Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Числа 6

Правила для назореев

Господь сказал Моисею:

– Говори с израильтянами и скажи им: «Если мужчина или женщина даст особый обет, обет назорейства[a], чтобы посвятить себя Господу, то пусть они воздержатся от вина и других крепких напитков и не употребляют уксуса, изготовленного из вина или другого крепкого напитка. Им нельзя пить виноградный сок и есть виноград или изюм. Во все время назорейства[b] им нельзя есть ничего с виноградной лозы – даже зернышки и кожицу ягод.

Во все время обета назорейства пусть их головы не касается бритва. Пусть они будут святы, пока не закончится время их посвящения Господу; пусть они дадут волосам на голове отрасти. Во все время их посвящения Господу им нельзя приближаться к мертвому телу. Даже если умрут их отец, мать, брат или сестра, им нельзя оскверняться из-за них, потому что знак их посвящения Богу у них на голове[c]. Все время их назорейства они посвящены Господу.

Если кто-то внезапно умрет в их присутствии, и волосы, которые они освятили, будут осквернены, то пусть они остригут голову в день своего очищения – в седьмой день. 10 На восьмой день пусть они принесут священнику ко входу в шатер собрания двух горлиц или двух молодых голубей. 11 Пусть священник принесет одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение, чтобы очистить их, потому что они осквернились, находясь рядом с мертвым телом. В тот же день пусть они вновь освятят голову. 12 Пусть они посвятят себя Господу на время назорейства и принесут годовалого ягненка в жертву повинности. Предыдущие дни не засчитываются, потому что они осквернили свое назорейство.

13 Вот закон о назорее, когда время его освящения закончится. Его нужно привести ко входу в шатер собрания. 14 Пусть он принесет там жертвы Господу: годовалого ягненка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую самку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву примирения[d] 15 с положенными хлебными приношениями и жертвенными возлияниями и корзину пресного хлеба с хлебами из лучшей муки, замешенными на масле, и коржами, помазанными маслом.

16 Священник представит эти приношения пред лицо Господа и принесет жертву за грех и всесожжение. 17 Затем он принесет Господу барана как жертву примирения вместе с корзиной пресного хлеба, а также совершит хлебное приношение и жертвенные возлияния.

18 Пусть у входа в шатер собрания назорей острижет волосы своего посвящения. Пусть он возьмет их и бросит их в огонь, горящий под жертвой примирения.

19 Когда назорей острижет волосы своего посвящения, пусть священник даст ему в руки вареную баранью лопатку с пресным хлебом и пресным коржом из корзины. 20 Пусть священник потрясет их перед Господом как приношение потрясания; они священны и принадлежат священнику вместе с грудиной потрясания и бедром возношения. После этого назорей может пить вино.

21 Таков закон о назорее, который посвящает Господу по обету приношение за свое назорейство, кроме того, что позволит ему его достаток. Пусть он исполнит обет, который он дал, по закону о назорействе».

Священническое благословение

22 Господь сказал Моисею:

23 – Скажи Аарону и его сыновьям: «Благословляйте израильтян, говоря им:

24 Да благословит тебя Господь
    и сохранит тебя;
25 да озарит тебя Господь светом лица Своего,
    и будет милостив к тебе;
26 да обратит Господь к тебе лицо Свое
    и дарует тебе мир».

27 Так они будут призывать Мое имя на израильтян, и Я буду благословлять их.

Псалтирь 40-41

40 Дирижеру хора. Псалом Давида.

Блажен тот, кто о слабом[a] заботится:
    во время беды избавит его Господь.
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь,
    счастьем одарит его на земле
    и не отдаст его на произвол врагов.
Господь укрепит его на одре болезни
    и с ложа недуга его поднимет.

Я сказал: «Помилуй меня, Господь;
    исцели меня – я пред Тобой согрешил».
Враги мои зло говорят обо мне:
    «Когда же умрет он и имя его погибнет?»
Если приходит кто навестить меня,
    то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи;
потом он выходит и всем их рассказывает.

Все враги мои шепчутся против меня,
    думают худшее обо мне[b]:
«Смертельный недуг его одолел;
    он слег и больше ему не встать».
10 Даже близкий друг, на которого я полагался,
    тот, кто ел мой хлеб,
    поднял свою пяту против меня[c].

11 Но Ты, Господи, помилуй меня;
    подними меня, и я воздам им!
12 Из того я узнаю, что угоден Тебе,
    если враг мой не превозможет меня,
13 а меня Ты поддержишь за непорочность мою
    и поставишь пред Собою навеки.
14 Благословен Господь, Бог Израиля,
    от века и до века!
Аминь и аминь!

Книга 2

41 Дирижеру хора. Наставление[d] потомков Кораха[e].

Как стремится лань к воде,
    так стремится душа моя к Тебе, Боже.
Душа моя жаждет Бога, живого Бога.
    Когда я приду и пред Богом предстану?
Слезы были мне пищей и днем, и ночью,
    когда постоянно говорили мне:
        «Где твой Бог?»
Сердце мое болит, когда я вспоминаю,
    как ходил в многолюдстве к дому Божьему,
в шествии народ предваряя,
    ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.

Что унываешь, моя душа?
    Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
    ведь я еще буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.

Душа моя унывает во мне,
    поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
    с высот Хермона, с горы Мицар.
Бездна бездну зовет
    шумом Твоих водопадов;
все волны Твои, все Твои валы
    прошли надо мною.

Днем Господь являет мне Свою милость,
    ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.

10 Скажу я Богу, моей скале:
    «Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
    оскорбленный моим врагом?»
11 Как от раны смертельной, страдает плоть,
    когда враг надо мной издевается,
каждый день спрашивая меня:
    «Где твой Бог?»

12 Что унываешь, моя душа?
    Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Бога,
    ведь я еще буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.

Песни Песней 4

Он:

– Как прекрасна ты, милая моя,
    как прекрасна!
    Глаза твои за вуалью, словно голуби.
Твои волосы, как стадо черных коз,
    что сходит с горы Галаад.
Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец,
    выходящих из купальни.
У каждого есть свой близнец,
    никто из них не одинок.
Губы твои, словно алая лента,
    уста твои прекрасны.
Щеки твои за вуалью – румяны,
    как половинки граната.
Шея твоя, как башня Давида,
    изящно сложенная,
украшенная тысячью щитов,
    все они – щиты воинов.
Груди твои, как два олененка,
    как двойня газели,
    пасущиеся среди лилий.
Пока не наступил день
    и не скрылись тени,
я пойду на гору мирровую
    и на холм ладана.
Милая моя, ты вся прекрасна,
    в тебе нет изъяна!

Пойдем со мной с Ливана, невеста моя,
    со мной с Ливана.
Спустись с вершины Аманы,
    с вершины Сенира и Хермона[a],
уйди от логовищ львов,
    от горных убежищ леопардов.
Ты похитила сердце мое, сестра[b] моя, невеста моя;
    ты похитила сердце мое
одним взглядом своих очей,
    одной лишь бусинкой своего ожерелья.
10 Как отрадна любовь твоя, сестра моя, невеста моя!
    Насколько слаще вина любовь твоя,
    и аромат благовоний твоих лучше всех ароматов!
11 Из уст твоих сочится сотовый мед, невеста моя,
    мед и молоко под языком твоим.
    Благоухание одежды твоей, как аромат ливанского кедра.
12 Ты запертый сад, сестра моя, невеста моя,
    заключенный источник, запечатанный родник.
13 Ты – сад с гранатовыми деревьями,
    с превосходными плодами,
    с кипером и нардом[c];
14     нардом и шафраном,
    с благовонным тростником и корицей,
    со всякими ладанными деревьями,
    с миррой и алоэ[d] –
    всякими лучшими ароматами.
15 Ты садовый родник,
    источник свежей воды,
    текущей с Ливанских гор.

Она:

16 – Пробудись, северный ветер,
    и приди, южный,
подуй на сад мой
    и разнеси аромат его!
Пусть возлюбленный мой придет в сад свой
    и вкусит плоды его превосходные.

К Евреям 4

Субботний покой для народа Божьего

Но еще не поздно, и обещание Бога о входе в Его покой остается в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя. Ведь нам так же, как и этим восставшим, была возвещена Радостная Весть, но им эта весть никакой пользы не принесла, потому что они не приняли ее верой. Но мы, поверившие, входим в Его покой, так как Бог сказал:

«Поэтому Я поклялся в гневе Моем:
    они не войдут в Мой покой!»[a]

Он сказал это, несмотря на то что Он уже закончил сотворение мира еще в самом начале. В другом месте Он сказал о седьмом дне так: «На седьмой день Бог отдыхал от всех Своих дел»[b]. Но выше было сказано: «Они не войдут в Мой покой!»

Так как некоторым еще остается войти в него, ну а те, кому Радостная Весть была возвещена прежде, не вошли по причине своего непослушания, то Бог опять назначил определенный день, «сегодня», спустя долгое время провозгласив об этом через Давида, как уже было процитировано выше:

«Сегодня, если услышите Его голос,
    то не ожесточайте ваших сердец».

Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иисус Навин, то Бог больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого. Поэтому субботний покой[c] остается для народа Божьего. 10 Кто входит в покой Божий, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Бог от Своих. 11 Поэтому будем делать все возможное, чтобы нам войти в тот покой; чтобы никто не пал, последовав тому же примеру непослушания.

12 Ведь слово Божье живет и действует, оно острее, чем любой обоюдоострый меч, и проникает в самые глубины нашей сущности, туда, где проходит граница между душой и духом, до суставов и костного мозга. Оно судит мысли и сердечные побуждения. 13 Ничто во всем творении не скрыто от Него. Перед Ним все обнажено, и глаза Его видят все. Ему мы дадим отчет.

Иисус – самый главный Первосвященник

14 У нас есть великий Первосвященник, прошедший небеса, – Иисус, Сын Божий. Поэтому давайте твердо держаться истины, которую мы и исповедуем. 15 Наш Первосвященник не из тех, кто не может сочувствовать нам в наших слабостях. Он был искушен во всем, как и мы, за исключением греха. 16 Поэтому давайте приблизимся смело к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.