M’Cheyne Bible Reading Plan
Instructions About Bodily Discharges
15 Then[a] Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying, 2 “Speak to the Israelites,[b] and you shall say to them, ‘Any man[c] when a fluid discharge occurs[d] from his body, his fluid discharge is unclean. 3 And this becomes his uncleanness in his fluid discharge: whether his body secretes his fluid discharge or his body blocks his fluid discharge, it is his uncleanness. 4 Any bed upon which the person who discharges lies down becomes unclean, and any object upon which he sits becomes unclean. 5 And anyone who touches his bed must wash his garments and shall wash[e] himself[f] with water, and he shall be unclean until evening. 6 And the person who sits on the object upon which the person who discharges has sat must wash his garments, and he shall wash[g] himself[h] with water, and he shall be unclean until the evening. 7 And the person who touches the body of the person who discharges must wash his garments, and he shall wash[i] himself[j] with water, and he shall be unclean until the evening. 8 And if the person who discharges spits on one who is[k] clean, then[l] that one[m] shall wash is garments, and he shall wash himself[n] with water, and he shall be unclean until the evening. 9 And any saddle upon which the person who discharges rides becomes unclean. 10 And any person who touches anything that happened to be under him becomes unclean until the evening, and the person who carries them must wash his garments, and he shall wash himself[o] with water, and he shall be unclean until the evening. 11 And anyone whom the person who discharges might touch without[p] rinsing off his hands with water shall wash his garments, and he shall wash himself[q] with water, and he shall be unclean until the evening. 12 But[r] a clay vessel that the person who discharges touches must be broken, and any wood object[s] must be rinsed with water.
13 “‘And when the person who discharges becomes clean from his body fluid discharge, he shall count[t] for himself seven days for his cleansing; then[u] he shall wash his garments, and he shall wash his body with fresh[v] water, and he shall be clean. 14 Then[w] on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young doves,[x] and he shall come before[y] Yahweh at the tent of assembly’s entrance, and he shall give them to the priest. 15 And the priest shall sacrifice[z] one as a sin offering and the other[aa] as a burnt offering, and so the priest shall make atonement for him before[ab] Yahweh from his body fluid discharge.
16 “‘And if an emission of semen goes out from anyone, then[ac] he shall wash all of his body with water, and he shall be unclean until the evening. 17 And any garment and anything leather on which is an emission of semen shall be washed with water, and it shall be unclean until the evening. 18 If[ad] there is a woman with whom a man lies down and there is an emission of semen, then[ae] they shall wash themselves[af] with water, and they shall be unclean until the evening.
19 “‘And when a woman is menstruating,[ag] her body fluid discharge occurs in[ah] her body; for seven days she shall be in her menstruation, and any person who touches her shall become unclean until the evening. 20 And anything upon which she lies down during her menstruation shall become unclean, and anything upon which she sits shall become unclean. 21 And any person who touches her bed must wash his garments, and he shall wash himself[ai] with water, and he shall be unclean until the evening. 22 And any person who touches any object on which she sat must wash his garments, and he shall wash himself[aj] with water, and he shall be unclean until the evening. 23 And if it is on the bed or on the object on which she sits, at his touching it he becomes unclean until the evening. 24 And if a man indeed lies with her and her menstruation occurs on him, then[ak] he shall be unclean for seven days, and any bed on which he lies down becomes unclean.
25 “‘And when a woman discharges a body fluid consisting of her blood for many days, but not at the time of her menstruation, or when she discharges in addition to[al] her menstruation, all the days of her unclean body fluid discharge she shall become unclean as in the days of her menstruation. 26 Any bed on which she lies during all the days of her body fluid discharge shall become for her as her bed of menstruation, and any object on which she sits becomes unclean as her menstruation’s uncleanness. 27 And any person who touches them becomes unclean, and he shall wash his garments, and he shall wash himself[am] with water, and he shall be unclean until the evening.
28 “‘And if she is clean from her body fluid discharge, then[an] she shall count for herself seven days, and afterward she becomes clean. 29 And on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young doves,[ao] and she shall bring them to the priest at the tent of assembly’s entrance. 30 And the priest shall sacrifice[ap] the one as a sin offering and the other[aq] as a burnt offering, and so the priest shall make atonement for her before[ar] Yahweh from her unclean body fluid discharge.’
31 “And you shall keep the Israelites[as] separate from their uncleanness so that they might not die because of[at] their uncleanness by their making my tabernacle, which is in their midst, unclean.
32 “This is the regulation of the one with the body fluid discharge and the one from whom an emission of semen goes out so that he becomes unclean by it 33 and concerning[au] the menstruating woman in her bleeding[av] and the person who discharges his body fluid, for the male and for the female and for a man who lies with an unclean woman.”
Praise to God for His Deliverance
For the music director. Of David, the servant of Yahweh,
who spoke to Yahweh the words of this song
when[a] Yahweh delivered him from the hand of all his enemies,
and from the hand of Saul.[b]
18 And he said:
“I love you, O Yahweh, my strength.”
2 Yahweh is my rock and my fortress and my deliverer,
my God, my rock in whom I have taken refuge,
my shield and the horn of my deliverance, my stronghold.
3 I called upon Yahweh, who is worthy to be praised,
and I was saved from my enemies.
4 The ropes of death encircled me,
and streams of ruin overwhelmed me.
5 The ropes of Sheol surrounded me;
the snares of death confronted me.
6 In my trouble I called on Yahweh,
and to my God I cried for help.
He heard my voice from his temple,
and my cry for help
came up before his presence into his ears.
7 Then the earth shook and quaked,
and the foundations of the mountains trembled,
and they staggered because he was angry.
8 Smoke went forth from his nose,
and fire from his mouth consumed.
Burning coals blazed from him.
9 So he bowed the heavens and came down
with a thick cloud under his feet.
10 And he mounted a cherub and flew,
and he swooped down on wings of wind.
11 He made darkness his hiding place;
all about him his covering
was a darkness of waters, thick clouds.[c]
12 From the brightness before him
his clouds passed over
with hail and coals of fire.
13 And Yahweh thundered from the heavens,
and the Most High uttered his voice
with hail and coals of fire.
14 And he shot his arrows and scattered them,[d]
and many lightning bolts and routed them.
15 Then the channels of the sea became visible,
and the foundations of the world were uncovered
by your rebuke, O Yahweh,
by the blast[e] of the wind of your nose.
16 He reached[f] from on high; he seized me.
He drew me from many waters.
17 He delivered me from my strong enemy,
and from those who hated me
because they were stronger than I.
18 They confronted me on the day of disaster,
but Yahweh was my support.
19 So he brought me out to a spacious place.
He delivered me because he delighted in me.
20 Yahweh has rewarded me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands
he has repaid me.
21 Because I have kept the ways of Yahweh,
and have not acted wickedly against my God,
22 because all his ordinances are before me,
and his statutes I have not removed from me,
23 and I was blameless before him,
and I kept myself from my guilt.
24 Therefore Yahweh has repaid me according to my righteousness,
according to the cleanness of my hands in his sight.
25 To the loyal you show yourself loyal.
To the blameless you show yourself blameless.
26 To the pure you show yourself pure.
but to the wicked you show yourself shrewd.
27 For you deliver humble people,
but haughty eyes you humiliate.
28 For you light my lamp;
Yahweh, my God, lights up my darkness.
29 For with you I can charge a troop,
and with my God I can scale a wall.
30 This[g] God—his way is blameless.
The word of Yahweh is flawless.[h]
He is a shield for all those who take refuge in him.
31 For who is God apart from Yahweh,
and who is a rock except our God?
32 The God who girded me with strength,
and made safe[i] my way,
33 he made my feet like the deer’s,
and on my high places he makes me stand.
34 He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze.
35 You also gave me the shield of your salvation,
and your right hand supported me,
and your humility made me great.
36 You enlarged my step under me,
and my ankles did not slip.
37 I chased my enemies and overtook them;
I did not turn back until they were finished off.
38 I struck them and they were not able to stand up;
they fell under my feet.
39 And you girded me with strength for the battle;
those rising against me you made to kneel under me.
40 And you made my enemies turn their backs,[j]
then I destroyed those who hated me.
41 They cried out but there was no rescuer,
even to Yahweh, but he did not answer them.
42 And I ground them like dust in the wind,[k]
I emptied them[l] out like mud of the streets.
43 You rescued me from strife with people;
you set me as head (over) nations.
People I did not know served me;
44 as soon as they heard,[m] they obeyed me.
The children of a foreign land feigned obedience before me.
45 The children of a foreign land lost heart,[n]
and they came trembling from their strongholds.
46 Yahweh lives, and blessed be my rock,
and may the God of my salvation be exalted—
47 the God who executed vengeance for me,
and subdued peoples under me,
48 who delivered me from my enemies.
Indeed, you exalted me higher than those who rose against me.
You delivered me from the man of violence.
49 Therefore I will give thanks to you among the nations, O Yahweh,
and I will sing the praise of your name:
50 the one who makes great victories for his king,
and who shows loyal love for his anointed,
to David and to his descendants forever.
29 A man who is reproved, being stubborn of neck—
suddenly he will be broken, and there will not be healing.
2 When the righteous are numerous, the people will rejoice,
but when the wicked are ruling, people will groan.
3 A man who loves wisdom will make his parents glad,
but the friend of prostitutes[a] will squander his wealth.
4 By justice a king gives stability to a land,
but a man of bribes will ruin it.
5 A strong man who flatters his neighbor
is spreading a net for his feet.
6 In transgression, an evil man is a snare,
but the righteous will sing and rejoice.[b]
7 The righteous knows the case of the poor,
but the wicked does not understand knowledge.
8 Men of scoffing set a city aflame,
but the wise turn away wrath.
9 If a wise man goes to court with a foolish man,
then there is rankling and ridicule,[c] but there is no relief.
10 Men of blood hate the blameless,
and they seek the life of the upright.[d]
11 A fool gives all his breath,[e]
but the wise holds back in quiet.
12 A ruler listening to a word of falsehood,
all his officials are wicked.
13 The poor and a man of oppression have this in common:
Yahweh gives light to the eyes of them both.[f]
14 A king who judges with truthfulness to the poor,
his throne will be established forever.
15 As for a rod and reproof, they[g] will give wisdom,
but a neglected child is disgraced by his mother.
16 With the increase of the wicked, transgression will increase,
but the righteous will look on his downfall.
17 Discipline your children, and they will give you rest,
and they will give delight to your soul.[h]
18 When there is no prophecy, the people cast off restraint,
but as for he who guards instruction, happiness is his.
19 By words, a servant is not disciplined,
for he will understand, but there is no giving heed.
20 You see a man who is hasty in his words:
there is more hope for a fool than him.
21 He who pampers his servant from childhood,
arrogance will be his end.[i]
22 A man of anger will stir strife,
and the owner of anger, much transgression.
23 The pride of a person will bring him humiliation,
and the lowly of spirit will obtain honor.
24 Being a partner with a thief is hating one’s life;[j]
a curse he will hear, but not disclose.
25 The fear of a person will lay a snare,
but he who trusts in Yahweh will be secure.
26 Many are those who seek the favor[k] of a ruler,
but from Yahweh one obtains justice.[l]
27 A man of injustice is an abomination to the righteous,
but the upright[m] is an abomination to the wicked.
Paul’s Prayer Request
3 Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may progress and be honored, just as also it was with you, 2 and that we may be delivered from evil and wicked people, for not all have the faith[a]. 3 But the Lord is faithful, who will strengthen you and guard you from the evil one. 4 And we have confidence in the Lord about you, that you are both doing and you will do the things that we are commanding. 5 Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and toward the patient endurance of Christ.
Warning Against Lazy, Irresponsible Behavior
6 But we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who lives irresponsibly and not according to the tradition that they received from us. 7 For you yourselves know how it is necessary to imitate us, that we did not behave irresponsibly among you, 8 nor did we eat bread from anyone without paying, but with toil and labor, we were working night and day in order not to be a burden to any of you, 9 not that we do not have the right, but so that we may give ourselves as an example to you, so that you may imitate us. 10 For even when we were with you, we used to command this to you: that if anyone does not want to work, neither should he eat. 11 For we hear that some among you are living irresponsibly, working at nothing, but being busybodies. 12 Now we command and we exhort such people in the Lord Jesus Christ that, working with quietness, they eat their own bread. 13 But as for you, brothers, do not be discouraged while[b] doing what is right. 14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame. 15 And do not consider him as an enemy, but admonish him as a brother.
Final Greeting and Benediction
16 Now may the Lord of peace himself grant you peace through everything in every way. May the Lord be with all of you. 17 The greeting is by my hand, Paul’s, which is a sign of genuineness[c] in every letter: this is how I write[d]. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software