M’Cheyne Bible Reading Plan
Juda i Tamara
38 U to je vrijeme Juda otišao od svoje braće i nastanio se kod čovjeka koji se zvao Hira, iz grada Adulama. 2 Ondje je vidio kćer jednoga Kanaanaca koji se zvao Šua i oženio se njome. Spavao je s njom, 3 ona je zatrudnjela i rodila sina, a on mu je dao ime Er. 4 Ponovo je zatrudnjela i rodila sina kojeg je nazvala Onan. 5 Zatim je rodila još jednog sina i nazvala ga Šela. Kad ga je rodila, ona i Juda bili su u Kezibu.
6 Juda je našao ženu za svoga prvorođenog sina Era, a zvala se Tamara. 7 No BOG je Judinog prvorođenca Era smatrao zlim pa ga je pogubio. 8 Tada je Juda rekao Onanu: »Spavaj sa ženom svog brata i izvrši dužnost šogora[a], da svome bratu daš potomstvo.« 9 No Onan je znao da potomstvo neće biti njegovo i, kad god bi spavao sa ženom svog brata, izbacio bi sjeme na tlo. Nije svome bratu htio dati potomstvo, 10 stoga se BOG razljutio pa je pogubio i Onana.
11 Tada je Juda rekao svojoj snahi Tamari: »Idi i živi u kući svog oca kao udovica, dok moj sin Šela ne naraste.« Juda se bojao da bi i Šela mogao poginuti kao njegova braća. Stoga je Tamara otišla živjeti u kuću svog oca.
12 Nakon mnogo vremena umrla je Judina žena, Šuina kći. Kad je prošlo vrijeme žalosti, Juda je otišao sa svojim prijateljem, Adulamcem Hirom, u Timnu, k ljudima koji su šišali vunu njegovih ovaca. 13 Kad su Tamari rekli: »Svekar ti ide u Timnu šišati ovce«, 14 skinula je sa sebe udovičku odjeću, pokrila se velom i umotala pa sjela kod ulaza u grad Enaim, koji je na putu za Timnu. Naime, vidjela je da je Šela odrastao, a nisu mu je dali za ženu.
15 Kad ju je Juda ugledao, pomislio je da je prostitutka, zbog pokrivenog lica. 16 Otišao je k njoj, ne znajući da mu je snaha, i rekao: »Hajde, htio bih spavati s tobom.«
»A što ćeš mi dati da bih spavala s tobom?« upita ga ona.
17 Juda odgovori: »Poslat ću ti jednog kozlića iz svog stada.«
»Jedino ako mi daš zalog dok ga ne pošalješ«, kaže ona.
18 On upita: »Kakav zalog da ti dam?«
»Svoj pečatnjak s uzicom i štap koji ti je u ruci«, odgovori ona.
Dao joj je što je tražila pa je spavao s njom i ona je s njim zatrudnjela. 19 Zatim je Tamara otišla kući, skinula veo i ponovo obukla svoju udovičku odjeću.
20 Juda je poslao svog prijatelja Adulamca s jaretom, da otkupi zalog od one žene, ali je on nije našao. 21 »Gdje je hramska prostitutka[b] koja je bila pokraj puta za Enaim?« upita on mještane.
No oni odgovore: »Nije ovdje bilo nikakve hramske prostitutke.«
22 On se vratio Judi i rekao: »Nisam je našao. A osim toga, mještani su rekli da ondje nije bilo nikakve hramske prostitutke.«
23 Tada je Juda rekao: »Neka zadrži moje stvari, da nam se ljudi ne rugaju. Ionako, poslao sam joj kozlića, ali je ti nisi našao.«
24 Oko tri mjeseca kasnije, rekli su Judi: »Tvoja se snaha Tamara prostituirala, čak je i zatrudnjela.«
Juda je rekao: »Izvedite je i spalite na lomači.«
25 Dok su je izvodili, poručila je svom svekru: »Zatrudnjela sam s čovjekom kojem pripadaju ove stvari. Molim te, vidi čije su to stvari—pečatnjak, uzica i štap.«
26 Juda ih je prepoznao i rekao: »Postupila je pravednije od mene jer ja je nisam dao svome sinu Šeli.« I više nije spavao s njom.
27 Kad je došlo vrijeme da Tamara rodi, pokazalo se da su joj u utrobi blizanci. 28 Dok je rađala, jedan je od njih ispružio ruku van, a babica je oko nje zavezala crveni konac, govoreći: »Ovaj je izašao prvi.« 29 No on je uvukao ruku pa se prvi rodio njegov brat. Babica je rekla: »Vidi ga kako se probio!« Tako su mu dali ime Peres[c]. 30 Zatim se rodio njegov brat, koji je imao crveni konac oko ruke, pa su mu dali ime Zerah[d].
Isus hrani mnoštvo
(Mt 15,32-39)
8 Jednom prilikom okupilo se mnogo ljudi pa, kako nisu imali što jesti, Isus je pozvao svoje učenike i rekao im: 2 »Žao mi je ovih ljudi. Sa mnom su već tri dana, a nemaju ništa za jelo. 3 Ako ih pošaljem kući gladne, onesvijestit će se na putu; neki od njih došli su izdaleka.«
4 Njegovi su učenici odgovorili: »Kako bi itko na ovom pustome mjestu mogao naći dovoljno kruha za sve ove ljude?«
5 Isus ih je upitao: »Koliko kruhova imate?«
»Sedam«, odgovorili su.
6 Isus je zatim zapovjedio ljudima da sjednu na zemlju. Uzeo je sedam kruhova, zahvalio Bogu, razlomio ih i dao učenicima da podijele ljudima. Oni su ga poslušali. 7 Imali su, također, i nekoliko ribica. Isus je zahvalio za njih i rekao učenicima da i njih podijele. 8 Ljudi su jeli i nasitili se. Učenici su zatim sakupili ostatke hrane i napunili njima sedam košara. 9 Bilo je ondje oko četiri tisuće muškaraca. Kada su se najeli, Isus im je rekao da odu. 10 Odmah zatim ušao je sa svojim učenicima u lađicu. Uputili su se u okolicu Dalmanute.
Opomena nevjernom naraštaju
(Mt 16,1-4; Lk 11,16.29)
11 Tada su došli farizeji i počeli se prepirati s njim. Da ga iskušaju, tražili su od njega čudesni znak s Neba. 12 Isus je duboko uzdahnuo i rekao: »Zašto ovaj naraštaj traži znak? Govorim vam istinu. Nikakav vam se znak neće dati.« 13 Zatim je otišao od njih, ušao je opet u lađicu i otplovio na drugu stranu jezera.
Učenici ne razumiju Isusa
(Mt 16,5-12)
14 Njegovi su učenici zaboravili ponijeti kruh. Ništa nisu imali sa sobom u lađici osim jednoga kruha. 15 Isus ih je upozorio: »Pazite! Čuvajte se farizejskog i Herodovoga kvasca.«
16 A oni su počeli međusobno raspravljati o značenju, govoreći: »Rekao je to jer nemamo kruha.«
17 Isus je znao što govore pa im je rekao: »Zašto raspravljate o tome što nemate kruha? Još uvijek ne razumijete i ne shvaćate značenje? Zar ste tako tvrdoglavi? 18 Zar vaše oči ništa ne vide? Zar vaše uši ništa ne čuju? Zar se ne sjećate? 19 Kad sam razlomio pet kruhova za pet tisuća ljudi, koliko ste košara ostataka nakupili?«
»Dvanaest«, rekli su.
20 »Kad sam razlomio sedam kruhova za četiri tisuće ljudi, koliko ste punih košara ostataka nakupili?«
»Sedam«, rekli su.
21 Na to im je rekao: »Zar još uvijek ne razumijete?«
Isus ozdravlja slijepca iz Betsaide
22 Isus i njegovi učenici stigli su u Betsaidu. Neki su mu ljudi doveli slijepog čovjeka i zamolili da ga dotakne. 23 Isus je uzeo slijepca za ruku i odveo ga izvan sela, pljunuo mu na oči, stavio ruke na njega i upitao ga: »Vidiš li što?«
24 Slijepac je pogledao i rekao: »Vidim ljude; izgledaju kao drveće koje hoda uokolo.«
25 Zatim mu je ponovo stavio ruke na oči. Čovjek je na to širom otvorio oči. Vid mu se vratio i sve je jasno vidio. 26 Tada ga je Isus poslao kući i rekao mu da ne ide u selo.
Isus je Krist (Mesija)
(Mt 16,13-20; Lk 9,18-21)
27 Isus je s učenicima otišao u sela oko Filipove Cezareje. Putem ih je upitao: »Što kažu ljudi, tko sam ja?«
28 Oni su mu odgovorili: »Jedni kažu da si Ivan Krstitelj, drugi da si Ilija, a neki pak da si jedan od proroka.«
29 Tada ih je upitao: »A vi, što kažete, tko sam ja?«
Petar mu je odgovorio: »Ti si Krist.«
30 Tada ih je Isus upozorio da nikome ne pričaju o njemu.
Isus govori o svojoj smrti i uskrsnuću
(Mt 16,21-28; Lk 9,22-27)
31 I počeo ih je poučavati: »Sin Čovječji mora mnogo toga propatiti. Starješine, visoki svećenici i učitelji Zakona moraju ga odbaciti. Mora biti ubijen i za tri dana uskrsnuti.« 32 Isus im je to rekao vrlo otvoreno. Petar je na to poveo Isusa u stranu i počeo ga odvraćati. 33 A Isus se okrenuo, pogledao svoje učenike i prekorio Petra: »Odlazi od mene, Sotono[a]! Ti se brineš za ljudske stvari, a ne za Božje.«
34 Tada je Isus pozvao narod i svoje učenike k sebi pa im rekao: »Ako me tko želi slijediti, onda se mora odreći samoga sebe, uzeti svoj križ[b] i slijediti me. 35 Onaj tko želi sačuvati svoj život—izgubit će ga. A tko izgubi svoj život radi mene i Radosne vijesti—sačuvat će ga. 36 Kakve koristi ima onaj tko dobije cijeli svijet, a izgubi svoj život? 37 Što može čovjek dati u zamjenu za svoj život? 38 Ako se tko posrami mene i moga učenja pred ovim nevjernim i grešnim naraštajem, ja ću se posramiti njega kad dođem u slavi svoga Oca i sa svetim anđelima.«
Elifazov govor
4 Tada je Elifaz iz Temana odgovorio:
2 Kad bih ti nešto rekao,
bi li ti smetalo?
Kako da ti ništa ne kažem!
3 Ti si poučio mnoge ljude,
hrabrio one klonule.
4 Svojim si riječima pridizao pokleknule,
jačao si one čija koljena klecaju.
5 Ali sad je nevolja stigla tebe
pa si se obeshrabrio.
Zlo te stiglo, a ti se prestrašio.
6 Zar ti pobožnost ne ulijeva pouzdanje,
a tvoj besprijekoran život nadu?
7 Razmisli: je li itko nedužan uništen?
Jesu li igdje pravedni zatrti?
8 Oni koji sade zlo i siju nevolju—
vidio sam to—njih i požanju.
9 Poginu od Božjeg daha,
nestanu od izdisaja njegova gnjeva.
10 Rikali su kao lavovi,
ali lavovima su slomljeni zubi,
11 a lavica je ostala bez plijena,
i njezini su mladi raštrkani.
12 Riječ je potajno stigla do mene,
kao šapat mi je doprla do uha.
13 U ružnim noćnim snovima,
kad ljude svlada dubok san,
14 obuzeo me takav strah i trepet
da su mi se sve kosti stresle.
15 Vjetar[a] mi je prešao preko lica
i sav sam se naježio.
16 Nešto je zastalo nada mnom,
ali nisam mogao prepoznati što.
Neka prikaza bila mi je pred očima.
Bila je tišina, a onda sam čuo glas:
17 »Može li smrtnik biti pravedan pred Bogom?
Može li čovjek biti nedužan pred svojim Stvoriteljem?
18 Bog se ne pouzdaje ni u svoje sluge
i svoje anđele optužuje za greške.
19 Pa koliko će više optuživati ljude
koji stanuju u kućama od gline.
Njihov je temelj u zemaljskom prahu,
lakše ih je zgnječiti nego moljca.
20 Mogu stradati od jutra do večeri
i nestanu a da nitko i ne primijeti.
21 Iščupano je uže što drži njihov šator
i umiru prije nego steknu mudrost.«
Život u Duhu
8 Stoga, sada više nema osude onima koji su u Isusu Kristu. 2 Jer, u Isusu Kristu je zakon Duha koji donosi život. Zakon života oslobodio te[a] zakona grijeha koji donosi smrt. 3 Zakon nam nije mogao pomoći zbog slabosti naše tjelesne naravi. No Bog je učinio ono što Zakon nije mogao: svom je Sinu dao tijelo isto kao i naše, kojim griješimo, i poslao ga na Zemlju da svojom smrću plati za grijehe. Tako je Bog upotrijebio ljudsko tijelo da u njemu uništi grijeh. 4 Učinio je to da bi ono pravedno što zahtijeva Zakon bilo zadovoljeno u nama, koji živimo na temelju Duha, a ne na temelju stare tjelesne naravi.
5 Oni koji su vođeni tjelesnom naravi, misle samo na stvari koje udovoljavaju toj naravi, a oni koji su vođeni Duhom, misle na stvari koje želi Duh. 6 Kad čovjekovim mislima vlada tjelesna narav, ona ga vodi u smrt, ali ako njegovim mislima vlada Duh, on će imati život i mir. 7 Čovjek čijim mislima upravlja njegova tjelesna narav, Božji je neprijatelj jer se ne pokorava Božjem zakonu, a i ne može mu se pokoravati. 8 Oni koji su vođeni tjelesnom naravi ne mogu ugoditi Bogu.
9 No vama ne upravlja tjelesna narav, nego Duh, ako Božji Duh stvarno živi u vama. Onaj tko nema u sebi Kristovog Duha, ne pripada Kristu. 10 A opet, ako je u vama Krist, vaša su tijela mrtva zbog grijeha, a Duh vam daje život jer ste opravdani pred Bogom. 11 Ako u vama živi Božji Duh, koji je Isusa podigao iz mrtvih, Bog će i vašim smrtnim tijelima dati vječni život po svome Duhu koji živi u vama.
12 Dakle, braćo i sestre, nismo dužnici svojoj tjelesnoj naravi da po njoj živimo 13 jer, ako živite slijedeći svoju grešnu, tjelesnu narav, umrijet ćete. Ali ako Duhom usmrćujete žudnje tjelesne naravi, živjet ćete.
14 Oni koji se prepuste Božjem Duhu da ih vodi, Božja su djeca. 15 Duh kojeg ste primili nije vas odveo u ropstvo da biste se morali ponovo bojati, nego vas je učinio Božjom djecom da po njemu zovemo: »Abba[b], Oče!« 16 Duh zajedno s našim duhom svjedoči da smo Božja djeca. 17 Ako smo Božja djeca, mi smo i Božji nasljednici zajedno s Kristom. No to možemo biti samo ako uistinu s Kristom i trpimo, kao što je i on trpio, da bismo zajedno s njim primili slavu.
Sveti Duh donosi slobodu i slavu
18 Mislim da su naše trenutne patnje beznačajne u usporedbi s budućom slavom koju ćemo primiti. 19 Cjelokupno Božje stvorenje u čežnji očekuje vrijeme kada će Bog očitovati tko su njegova djeca. 20 Svijet, koji je stvorio Bog, potpao je pod ispraznost, ali ne svojevoljno, već voljom onoga koji ga je podvrgnuo. Ali Bog je ostavio nadu 21 da će sve što je stvorio primiti oslobođenje od ropstva propadanju. Ostavio je nadu da će sve što je stvorio imati slavnu slobodu Božje djece.
22 Znamo da sva stvorenja sve do sada uzdišu kao u porođajnim bolovima. 23 No ne samo ona nego i mi, koji već imamo Duha kao prvi dio Božjeg obećanja, čekamo uzdišući u sebi. I dalje željno očekujemo da nas Bog potpuno usvoji, odnosno da oslobodi naša tijela. 24 Spašeni smo da bismo imali tu nadu. Ali nada, koja se vidi, nije nada jer tko se nada onomu što već ima? 25 Ako se nadamo onome što još nemamo, onda to iščekujemo s velikim strpljenjem.
26 Isto nam tako Duh pomaže jer smo slabi. Mi ne znamo što bismo trebali moliti, ali Duh posreduje za nas uzdisajima koji se ne mogu izreći riječima. 27 No Bog vidi što je u ljudskim srcima i zna koja je namjera Duha jer Duh govori u ime Božje djece onako kako želi Bog.
28 Znamo da Bog u svemu radi za dobro onih koji ga vole.[c] On ih je izabrao po svome planu. 29 On ih je poznavao prije nego što su postojali i izabrao ih je da budu poput njegovog Sina. Tako da Isus, Božji Sin, bude najstariji među svojom braćom i sestrama. 30 Bog ih je izabrao prije nego što su postojali i on ih je pozvao. One koje je pozvao, ujedno je i opravdao, a onima koje je opravdao, dao je i svoju slavu.
Božja ljubav u Kristu Isusu
31 Što bismo na to mogli reći? Ako je Bog s nama, tko može biti protiv nas? 32 Bog, koji nije ni vlastitog Sina poštedio, nego ga je predao da umre umjesto svih nas, sigurno će nam dati i sve ostalo zajedno s njim. 33 Tko može optužiti one koje je izabrao Bog? Nitko! Bog je taj koji ih opravdava. 34 Tko bi ih mogao proglasiti krivima? Nitko! Isus Krist je umro, ali još je važnije to što je uskrsnuo i što sada sjedi Bogu s desne strane i posreduje kod njega u našu korist. 35 Što nas može odvojiti od Kristove ljubavi? Mogu li teškoće, nevolje, progoni, glad, neimaština ili smrt? 36 U Svetom pismu piše:
»Zbog tebe smo uvijek u smrtnoj opasnosti,
smatraju nas ovcama za klanje.«[d]
37 Bez obzira na sve to, mi ipak silno pobjeđujemo po onome koji nas je volio. 38 Uvjeren sam da nas ništa—ni smrt, ni život, ni anđeli, ni vladajući duhovi, niti išta u sadašnjosti ili budućnosti, ni sile 39 iznad nas ili ispod nas, niti išta što je stvoreno—ne može odvojiti od Božje ljubavi koja je u Isusu Kristu, našem Gospodinu.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International