M’Cheyne Bible Reading Plan
16 In the seventeenth year of Phacee the son of Romelia reigned Achaz the son of Joatham king of Juda.
2 Achaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: he did not that which was pleasing in the sight of the Lord his God, as David his father.
3 But he walked in the way of the kings of Israel: moreover he consecrated also his son, making him pass through the fire according to the idols of the nations: which the Lord destroyed before the children of Israel.
4 He sacrificed also and burnt incense in the high places and on the hills, and under every green tree.
5 Then Basin king of Syria, and Phacee son of Romelia king of Israel came up to Jerusalem to fight: and they besieged Achaz, but were not able to overcome him.
6 At that time Rasin king of Syria restored Aila to Syria, and drove the men of Juda out of Aila: and the Edomites came into Aila, and dwelt there unto this day.
7 And Achaz sent messengers to Theglathphalasar king of the Assyrians, saying: I am thy servant, and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who are risen up together against me.
8 And when he had gathered together the silver and gold that could be found in the house of the Lord, and in the king's treasures, he sent it for a present to the king of the Assyrians.
9 And he agreed to his desire: for the king of the Assyrians went up against Damascus, and laid it waste: and he carried away the inhabitants thereof to Cyrene, but Basin he slew.
10 And king Achaz went to Damascus to meet Theglathphalasar king of the Assyrians, and when he had seen the altar of Damascus, king Achaz sent to Urias the priest a pattern of it, and its likeness according to all the work thereof.
11 And Urias the priest built an altar according to all that king Achaz had commanded from Damascus, so did Urias the priest, until king Achaz came from Damascus.
12 And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice.
13 And offered libations and poured the blood of the peace offerings, which he had offered upon the altar.
14 But the altar of brass that was before the Lord, he removed from the face of the temple, and from the place of the altar, and from the place of the temple of the Lord: and he set it at the side of the altar toward the north.
15 And king Achaz commanded Urias the priest saying: Upon the great altar offer the morning holocaust, and the evening sacrifice, and the king's holocaust, and his sacrifice, and the holocaust of the whole people of the land, and their sacrifices, and their libations: and all the blood of the holocaust, and all the blood of the victim thou shalt pour out upon it: but the altar of brass shall be ready at my pleasure.
16 So Urias the priest did according to all that king Achaz had commanded him.
17 And king Achaz took away the graven bases, and the laver that was upon them: and he took down the sea from the brazen oxen that held it up, and put it upon a pavement of stone.
18 The Musach also for the sabbath, which he had built in the temple: and the king's entry from without he turned into the temple of the Lord, because of the king of the Assyrians.
19 Now the rest of the acts of Achaz, which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?
20 And Achaz slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, and Ezechias his son reigned in his stead.
2 But speak thou the things that become sound doctrine:
2 That the aged men be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience.
3 The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well:
4 That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children,
5 To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed.
6 Young men, in like manner, exhort that they be sober.
7 In all things shew thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity,
8 The sound word that can not be blamed: that he, who is on the contrary part, may be afraid, having no evil to say of us.
9 Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying:
10 Not defrauding, but in all things shewing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things:
11 For the grace of God our Saviour hath appeared to all men;
12 Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, and justly, and godly in this world,
13 Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ,
14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.
15 These things speak, and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
9 Rejoice not, O Israel: rejoice not as the nations do: for thou hast committed fornication against thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
2 The floor and the winepress shall not feed them, and the wine shall deceive them.
3 They shall not dwell in the Lord's land: Ephraim is returned to Egypt, and hath eaten unclean things among the Assyrians.
4 They shall not offer wine to the Lord, neither shall they please him: their sacrifices shall be like the bread of mourners: all that shall eat it shall be defiled: for their bread is life for their soul, it shall not enter into the house of the Lord.
5 What will you do in the solemn day, in the day of the feast of the Lord?
6 For behold they are gone because of destruction: Egypt shall gather them together, Memphis shall bury them: nettles shall inherit their beloved silver, the bur shall be in their tabernacles.
7 The days of visitation are come, the days of repaying are come: know ye, O Israel, that the prophet was foolish, the spiritual man was mad, for the multitude of thy iniquity, and the multitude of thy madness.
8 The watchman of Ephraim was with my God: the prophet is become a snare of ruin upon all his ways, madness is in the house of his God.
9 They have sinned deeply, as in the days of Gabaa: he will remember their iniquity, and will visit their sin.
10 I found Israel like grapes in the desert, I saw their fathers like the firstfruits of the fig tree in the top thereof: but they went in to Beelphegor, and alienated themselves to that confusion, and became abominable, as those things were, which they loved.
11 As for Ephraim, their glory hath flown away like a bird from the birth, and from the womb, and from the conception.
12 And though they should bring up their children, I will make them without children among men: yea, and woe to them, when I shall depart from them.
13 Ephraim, as I saw, was a Tyre founded in beauty: and Ephraim shall bring out his children to the murderer.
14 Give them, O Lord. What wilt thou give them? Give them a womb without children, and dry breasts.
15 All their wickedness is in Galgal, for there I hated them: for the wickedness of their devices I will cast them forth out of my house: I will love them no more, all their princes are revolters.
16 Ephraim is struck, their root is dried up, they shall yield no fruit. And if they should have issue, I will slay the best beloved fruit of their womb.
17 My God will cast them away, because they hearkened not to him: and they shall be wanderers among the nations.
126 Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it.
2 It is vain for you to rise before light, rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. When he shall give sleep to his beloved,
3 Behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb.
4 As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken.
5 Blessed is the man that hath filled the desire with them; he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate.
127 Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways.
2 For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee.
3 Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house.
4 Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord.
5 May the Lord bless thee out of Sion: and mayest thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.
6 And mayest thou see thy children's children, peace upon Israel.
128 Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
2 Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
3 The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
4 The Lord who is just will cut the necks of sinners:
5 Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
6 Let them be as grass on the tops of houses: which withered before it be plucked up:
7 Wherewith the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
8 And they that have passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)