M’Cheyne Bible Reading Plan
Встреча фараона с семьей Иосифа
47 Иосиф пошел к фараону и сказал ему:
– Мой отец и братья со своими стадами крупного и мелкого скота и всем имуществом пришли из земли Ханаана и сейчас находятся в Гошене.
2 Он выбрал пятерых из братьев и представил их фараону.
3 Фараон спросил братьев:
– Чем вы занимаетесь?
Они ответили фараону:
– Твои рабы – пастухи, как и наши отцы. – 4 Еще они сказали: – Мы пришли сюда жить, потому что в земле Ханаана жестокий голод и твоим рабам негде пасти отары. Поэтому позволь твоим рабам поселиться в Гошене.
5 Фараон сказал Иосифу:
– Твой отец и братья пришли к тебе. 6 Земля Египта – перед тобой; посели отца и братьев в лучшей части этой земли. Пусть живут в Гошене. А если ты знаешь среди них способных к тому людей, поставь их смотреть за моим собственным скотом.
7 Иосиф привел своего отца Иакова и представил его фараону, и Иаков благословил[a] фараона. 8 Фараон спросил его:
– Сколько тебе лет?
9 Иаков ответил фараону:
– Дней моего странствования сто тридцать лет. Малочисленны и горьки были годы моей жизни, и число их не достигло годов странствования моих отцов.
10 Иаков благословил фараона[b] и покинул его дворец.
11 Иосиф поселил отца и братьев в Египте и дал им в собственность лучшую часть земли в округе Раамсес, как повелел фараон. 12 Иосиф обеспечил едой отца, и братьев, и весь свой род, дав каждому по числу членов его семьи.
Иосиф управляет Египтом во время голода
13 Потом нигде не стало еды, потому что был жестокий голод; Египет и Ханаан были истощены от голода. 14 Иосиф собрал все деньги, какие только были в Египте и Ханаане, в уплату за зерно, которое у него покупали; он хранил их во дворце фараона. 15 Когда кончились деньги и в Египте, и в Ханаане, все египтяне пришли к Иосифу и сказали:
– Дай нам хлеба; зачем нам умирать у тебя на глазах? Наши деньги кончились.
16 Иосиф сказал:
– Приведите свой скот, а я дам вам хлеба в обмен на него, раз у вас кончились деньги.
17 Они привели к Иосифу скот, и он дал им хлеба в обмен на лошадей, овец и коз, быков, коров и ослов. Он кормил их хлебом в тот год, в обмен на весь их скот.
18 Когда год прошел, они пришли к нему и сказали:
– Мы не станем таить от нашего господина, что наши деньги кончились, и наш скот принадлежит тебе, так что у нас ничего не осталось для нашего господина, кроме наших тел и нашей земли. 19 Зачем нам гибнуть у тебя на глазах, и нам самим, и нашей земле? Купи нас и нашу землю в обмен на хлеб, а мы с нашей землей будем в рабстве у фараона; и дай нам семян, чтобы нам жить и не умереть и чтобы эта земля не опустела.
20 Так Иосиф купил всю землю в Египте для фараона. Египтяне продали каждый свое поле, потому что голод одолел их, и земля стала собственностью фараона, 21 а народ Иосиф сделал рабами[c], от одного конца Египта до другого. 22 Он не купил только землю жрецов, потому что они получали постоянную долю от фараона, и этой доли, которую дал им фараон, им хватало на пропитание; вот почему они не продали свою землю.
23 Иосиф сказал народу:
– Теперь, когда я купил вас и вашу землю для фараона, вот вам семена, чтобы засеять землю. 24 Когда поспеет урожай, отдайте одну пятую от него фараону, а остальные четыре пятых будут вам на семена для полей и на пропитание для вас самих, для ваших домашних и для детей.
25 Они сказали:
– Ты спас нам жизнь. Да найдем мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона.
26 Так Иосиф установил в Египте закон о земле, который и сегодня в силе: одна пятая всего урожая принадлежит фараону, кроме урожая с земель жрецов, которая не стала собственностью фараона.
Последнее желание Иакова
27 Израильтяне жили в Египте в области Гошен; они приобрели там собственность и были плодовиты; число их возрастало.
28 Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всего он жил сто сорок семь лет. 29 Когда пришло ему время умирать, он позвал своего сына Иосифа и сказал ему:
– Если я нашел расположение в твоих глазах, положи руку мне под бедро[d] и обещай, что явишь мне милость и верность. Не хорони меня в Египте, 30 но когда я сойду к моим отцам, вынеси меня из Египта и похорони там, где похоронены они.
Иосиф ответил:
– Я сделаю так, как ты говоришь.
31 – Поклянись, – сказал он.
Иосиф поклялся ему, и Израиль поклонился Богу, оперевшись на свой посох[e].
Введение
1 Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий 2 на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были очевидцами и служителями Слова, 3 то и я решил, тщательно исследовав все от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, все по порядку, 4 чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.
Ангел предвозвещает Захарии рождение Иоанна
5 Во время правления Ирода[a], царя Иудеи, был священник по имени Захария, из смены Авия[b]. Его жена тоже была потомком Аарона, ее звали Елизавета. 6 Оба они были праведны перед Богом, живя непорочно и строго соблюдая все заповеди и установления Господа. 7 Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна. Они оба были уже в преклонном возрасте.
8 Однажды, когда была очередь служить смене, к которой принадлежал Захария, он нес службу перед Богом. 9 В соответствии с установленным для священников порядком ему выпало по жребию войти в храм Господа и возжигать благовония[c]. 10 Во время возжигания благовоний множество народа молилось снаружи. 11 Захарии же явился ангел Господа. Он стоял справа от жертвенника, где возжигались благовония. 12 Когда Захария увидел его, он был чрезвычайно поражен и испуган. 13 Ангел сказал ему:
– Не бойся, Захария, твоя молитва услышана. Твоя жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовешь его Иоанном. 14 Твое сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению, 15 потому что он будет великим перед Господом. Он никогда не будет пить вина и других хмельных напитков. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом. 16 Многих израильтян он обратит к Господу, их Богу. 17 Он будет предшествовать Ему в духе и силе Илии, чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных – к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Господа[d].
18 Захария спросил ангела:
– Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.
19 Ангел ответил:
– Я – Гавриил, стоящий перед Богом, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть. 20 Но сейчас за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в свое время, ты лишишься дара речи и не будешь говорить до того дня, пока это не сбудется.
21 Между тем люди ждали Захарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма. 22 Когда Захария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.
23 Когда срок его служения закончился, Захария возвратился домой. 24 Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома[e]. 25 Она говорила:
– Вот что сделал для меня Господь, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!
Предсказание о рождении Иисуса
26 Когда Елизавета была на шестом месяце беременности, Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет, 27 к деве по имени Мария[f]. Мария была обручена с Иосифом, потомком Давида. 28 Ангел пришел к ней и сказал:
– Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Господь!
29 Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие. 30 Ангел продолжал:
– Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе милость! 31 Ты забеременеешь и родишь Сына, и назовешь Его Иисусом[g]. 32 Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида, 33 и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца.
34 – Как это может быть? – спросила Мария. – Ведь я еще не была с мужчиной.
35 Ангел ответил:
– Святой Дух сойдет на тебя, и тебя осенит сила Всевышнего. Поэтому Ребенок, Который родится у тебя, будет свят – Он будет зваться Сыном Бога. 36 Вот и твоя родственница Елизавета тоже родит сына в ее преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности. 37 Для Бога нет ничего невозможного.
38 – Я готова служить Господу, – ответила Мария, – пусть все произойдет со мной так, как ты сказал.
И ангел оставил ее.
Иов оспаривает свое дело перед Богом
13 Глаза мои все это видели,
слышали уши, и понял ум.
2 Что знаете вы, то знаю и я;
я не хуже вас.
3 Но я бы хотел поговорить со Всемогущим[a],
с Богом поспорить о моем деле.
4 А вы замарали меня ложью,
все вы – бесполезные лекари.
5 О если бы вы все вместе замолчали!
В этом была бы мудрость для вас.
6 Выслушайте же мои доводы,
внимайте укорам моих уст.
7 Неужели вы станете лгать ради Бога
и обманывать ради Него?
8 Будете ради Него пристрастными
и в суде станете Его выгораживать?
9 Что с вами будет, если Он испытает вас?
Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
10 Он непременно осудит вас,
если вы были втайне пристрастны.
11 Не страшит вас Его величие?
Ужас перед Ним вас не объемлет?
12 Изречения ваши – зола,
и оплот ваш – оплот из глины.
13 Замолчите, и я буду говорить;
а потом пусть будет со мной, что будет.
14 Я подвергну себя опасности,
жизнью своей рискну[b].
15 Он убивает меня, но я буду надеяться на Него[c];
перед Его лицом я защищу свой путь!
16 И в этом мое спасение,
ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
17 Внимайте моим словам;
пусть дойдет моя речь до ваших ушей.
18 Вот, я завел судебное дело
и знаю, что буду оправдан.
19 Возьмется ли кто оспаривать меня?
Если да, то я замолчу и умру.
20 Лишь о двух вещах я молю Тебя, Боже,
и не стану я больше прятаться от Тебя –
21 удали от меня Свою руку
и не страши меня ужасом Твоим.
22 Тогда призови меня, и я откликнусь,
или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
23 Сколько за мной злодейств и грехов?
Покажи мне проступки мои и грех.
24 За что Ты скрываешь Свое лицо
и считаешь меня врагом?
25 Станешь ли Ты пугать лист опавший?
Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню?
26 Ты записываешь горькое против меня
и грехи моей юности мне вменяешь.
27 Ноги мои Ты заковал в колодки;
следишь за всеми моими путями;
по следам моих ног идешь.
28 И распадается человек, как гниль,
как изъеденная молью одежда.
Приветствия и благодарность
1 От Павла, призванного быть апостолом Христа Иисуса по воле Божьей, и от брата Сосфена[a].
2 Церкви Божьей в Коринфе, всем освященным во Христе Иисусе, призванным быть святыми, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Господа Иисуса Христа – Господа их и нашего.
3 Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца, и от Господа Иисуса Христа.
Благодарность
4 Я всегда благодарю моего Бога за вас, за ту благодать, которую вы получили от Него через Иисуса Христа, 5 потому что благодаря Ему вы были обогащены во всем: и во всяком слове, и во всяком познании[b], 6 так как наше свидетельство о Христе прочно утвердилось в вас. 7 Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждете явления нашего Господа Иисуса Христа. 8 Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в День нашего Господа Иисуса Христа вам оказаться непорочными. 9 Верен Бог, призвавший вас быть в общении с Его Сыном Иисусом Христом, нашим Господом!
Разделения в церкви
10 Я умоляю вас, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях. 11 Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. 12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Павлов», другие: «Я Аполлосов[c]», третьи: «Я Кифин[d]», четвертые: «А я Христов». 13 Неужели Христос разделился? Или, может, это Павел был распят за вас? Или вы были крещены во имя Павла? 14 Слава Богу, я никого из вас не крестил, кроме Криспа[e] и Гая[f], 15 так что никто из вас не может сказать, что он крещен во имя мое. 16 Да, еще я крестил и домашних Стефана[g], а больше не помню, чтобы я крестил кого-либо. 17 Ведь Христос послал меня не крестить, а возвещать Радостную Весть, и возвещать не по человеческой мудрости, иначе крест Христа потерял бы свое значение.
«Мудрость» мира и «безумие» креста
18 Те, кто идет к погибели, считают, что весть о кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Божья. 19 Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну»[h].
20 Где мудрец? Где ученый?[i] Где искусный спорщик этого века? Разве Бог не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость? 21 И так как по великой мудрости Божьей этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Богу было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой вести. 22 Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости, 23 а мы возвещаем распятого Христа – для иудеев это камень преткновения, а для язычников – безумие. 24 Для тех же, кого Бог призвал, будь то иудей или грек, Христос – это сила и мудрость Божья! 25 Ведь то, что кажется глупостью Божьей, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Божьей – куда сильнее человеческой силы.
26 Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Бог. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас могущественных, много ли знатных? 27 Но Бог избрал глупых мира, чтобы постыдить мудрых, и слабых – чтобы постыдить сильных. 28 Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным, 29 так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. 30 Благодаря Ему вы находитесь во Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, святостью и искуплением. 31 Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Господом»[j].
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.