; especially they that are of Caesar's household.
23 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)