Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
Error: '創世記 9-10' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
馬太福音 9

赦罪與治病

耶穌上了船,渡過去,來到自己的城裡。 這時候,有幾個人把一個躺在床榻上癱瘓的人抬到他面前。耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,鼓起勇氣吧!你的罪孽被赦免了。」

但這時候,有些經文士心裡說:「這個人說褻瀆的話!」

耶穌知道他們的想法,就說:「你們心裡為什麼懷著惡念呢? 或說『你的罪孽被赦免了』,或說『你起來走路』,到底哪一樣更容易呢? 不過為要使你們知道人子在地上有赦免罪的權柄——」於是他對癱瘓的人說:「起來,拿起你的床榻,回家去吧!」 那個人就起來,回家去了。 眾人看見就起了敬畏之心[a],就榮耀神,因為他賜給人這樣的權柄。

呼召馬太

耶穌從那裡往前走,看見一個叫馬太的人在稅關坐著。耶穌對他說:「你跟從我!」馬太就站起來,跟從了耶穌。

10 耶穌在屋子裡坐席,這時候來了許多稅吏和罪人,與耶穌和他的門徒們一同坐席。 11 有些法利賽人看見了,就對耶穌的門徒們說:「你們的老師為什麼與那些稅吏和罪人一起吃飯呢?」

12 耶穌聽見了就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。 13 你們去學『我要的是憐憫,而不是祭祀』[b]這話是什麼意思吧!我來不是要召喚義人,而是要召喚罪人[c]。」

禁食的問題

14 隨後,約翰的門徒們前來問耶穌:「為什麼我們和法利賽人經常[d]禁食,而你的門徒們卻不禁食呢?」

15 耶穌對他們說:「新郎與賓客[e]在一起的時候,難道賓客能悲傷嗎?可是日子將要來到:當新郎從他們中間被帶走的時候,他們那時就要禁食了。 16 沒有人把沒縮過水的布塊補在舊衣服上,因為所補上的布塊會扯壞衣服,造成更大的裂口。 17 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,否則皮袋會脹破,酒會流出來,皮袋也被糟蹋了;相反,他們是把新酒裝在新皮袋裡,這樣兩者都保全了。」

少女復活、婦人痊癒

18 耶穌正對他們講這些事的時候,忽然有一個會堂[f]主管來拜他,說:「我的女兒剛才死了,求你來按手在她身上,她就會活了。」 19 於是耶穌起身跟著他去,他的門徒們也跟著去了。

20 這時候,忽然有一個患血漏十二年的女人,從耶穌後面過來,摸了一下耶穌的衣服穗子, 21 原來她心裡想:「只要我摸到他的衣服,就會得救治。」

22 耶穌轉過身來看著她,說:「女兒,鼓起勇氣吧!你的信救了你。」從那一刻起,那個女人就得了救治。

23 耶穌來到那會堂[g]主管的家,看見吹笛的人和慌亂的人群, 24 就說:「你們退去吧!這女孩不是死了,而是睡了。」他們就譏笑他。 25 那群人被趕出去以後,耶穌進去,握著女孩的手,那女孩就起來了。 26 於是,這消息傳遍了那整個地區。

開盲人的眼睛

27 耶穌從那裡往前走,有兩個瞎眼的跟著他,呼叫說:「大衛的後裔,可憐我們吧!」

28 耶穌進了屋子,那兩個瞎眼的來到他面前。耶穌問他們:「你們相信我能做這件事嗎?」

他們回答說:「主啊,是的,我們信[h]。」

29 於是耶穌摸他們的眼睛,說:「照著你們所信的,給你們成全吧。」 30 他們的眼睛就開了。耶穌嚴厲地告誡他們:「你們要注意,不可讓任何人知道。」 31 但他們一出去,就把耶穌的消息傳遍了那整個地區。

驅趕鬼魔

32 兩個人離去了。這時候有幾個人把一個有鬼魔附身的啞巴帶到耶穌那裡。 33 鬼魔一被趕出去,啞巴就說出話來。眾人都感到驚奇,他們說:「這樣的事,在以色列從來沒有見過。」

34 法利賽人卻說:「他是靠鬼魔的王驅趕鬼魔的。」[i]

工作多工人少

35 耶穌走遍各個城鎮鄉村,在他們的會堂裡教導人,傳天國的福音,並且使[j]各樣的疾病和各樣的症狀痊癒。 36 耶穌看見眾人,就對他們動了憐憫之心,因為他們困苦流離,像羊沒有牧人那樣。 37 於是他對自己的門徒們說:「收割的工作[k]多,而工人少。 38 所以你們要祈求收割[l]的主催促工人參與他的收割工作[m]。」

Error: '以斯拉記 9 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
使徒行傳 9

大馬士革路上

掃羅仍然向主的門徒們口吐凶殺威嚇的話。他來到大祭司面前, 求他發一些信函給大馬士革各會堂,准許掃羅如果發現什麼人屬於這道[a],無論男女,都捆綁起來,帶到耶路撒冷 掃羅趕路,快到大馬士革的時候,忽然有光從天上下來,四面照射他。 他仆倒在地上,聽見有聲音對他說:掃羅掃羅!你為什麼逼迫我?」

他問:「主啊,你到底是誰?」

主說:「我就是你所逼迫的耶穌。[b] [c]你起來,進城去!有人會告訴你應該做什麼。」

掃羅同行的人都站著,啞口無言,他們雖然聽見聲音,卻看不見任何人。 掃羅從地上爬起來,睜開眼睛,卻什麼也看不見。他們牽著他的手,把他帶進大馬士革 他三天不能看見,不吃也不喝。

掃羅受洗

10 大馬士革有一個名叫阿納尼亞的門徒。主在異象中對他說:阿納尼亞!」

他回答說:「主啊!看哪,我在這裡。」

11 主就對他說:「起來,往那叫做『直』的街上去,在猶大家裡找一個名叫掃羅塔爾蘇人。看哪,原來他正在禱告。 12 他在異象中[d]看見了一個名叫阿納尼亞的人,進來按手在他身上,使他重見光明。」

13 阿納尼亞卻回答:「主啊,我聽許多人說過有關這個人在耶路撒冷對你的聖徒們所做的種種惡事。 14 並且,他得到祭司長們的授權來到這裡,要捆綁所有求告你名的人。」

15 但是主對他說:「你去吧!因為這個人是我所揀選的器皿,不但要在外邦人和君王面前,還要在以色列子民面前宣揚[e]我的名。 16 我要指示他,為了我的名他必須受多大的苦害。」

17 阿納尼亞就去了。他進了那家,按手在掃羅身上,說:「掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的主耶穌差派我來,使你重見光明,並且被聖靈充滿。」

18 立刻有像鱗片一樣的東西從掃羅的眼睛上掉了下來,他就重見光明了。於是他起來受了洗; 19 吃過飯,體力就恢復了。

掃羅傳講基督

掃羅與在大馬士革的門徒們住了幾天, 20 就立刻在各會堂裡傳講耶穌[f],說這一位就是神的兒子。

21 所有聽見的人都十分驚訝,說:「這不就是那個在耶路撒冷殘害了那些求告這名的人嗎?而且他來到這裡,不就是為要捆綁他們,帶到祭司長們那裡嗎?」

22 掃羅反而更加得以剛強,證明這一位就是基督,使住在大馬士革猶太人很狼狽。

23 過了許多日子以後,猶太人商議要殺了掃羅 24 但他們的陰謀卻被掃羅知道了。於是他們就日夜嚴守著各城門,要殺掉他。 25 然而他的門徒們趁夜把他帶去,用筐子把他從城牆上縋了下去。

掃羅在耶路撒冷

26 掃羅來到耶路撒冷,想要和門徒們交往,可是大家都怕他,不相信他成了門徒。 27 但是巴拿巴接納他,把他帶到使徒們那裡,並且告訴他們掃羅怎樣在路上見到主,主怎樣對他說了話,以及他怎樣在大馬士革奉耶穌的名放膽傳道。 28 於是掃羅耶路撒冷與他們一起出入,奉主[g]的名放膽傳道。 29 他對那些說希臘語的猶太人講道,與他們辯論;他們卻圖謀要殺了他。 30 弟兄們知道了這事,就帶他下到凱撒里亞,然後送他往塔爾蘇去。

31 這樣,教會在猶太加利利撒馬利亞全地得平安、得造就,並且懷著對主的敬畏之心不斷地前行,在聖靈的安慰[h]中不斷地增長。

艾尼亞痊癒

32 有一次,彼得走遍各地的時候,也下到住在利達的聖徒們那裡。 33 在那裡,他遇見了一個名叫艾尼亞的人。他是個癱瘓的人,躺在墊子上八年了。 34 彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。 35 於是所有住在利達沙崙的人看到他,就歸向了主。

塔比莎復活

36 約帕有一個女門徒,名叫塔比莎——「塔比莎」翻譯出來意思是「羚羊[i]」。她盡做美善工作,常行施捨。 37 就在那些日子裡,她患病死了。人們清洗了遺體,就放在樓上的房間。 38 利達約帕不遠,門徒們聽說彼得利達,就派了兩個人到他那裡,懇求他說:「請你來到我們這裡,不要耽延!」 39 彼得就起身陪他們一起去。到了以後,他們把他領到樓上的房間。所有的寡婦都站在彼得旁邊哭,把多卡絲與她們在一起的時候所縫製的衣服和袍子拿給他看。 40 彼得叫大家都出去,然後跪下禱告,接著轉過身對著遺體,說:「塔比莎,你起來!」那婦人就睜開眼睛,看見彼得,而且坐了起來。 41 彼得伸手扶她站起來,又叫聖徒們和寡婦們進來,把活過來的多卡絲交給他們。 42 這事傳遍了整個約帕,許多人就信了主。 43 後來,彼得約帕的一個硝皮匠西門家裡住了許多日子。

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative