Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Wycliffe Bible (WYC)
Version
Leviticus 25

25 And the Lord spake to Moses in the hill of Sinai, and said (And the Lord spoke to Moses on Mount Sinai, and said,)

Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, When ye have entered into the land which I shall give to you, the earth keep the sabbath of the Lord (the land shall keep sabbaths to the Lord);

six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt cut thy vineyard, and thou shalt gather the fruits thereof;

forsooth in the seventh year shall be the sabbath of the earth, of [the] resting of the Lord (but the seventh year shall be a sabbath of rest for the land, yea, a sabbath to the Lord); thou shalt not sow the field, and thou shalt not cut the vineyard,

thou shalt not reap those things which the earth bringeth forth freely, and thou shalt not gather the grapes of thy first fruits, as vintage; for it is the year of resting of the land; (thou shalt not harvest those things which the land bringeth forth freely, and thou shalt not gather the grapes of thy first fruits, as vintage; for it is a year of rest for the land;)

but those fruits shall be to you into meat, to thee, and to thy servant, and to thine handmaid, and to thine hired man, and to the comeling that is a pilgrim with thee; (but those fruits shall be food for you, yea, for thee, and for thy slave, and for thy slave-girl, and for thy hired man, and for the newcomer who is a foreigner, or a stranger, among thee;)

all things that come forth, shall give meat to thy work beasts, and [thy] small beasts. (all things that come forth, shall be food for thy work beasts, and thy small beasts.)

Also thou shalt number to thee seven weeks of years (And thou shalt count seven sabbaths of years to thee), that is, seven times seven, which (al)together make nine and forty years;

and thou shalt sound with a clarion in the seventh month, in the tenth day of the month, in the time of propitiation, that is, (in the time of) mercy, in all your land. (and thou shalt sound with a trumpet in the seventh month, on the tenth day of the month, that is, on the Day of Cleansing, or the Day of Atonement, in all your land.)

10 And thou shalt hallow the fiftieth year, and thou shalt call it remission, or forgiveness, to all the dwellers of thy land; for that year is [the] jubilee, that is, the joyful year; a man shall turn again to his possession, and each man shall go again to his first family, (And thou shalt hallow the fiftieth year, and thou shalt proclaim remission, or forgiveness, for all the inhabitants of thy land; for that is the Jubilee Year, that is, the Year of Restoration; a man shall return to his possession, and each man shall go back to his first family,)

11 for it is the jubilee, and the fiftieth year (for the fiftieth year is the Jubilee Year). Ye shall not sow, neither ye shall reap those things, that come forth freely in the field, and ye shall not gather (in) the first fruits of [the] vintage,

12 for (it is) the hallowing of [the] jubilee; but anon ye shall eat things taken away; (for it is the Jubilee, and it shall be holy to you; ye shall only eat things taken from off the land;)

13 in the year of jubilee, all men go again to their possessions. (and in the Jubilee Year, everyone shall return to their possessions.)

14 When thou shalt sell anything to thy citizen(ry), either shalt buy of him, make thou not sorry, (or heavy,) thy brother, (When thou shalt sell anything to a fellow citizen, or thou shalt buy anything from him, do not thou oppress one another,)

15 but by the number of the years of [the] jubilee thou shalt buy of him (but by the number of the years since the Jubilee, thou shalt buy from him), and by the reckoning of fruits, (or by the annual harvests,) he shall sell to thee.

16 (That is,) By as much as more years dwell after the jubilee, by so much also the price shall increase, and by as much as thou numberest less of time, by so much and the buying shall cost less (by so much the buying, or the purchasing, shall cost less); for he shall sell to thee the time of (the) fruits.

17 Do not ye torment men of your lineages, but each man dread his God; for I am your Lord God. (Do not ye torment anyone in your tribes, but each person fear his God; for I am the Lord your God.)

18 Do ye my behests, and keep ye my dooms, and fulfill ye those, that ye may dwell in (t)his land without any dread, (Do ye my commands, and obey ye my judgements, and fulfill ye them, so that ye shall live in this land without any fear,)

19 and that the earth bring forth his fruits to you (and so that the land shall bring forth its harvest for you), which ye shall eat till to fullness, and dread not the assailing of any man.

20 That if ye say (And if ye say to me), What shall we eat in the seventh year, if we sow not, neither gather (in) our fruits?

21 (For an answer,) I shall give my blessing to you in the sixth year, and it shall make [the] fruits of three years;

22 and ye shall sow in the eighth year, and ye shall eat eld fruits till to the ninth year; (yea,) till new things come forth, ye shall eat the eld things.

23 Also the land shall not be sold into without end, for it is mine, and ye be my comelings, and [my] tenants;

24 wherefore all the country of your possession shall be sold under the condition of again-buying. (and so all the land of your possession shall be sold under the condition of being able to buy it back.)

25 If thy brother is made poor, and selleth his little possession, and his nigh kinsmen will, he may again-buy that that he sold (he can buy back what he hath sold);

26 soothly if he hath no nigh kinsman, and he may find [the] price to again-buy, (and if he hath no one near of kin, but he findeth the money to buy it back,)

27 the fruits shall be reckoned from that time in which he sold it, and he shall yield that that is left to the buyer, and he shall receive so his possession again (and so he shall receive his possession back again).

28 That if his hand findeth not, that he yield the price, the buyer shall have that that he bought, till to the year of jubilee; for in that year each selling shall go again to the lord, and to the first wielder. (But if his hand findeth not, so that he can pay the price, the buyer shall have what he bought, until the Jubilee Year; then in that year each parcel of land which hath been purchased, shall return to its original owner.)

29 He that selleth his house, within the walls of a city, shall have license to again-buy (it), till one year be [full-]filled; (He who selleth his house, within the walls of a city, shall have license to buy it back, until one year is fulfilled;)

30 if he again-buyeth (it) not, and the circle of the year is passed, the buyer shall wield it, and his heirs into without end, and it shall not be able to be again-bought, yea, in the jubilee. (but if he buyeth it not back, and the circle of the year is passed, the buyer, and his heirs, shall own it forever, and it shall not be able to be bought back, yea, even in the Jubilee Year.)

31 Forsooth if the house is in a town that hath not walls, it shall be sold by the law of [the] fields; soothly if it is not again-bought in the jubilee, it shall turn again to the lord thereof (and even if it is not bought back, in the Jubilee Year it shall return to its original owner).

32 The houses of [the] deacons, that be in [the] cities, may ever[more] be again-bought; (But the houses of the Levites, that be in the cities, can be bought back forevermore;)

33 if those be not again-bought, those shall turn again in the jubilee to the lords (thereof); for the houses of the cities of deacons be for (their) possessions (forevermore) among the sons of Israel; (and even if they be not bought back, they shall still return to their original owners in the Jubilee Year; for the houses in the Levite cities shall be their possessions among the Israelites forevermore;)

34 forsooth the suburbs of them shall not be sold, for it is (their) everlasting possession.

35 If thy brother is made poor, and feeble in power, and thou receivest him as a comeling, and a pilgrim (and thou receivest him like a newcomer, or like a foreigner), and he liveth with thee,

36 take thou not usuries of him, neither more than thou hast given; dread thou thy God, that thy brother may live with thee. (receive thou not usury, or interest, from him, nor any more than thou hast given to him; fear thou thy God, and let thy brother live with thee.)

37 Thou shalt not give to him thy money (in)to usury (Thou shalt not charge him interest for thy money), and thou shalt not ask over that that thou lendest, (for) increases of (thy) fruits;

38 I am your Lord God, that led you out of the land of Egypt, that I should give to you the land of Canaan, and that I should be your God. (I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt, so that I could give you the land of Canaan, and so that I would become your God.)

39 If thy brother compelled by poverty selleth himself to thee, thou shalt not oppress him by servage of servants (thou shalt not make him thy slave),

40 but he shall be as an hired man and (as) a tenant; till to the year of jubilee he shall work with thee (he shall work for thee until the Jubilee Year),

41 and afterward he shall go out with his free children, and he shall turn again to his kindred, and to the possession of his fathers. (and then he shall go out free with his children, and he shall return to his family, and to his inheritance from his fathers.)

42 For they be my servants, and I led them out of the land of Egypt; they shall not be sold by the condition of servants; (For they be my slaves, and I led them out of Egypt; and they shall not be sold into human slavery;)

43 torment thou not them by thy power, but dread thou thy Lord. (so do not thou torment him with thy power, but rather, fear thou thy God.)

44 A servant and (a) handmaid be to you of [the] nations that be in your compass, and of [the] comelings the which be pilgrims with you, (For your slaves and your slave-girls, buy thou them from the nations that be all around you, and from the newcomers who be foreigners, or strangers, among you,)

45 either they that be born of comelings in your land; ye shall have these (as) servants, and by right of heritage ye shall leave them to your after-comers, and ye shall wield them without end; (or they who be born to newcomers in your land; ye shall have them as your slaves, and by right of inheritance ye shall leave them to your after-comers, and so ye shall own them forever;)

46 soothly oppress ye not by power your brethren, the sons of Israel. (but with your power, do not ye oppress your own brothers, the Israelites.)

47 If the hand of a comeling or of a pilgrim waxeth strong at you, and thy brother is made poor, and selleth himself to that comeling, either to any of his kin, (And if a newcomer, or a foreigner who liveth with you, groweth rich, and thy brother is made poor, and selleth himself to that newcomer, or to any of his kin,)

48 he may be again-bought after the selling; he that will of his brethren, again-buy him; (he can be bought back after that he is sold; yea, he of his brothers who will do so, should buy him back;)

49 both his father’s brother, and the son of his father’s brother, and his kinsman, and his ally. Else if also he shall be able, he shall again-buy himself, (or his father’s brother, or the son of his father’s brother, or another of his kin, should buy him back. Or if he is able, he should buy himself back,)

50 while the years be reckoned only from the time of his (original) selling till into the year of jubilee; and while the money, for which he was sold, is reckoned by the number of years, and while the hire of an hired man is reckoned. (while the years be reckoned from the time when he first sold himself until the Jubilee Year; and while the price, for which he can be bought back, be reckoned by the wages for a hired man.)

51 If more years be that dwell till to the jubilee, by these years he shall yield also the price; (If there be more years that remain until the Jubilee Year, he shall pay the value of those years;)

52 if few years be (and even if there be only a few years left), he shall (still) set reckoning with him by the number of the(se) years; and (so) he shall yield (money) to the buyer (for) that that is left of [the] years,

53 while those years, in which he served before, be reckoned for hires; (and) a stranger shall not torment an home-born man violently in thy sight. (while those years, in which he served before, shall be reckoned as for a hired man; never let a foreigner, or a stranger, violently torment a man born in the land before thee.)

54 That if he may not be again-bought by this manner, he shall go out with his free children in the year of jubilee; (And even if he is not bought back in this manner, he shall still go out free with his children in the Jubilee Year;)

55 for the sons of Israel be my servants, which I led out of the land of Egypt. I am your Lord God; (for the Israelites be my slaves, whom I led out of Egypt. I am the Lord your God;)

Psalm 32

32 Learning to David. [The understanding of David.] Blessed be they, whose wickedness be forgiven; and whose sins be covered. (The teaching of David. Happy be they, whose wickedness be forgiven; and whose sins be covered.)

Blessed is the man, to whom the Lord areckoned not sin; neither guile is in his spirit. (Happy is the person, to whom the Lord did not reckon any sin; and there is no deceit in his spirit.)

For I was still, my bones waxed eld; while I cried all day. (For when I kept silent/For when I did not confess my sins, my bones grew old; while I cried all day long.)

For by day and night thine hand was made grievous on me (And day and night thy hand was heavy upon me); I am turned in my wretchedness, while the thorn is set in.

(Then) I made my sin known to thee; and I hid not my unrightfulness. I said, I shall acknowledge against me mine unrightfulness to the Lord; and thou hast forgiven the wickedness of my sin.

For this thing each holy man shall pray to thee; in covenable time. Nevertheless in the great flood of many waters; they shall not (come) nigh to thee. (For this thing, each holy man shall pray to thee; in his time of need. And then, in the great flood of many troubles, none shall come near him.)

Thou art my refuge from tribulation, that (en)compassed me; thou, my fully joying, deliver me from them that (en)compass me. (Thou art my refuge, from the troubles that surround me; thou, my full out joy, deliver me from those who surround me.)

I shall give understanding to thee, and I shall teach thee; in this way in which thou shalt go, I shall make steadfast mine eyes on thee. (And the Lord said, I shall give understanding to thee, and I shall teach thee the way in which thou should go; and I shall put my eyes steadfastly upon thee.)

Do not ye be made as an horse and mule; to which is none understanding. Lord, constrain thou the cheeks of them with a barnacle and bridle; that (they) nigh not to thee. (Do not ye be made like a horse or a mule; which have no understanding, or reasoning ability. Their mouths must be constrained with a bit and a bridle; so that they finally submit to where they should go.)

10 Many beatings be of the sinner; but mercy shall (en)compass him that hopeth in the Lord. (Many beatings be to the sinner; but the love of the Lord shall surround those who trust in him.)

11 Ye just men, be glad, and make fully joy in the Lord; and all ye rightful of heart, have glory. (Ye who be righteous be glad, and make full out joy, or rejoice, in the Lord; and all ye with an upright heart, have glory, or shout for joy!)

Ecclesiastes 8

Who is such as a wise man? and who knoweth the solving, either expounding, of a word? The wisdom of a man shineth in his cheer; and the mightiest shall change his face (The wisdom of a person shineth in their face; and maketh even the mightiest to change his expression, or his countenance).

I keep the mouth of the king, and the commandments and [the] swearings of God. (I counsel, or advice, thee to obey the king’s commands, and to keep your oath, or your pledge, to God.)

Haste thou not to go away from his face, and dwell thou not in evil work. For he shall do all thing, that he will (For he shall do anything, that he desireth);

and his word is full of power, and no man may say to him (and no one can say to him), Why doest thou so?

He that keepeth the commandment of God, shall not feel anything of evil; the heart of a wise man understandeth time and answer.

Time and season is to each work; and much torment is of a man,

for he knoweth not [the] things passed, and he may not know by any messenger [the] things to come.

It is not in the power of man to forbid the spirit, that is, his soul, from going out from the body, neither he hath power in the day of death, neither he is suffered to have rest, when the battle nigheth; neither wickedness shall save a wicked man.

I beheld all these things, and I gave mine heart in(to) all works, that be done under the sun. Sometime a man is lord of a man, to his evil.

10 I saw wicked men buried, which, when they lived yet, were in (the) holy place; and they were praised in the city, as men of just works; but also this is vanity. (I saw the wicked buried, which, when they still lived, were in the holy place; and they were praised in the city, as people of righteous works; but this is also empty and futile.)

11 Forsooth for the sentence is not brought forth soon against evil men, the sons of men do evils without any dread. (But because the punishment is not brought forth quickly against evil people, the sons and daughters of men do evil without any fear.)

12 Nevertheless of that, that a sinner doeth evil an hundred times, and is suffered by patience, I knew that good it shall be to men dreading God, that reverence his face, or presence. (Nevertheless, even though a sinner may do evil a hundred times, and is patiently allowed to, I know that it shall be good for those who fear God, yea, for those who have reverence before his face, or in his presence.)

13 Good be not to the wicked man, neither his days be made long; but pass they as shadow, that dread not the face of the Lord. (But good shall not be to a wicked person, nor shall his days be made long; but they shall pass like a shadow, those who do not fear the face of the Lord/those who do not have reverence before the Lord.)

14 Also another vanity there is, that is done on earth. Just men there be, to whom evils come, as if they did the works of wicked men; and wicked men there be, that be as secure, as if they had (done) the deeds of just men; but I deem also this most vain. (There is also another vanity, that is done on the earth/There is also more that is empty and futile, that is found on the earth. There be good, or righteous, people, to whom evils come as if they did the works of the wicked; and there be wicked people, who be as secure as if they had done the deeds of the good, or of the righteous; but I also judge this to be most empty and futile.)

15 Therefore I praised gladness, that no good was to a man under the sun, but to eat, and drink, and to be joyful; and that he should bear away with himself only this of his travail, in the days of his life, which God gave to him under the sun. (And so I praised pleasure, or enjoyment, yea, that there was no better thing for anyone under the sun, but to eat, and drink, and to be joyful; for he hath only this from all his labour, which he can carry away with himself, in all the days of his life, which God gave to him under the sun.)

16 And I setted mine heart to know wisdom, and to understand the parting, which is turned in earth. A man is, that by days and nights, taketh not sleep with his eyes. (And I set my heart to know wisdom, and to understand what is done on the earth. And in trying to understand this, a person might not close his eyes in sleep for many days and nights.)

17 And I understood, that of all the works of God, a man may find no reason of those things, that be done under the sun (And I understood, that of all the works of God, a person can find no reason for those things, that be done under the sun); and inasmuch as he travaileth more to seek (it out), by so much (the more) he shall find (it) less; yea, though a wise man say that he knoweth, (or understandeth, what is done under the sun,) he shall not be able to find (it out).

2 Timothy 4

I witness before God and Christ Jesus, that shall deem the quick and the dead, by the coming of him, and the kingdom of him,

preach the word, be thou busy suitably without rest, reprove thou, beseech thou, blame thou in all patience and doctrine. [preach the word, be thou busy to opportune and inopportune, reprove, beseech, blame in all patience and doctrine.]

For time shall be, when men shall not suffer wholesome teaching, but at their desires they shall gather together to themselves masters itching to the ears. [Forsooth time shall be, when men shall not sustain whole doctrine, but at their desires, they shall gather together to themselves masters itching, or pleasing, to the ears.]

And truly they shall turn away the hearing from truth, but to fables they shall turn. [And truly they shall turn away their hearing from truth, but to fables they shall be turned together.]

But wake thou, in all things travail thou, do the work of an evangelist, fulfill thy service [fulfill thy service, or office], be thou sober.

For I am sacrificed now, and the time of my departing is nigh.

I have striven a good strife, I have ended the course, I have kept the faith.

In the tother time a crown of rightwiseness is kept to me, which the Lord, a just doomsman, shall yield to me in that day; and not only to me, but also to these that love his coming [but to them that love his coming].

Hie thou to come to me soon.

10 For Demas, loving this world, hath forsaken me [Forsooth Demas hath forsaken me, loving this world], and went to Thessalonica, Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia;

11 Luke alone is with me. Take thou Mark [Take Mark], and bring with thee; for he is profitable to me into service.

12 Forsooth I sent Tychicus to Ephesus.

13 The cloak [cloth] which I left at Troas at Carpas, when thou comest, bring with thee, and the books, but most the parchments.

14 Alexander, the treasurer, showed to me much evil; the Lord shall yield to him after his works.

15 Whom also thou eschew; for he against-stood full greatly our words.

16 In my first defence no man helped me, but all forsook me; be it not areckoned to them. [In my first defence no man was to me, but all forsook me; be it not reckoned to them.]

17 But the Lord helped me, and comforted me, that the preaching be filled by me, and that all folks hear, that I am delivered from the mouth of the lion. [Forsooth the Lord stood nigh to me, and comforted me, that the preaching be full-filled by me, and that all folks hear, and I am delivered from the mouth of the lion.]

18 And the Lord delivered me from all evil work, and shall make me safe into his heavenly kingdom, to whom be glory into worlds of worlds. Amen.

19 Greet well Prisca, and Aquila, and the house of Onesiphorus.

20 Erastus left at Corinth [Forsooth Erastus dwelt at Corinth], and I left Trophimus sick at Miletum.

21 Hie thou to come before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all brethren, greet thee well.

22 Our Lord Jesus Christ be with thy spirit. The grace of God be with you. Amen.