Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Judg for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 21

Tej t‑xiˈ Pablo tuˈn tpon tuj Jerusalén

21  Jatztzen taˈ barc, axsen tcyiwel tcub kpaˈn kiiba cyuya tij otk chi ul tuj Mileto, bix ocx koˈya tuj barc. Bix e xiˈ koˈya txucl tuj txˈotxˈ te Cos. Tetzen juntl kˈij kpona tuj txˈotxˈ te Rodas. Kiyˈtla bix e pon koˈya tuj tnom te Patara. Tujtzen Patara e kchˈixbe kiiba tuj juntl barc. Ja tzunj barc e xiˈ kˈinte keya juˈ xiˈnin tuj txˈotxˈ te Fenicia, parte te Siria. Tujtzen be tuj mar e kila txˈotxˈ te Chipre, pero min e weˈ koˈya, sino juˈ ex koˈya tuj kmankˈaba te Chipre. Kˈinx kbeya tejxe kpona tuj txˈotxˈ te Siria. Pero tuˈntzen tcyaj tkˈoˈn barc iktz tuj tnom te Tiro, ttziiˈ mar, bix ocx koˈya jatzewe. Tujtzen Tiro bix e xiˈ kjyoˈna ke ocslal, bix e ten koˈya cyuya wuuk kˈij. Tejtzen cybinte ocslal ka xiˈnin Pablo Jerusalén, bix e cykbaxin te Pablo:

―Taat, nuksama. Miˈn txiˈy tuj Jerusalén. At‑xsen tkaˈyel te tey. O tzaj tkbaˈn Espíritu Santo keya tuˈn miˈn txiˈy―tz̈i tzunkexin te Pablo.

Pero te Pablo min e tcuyaxin, bix etzx koˈya tej wuuk kˈij. Tejtzen ketza, cykilca ke ocslal tuya ke cyxuˈl bix ke cycwal bix e tzajke wabl keya ttxaˈnxe tnom ttziiˈ mar. Tejtzen kpona ttziiˈ mar, bix e cub maje koˈya, bix e naˈn koˈya Dios. Kbajtzen naˈna Dios, bix e kˈolben koˈya. Bix ocx koˈya juntl maj tuj barc, bix ajtz meltzˈaj ke ocslal te Tiro cyja.

Bix ex koˈya tuj barc tejxa kpona tuj tnom te Tolemaida, bix etz koˈya tuj barc. Bix e xiˈ koˈya jyol cye ocslal. E kˈolben koˈya cye, bix e ten koˈya jun kˈij cyuya. Tetzen juntl kˈij bix etz koˈya tuj Tolemaida, bix e xiˈ koˈya tuˈn kkena cubne tuj tnom te Cesarea, jaaˈj najla Felipe, junxin cyxol jwuukxin onel tuj tja Dios otk cub pan tej waabj cyxol viuda te Jerusalén. Ya jatl tzunxin kbalte tpocbal Jesús cye xjal, bix e cyaj koˈya tuya Felipe. Cyaja tmeelxin sortel at. Bix nchi kbantxin tyol Dios otk cyiikˈtxin te Dios, cuma ejeeˈtxin tyolel Dios.

10 E ten koˈya cab kˈij tuya Felipe. Attzen jun kˈij e tzajxin junxin tyolel Dios tuj Judea, bix e ponxin tuj Cesarea. Ttzkiˈnxin ti jilel tuˈn tbaj. Agabo tbi jxin tyolel Dios. 11 Ja tzunj xin Agabo e pon te kˈolbel keya. Tejtzen tponxin, bix el tiiˈnxin tqˈuelbil Pablo. Tuyatzen tqˈuelbil Pablo oca tẍpoˈnxin ke tkˈabxin bix ke tkenxin. Tz̈i tzunxin cyjulu:

―Ma tzaj tkbaˈn Espíritu Santo ka cwel ẍpet jtaaw jqˈuelbil lu, tisenj ma cub wichlaˈna, cyuˈn judío, bix cxeˈl kˈoˈna cye xjal te Roma―tz̈i Agabo.

12 Tejtzen toc kbiˈna kej yol juˈwa, bix oc kcubsaˈna kwitza cyuya ocslal te Cesarea te Pablo tuˈn miˈn txiˈxin Jerusalén. 13 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:

―¿Tikentzen nchi ookˈey bix juˈ cyyole tuˈn tcub cynajsaˈna ncˈuˈj tiiˈn xiˈnin kena? Lu kenwe binne nten tuˈn ncub ẍpet, bix yaaˈn oˈcxj, sino tuyaxa tuˈn ncyim nuk tiˈjcˈa Kman Jesús―tz̈i Pablo keya.

14 Mix e cwaˈ tiˈjxin kuˈna tuˈn miˈn txiˈxin Jerusalén. Cwa tpon baj twiˈ o kyolena tuyaxin, bix e xiˈ kkbaˈna texin:

―¡Nukxna ja t‑xtalbil Dios tuyey!

15 Tbajlenxitltzente kˈolbena tuj Cesarea, bix oc kchmoˈna tikˈch keya, bix e tzyet kbeya Jerusalén. 16 Bix e xiˈ junxin ocslal te Cesarea kuyena tuj kbeya. Tejtzen kpona Jerusalén, bix e xiˈ cyiiˈnxin ejooˈya tja junxin Mnasón tbi, tuˈn kcyaja tjaxin. Jxin Mnasón te txˈotxˈ te Chipre, bix nimxsen tyem toclenxin ocslal.

Tej tjaw ttzyet Pablo tuj templo

17 Bixsen ke ocslal te Jerusalén e cyiikˈ koˈya tuya nim ttz̈yal tej kpona.

18 Tetzen juntl kˈij bix e xiˈ Pablo kuyena te kˈolbel Jacobo, titzˈen Jesús bix jaxin tneel tajwil cye ocslal. Bix tuya Jacobo otk pon cychmoon cyiib ke tajwil ocslal. 19 Kbajxitltzen kˈolbena, bix akˈ Pablo kˈumlte tikˈch otk bint tuˈn Pablo tuˈn tipemal Dios cyxolj xjal yaaˈn judío. 20 Tejtzen toc cybiˈn tawil tja Dios judío kej tpocbal, bix akˈkexin kˈol chjonte te Dios. Pero yajcˈatltzen bix e xiˈ cykbaˈnxin te Pablo:

―Taat, baˈnxsente cyxolj xjal yaaˈn judío at nim ma chi ocslan. Pero attzen jaaˈ toca chˈin. Matzen tzˈoc tcyeˈyena cyxol xjal judío nimxsen mil xjal ma tzˈocslan. Pero kej ocslal judío ncubx cycyiwsan cyiib ka ilx tiˈj tuˈn cyxiˈ lpe tiˈ tley Moisés. 21 Pero kej judío o chi oc ebinte cyxolj xjal judío najl nakch cyxol juntl wik xjal, jatzen tey umlaˈn kbal tej tuˈn miˈn chi oc lpe tiˈ tley Moisés, mitetpe cycostumbre judío, mitetpe il tiˈj tuˈn toc cyechel judío tiˈ twiˈ cytzˈalbil neeˈ cwalxke. 22 Entonces ¿titzen kseˈ? Jax cybiˈxcye ka ma tzul tey tzalu, bix cˈoquel cychmoon cyiib tiˈj cye cyaj. 23 At jun baˈn ttema tuˈn cycub chewex. Bincham jcxeˈl kkbaˈna tey. Keya kxol at cyaja xjal o cyaj cykˈoˈn cyyol twitz Dios cwelx cycˈuˈncye jun cycostumbre judío, bix miˈn cub cymatzoˈn ttzmal cywiˈ ojxe tbint ja yol lu cyuˈn. 24 Ya nukxix nbinactl ja lu cyuˈn. Cutxetzen tey, bix kˈiˈnxsenke, tuˈntzen tbint cyuˈna cykil cycostumbre judío cyuˈna jcye cbinel cyuˈn. Bix juntl, jax tey cˈoquel chjonte cyej jil alimaj te oybil cxeˈl cyoyej jcyaja xjala tuˈntzen tpon baj twiˈ cyyol twitz Dios. Bix oj tpon baj oybil, bixsen cwel mtzet twiˈy cyuyaj cyaja xjala. Tiˈj tzunj juˈwa cykilca ke xjal judío cˈoquel cyeˈyente ka min cub tchˈixbeˈn tey tley Moisés. Cˈoquel cycyeˈyen ka jaan tey ncuyan tej cycostumbre judío. 25 Yaltzen ke ocslal yaaˈn judío, matzen cub ktzˈiˈbena jun uˈj cye tzin tkbaˈn ti chi temela kuˈn. Miˈn tzˈoc cykˈoˈn cye cycˈuˈj tiˈj cyley judío. Nuktzen jaj tuˈn miˈn txiˈ cychyoˈn jchiˈpj otk txiˈ cyoyen cye sant, mitetpe tz̈iyˈ, mitetpe cychuˈl alimaj min otk tzˈel tz̈iyˈ cye, bix min‑al jun baˈn twutan tuya juntl xuuj, nuk ja te t‑xuˈj―tz̈itzen ke tij tuj tja Dios te Pablo.

26 Kej yol lu baˈn eˈlake tuj twitz Pablo. Tetzen juntl kˈij bix e xiˈ tiiˈnxin kej cyaja xjal, bix e xiˈxin tuj nin tja Dios te ichlalca costumbre cyuya, bix tuˈntzen tpon baj twiˈ jwuuk kˈij costumbre te mitknaˈx cyxiˈ oyet jil alimaj te Dios te jaca juun xjal.

27 Juˈtzen tten tpon baj twiˈ jwuuk kˈij nimbil tuj nin tja Dios. Tejtzen chˈitk cypon baj wuuk kˈij, bix ocpan cabxin judío tuj tja Dios. Otk chi ponxin Jerusalén. Otk chi tzajxexin tuj txˈotxˈ te Asia. Tejtzen toc cycyeˈyenxin Pablo bix akˈkexin cyakwusal xjal, bix e cytzuyxin Pablo. 28 Bix akˈkexin s̈‑ilcye xjal:

―Key xjal te Israel, ¡ko cyoneca tzalu! Ma tzyet jxjal niyˈ tuj jaca tnom kbalte ka mintiiˈ il tiˈj tuˈn toc ebiˈnj tzin t‑xnakˈtzan ktanem, bix tley Moisés, bix tley nin tja Dios. Bix ka tzul tiiˈn cab xjal griego tuj nin tja Dios, jaaˈ nuk ejeeˈcˈacye xjal judío baˈn cyoctz. Juˈtzen ma tzˈoc cytzˈilsaˈn ja lugar sant―tz̈i tzun kej xin judío otk chi tzajxe. 29 Juˈtzen cyyol xina cyibaj xjal griego, cuma otk tzˈoc cycyeˈyenxin Trófimo te Efeso, jun tuya Pablo, tuj tja Dios, bix tuj cywitzxin ja Pablo kˈil texin. Pero yaaˈn juˈwa.

30 Tejtzen cybiˈn kej yol, bix e tzaj kˈojl cykil tnom, bix e tzaj cychmoon cyiib xjal, bix e tzyet Pablo, bix etz kitet‑xin tiˈjxe tja Dios, bix e jpetke ttziiˈ tja Dios. 31 Biˈxitle e byet‑xin nuket min e pon tumel kˈoj tuyaj xin cawel cyibaj soldado te Roma. 32 Ja tzunj xin cawel cye soldado bix e tzaj ttxcoˈnxin ke tsoldadoxin, bix ke tcapitánxin, bix junxsen cyxiˈ ajkelenxin jaaˈ npjaˈ il. Tejtzen toc cycyeˈyen xjal jxin cawel cyuya soldado otk chi ponxin, ya min oc cywolpsaˈnxin Pablo. 33 Entonces bix e xiˈ lkˈe cawel tiˈ Pablo, bix e tzaj ttzyuˈnxin Pablo, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye tsoldadoxin tuˈn tcub ẍpet Pablo tuya caˈba cadena, bix e bint cyuˈnxin juˈwa. Bix akˈxin kanlte te Pablo alcye Pablo, bix ti otk cub tbinchenxin, bix ti jilel tilxin. 34 Pero tzinxsen n‑el cywiˈ xjal, ya minx iyˈxtl tyol Pablo tuj twiˈxin, bix mitetpe el tniyˈxin ti cyyol xjal, cuma tecˈax tzin tyolen jun wik yol, bix cabtl juntl wik cyyol. Mix eˈla tniyˈxin tiˈj. Entonces cwa t‑xiˈ tchkˈoˈnxin tuˈn t‑xiˈ kˈiˈn Pablo tuj jaaˈ jaaˈ najla ke soldado. 35 Tejtzen cyponxin tuj jaaˈ, bix akˈ jawexkexin cyuj yotx te jaaˈ, bix e jaw cyiiˈn soldado ja Pablo tiˈ cykulxin tuˈn tclet‑xin cywitz xjal, cuma cyaj xjal tuˈn tcub Pablo. 36 Otkxsen chi oc lpe xjal, bix tzinxsen nchi s̈‑in:

―¡Cybyoˈncˈa! ¡cybyoˈncˈa!―tz̈itzen cys̈itz̈ˈbil xjal.

Tej tyole Pablo tuˈn tcoˈpan tiib

37 Tejtzen chˈitk tocx Pablo cyuˈnxin tunwen, bix e xiˈ tkbaˈnxin te cawel cye soldado:

―Taat, waj jun xtalbil. Waj txiˈ nyolen cab nyol tuyey―tz̈i Pablo.

Bix aj ttzakˈbeˈn cawel:

―A, baˈn tey yolen tuj griego―tz̈i comandante, cuma otk txiˈ tkanen Pablo tuj griego.

―Baˈnte―tz̈i Pablo.

38 Bix e xiˈ tkbaˈn comandante cye soldado te Pablo:

―Ka baˈn yolena tuj griego, yaaˈn aj Egipto tey tisenj we tuj nwitz. At jun xjal te Egipto ma bint‑xe cab tyem e jaw tiiˈn jun kˈoj tzalu. Yajtltzen bix e xiˈ tiiˈn cyaja mil byol xjal jaaˈ min‑al xjal najl―tz̈i comandante.

39 Bix aj tkbaˈn Pablo:

―Min, taat, yaaˈn inayen weja. Aj judío kenwe, bix tej tnom Tarso kenwe, jaj jun tnom mas il tiˈj tuj txˈotxˈ Cilicia. Pero wajtzen txiˈ nkanen jun xtalbil tey. Nuksama, chin tzakpiˈy te kbalx cab nyol cyej xjal lu―tz̈i Pablo.

40 Bix e takˈ cawel tuˈn tyolen Pablo, bix e cub weˈxin cyuj yotx te jaaˈ, bix e xiˈ tkˈoˈnxin techlal tuya tkˈabxin tuˈn cyweˈ xjal cyyolen. Tejtzen cyweˈ xjal, bix akˈxin yolel tuj yol hebreo, cyyol xjal judío bix tyol Pablo.

Error: Book name not found: Jer for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MARCOS 16

Tej tjatz kˈiˈn Jesús cyxol cyimne

16  Te xsunj kˈij te ajlabl, tetzen juntl kˈij, ja tzunj xuj María Magdalena, tuyaj xuj María ttxu Santiago, tuya Salomé, etztzen cylokˈoˈnxuj cˈocˈsbil cyiˈ xjal te cˈocˈsbel t‑xumlal Jesús. Te xsunj tneel kˈij te smant, te ncubcˈa cˈatxpaj t‑xeeˈ cyaˈj, bix e xiˈkexuj ttziiˈ tjayel Jesús te kˈolec cˈocˈsbil tiˈ t‑xumlalxin. Cwa cyponxuj te njawelcˈa kˈij. Nchi yolen tzunxuj cyil cyiibxuj tej xiˈninkexuj cyjulu:

―¿Altzen baˈn tel kˈin tej tij xak toc ttziiˈj tjayel Jesús?―tz̈i tzunkexuj.

Pero tej cypon canaxuj tiˈj, toctzen cycyeˈyenxuj jxak toc te maksbilte, yaaˈntzen tcwaˈtl jaaˈj tcwaˈ. Otk tzˈel tolj, amale maˈ nimet xak. Tej tzunj cyocxxuj tuj tjayel Jesús, bix oc cycyeˈyenxuj jun kˈa xinak kˈuklcˈakˈa tej plaj te tmankˈab tjayel Jesús, toc jun maˈ nuˈk t‑xbalenkˈa, tij skopanxse. Biˈxse e jaw seyˈpaj kej xuj xuuj. Pero bix etz yolenkˈa cyiˈjxuj:

―Miˈn chi jaw seyˈpaj cyey. Nchi jyon cyey t‑xumlal Jesús aj Nazaret, jxin e jaw twitz cruz. Pero ya min‑altl texin tzalu, cuma ma jaw itzˈjxin juntl maj. ¡Cycyeˈncˈa! Min‑alxin jaaˈj e cwaˈ tenxin. Cyucxa cykbaˈxsen cye t‑xnakˈatzxin: “Cxeˈl nej te Jesús cywitza tuj tnom te Galilea, tisenx o tkbaxin. Jatztzen cˈoquela cycyeˈyen xina,” tz̈i cybela cye t‑xnakˈatz Jesús. Jaxix Pedro il tiˈj tuˈn tbinte―tz̈ikˈa cyexuj.

Entonces bix etz ok kej xuj xuuj tuj tjayel Jesús tuˈn ttz̈i cyiˈjxuj. Bix tzinxsen nchi luˈlenxuj. Ya tuˈn ttz̈itl cyiˈjxuj, min jaaˈ oca cykbaˈnxuj.

Tej tjaw jlet Jesús twitz María Magdalena

Texse kˈij te klaxcˈa tej tjaw itzˈj Jesús juntl maj, texj tneel kˈij te smant. Tejtzen tjawlen itzˈjxitlxin, nejltzen el jlet‑xin twitz María Magdalena, junxuj xuuj jaaˈ otk tzˈeˈla tlojoˈn Jesús wuuk biman tiˈjxuj. 10 Bix e xiˈxuj kbalte cyej xin xjal oc lpe tiˈjxin. Tejtzen tponxuj, tzinxsen chi okˈxin tuˈn cybisxin. 11 Toctzen cybiˈnxin ka otk tzˈoc tcyeˈyen María ja Jesús, bix ka iˈtzxin, min el jax tuj cywitzxin.

Tej tjaw jlet Jesús cywitz caˈba t‑xnakˈatz

12 Tbajlenxitl tzunj juˈwa, bix el jlet‑xin jun wikxitl tcyeˈyencxin twitz caˈba cyej xin oc lpe tiˈj Jesús. Otk chi etzxin betel ttxaˈn tnom. 13 Toctzen cycyeˈyenxin, bix aj meltzˈajkexin tuj tnom te kbalte cyej cabtlxin, pero juˈxe, min el jax tuj cywitzxin.

Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatz alcye akˈuntl tuˈn tbint cyuˈn

14 Yajcˈatltzen, bix el jlet‑xin cywitz junlajaj t‑xnakˈatzxin tej nchi waaˈnxin. Bix oc ilen chˈinxin cyiˈjxin, cuma otk tzˈel cyxooˈnxin tpocbal Jesús e cykba jxjal oc cyeˈyente ka otk jaw itzˈjxin. 15 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:

―Cyucxatzen tuj cykil twitz txˈotxˈ te kbalte cye xjal ja yol te coˈpbila. 16 Alj ma tzˈoc ebin tej yol te coˈpbila, bix ma bautizarj te techel ka otk tzˈoc wunak wuya, ja tzunj ccoˈpjel tjakˈ il. Pero alj min ma tzˈoc ebinte, ja tzunj cwelex til twitz Dios, bix cxeˈl tkˈoˈn Dios ejeeˈ tuj kˈakˈ. 17 Cyxol tzunj ma tzˈoc ke cycˈuˈj wiˈj, cbineltzen techel cyuˈn tisen ke ja lu: Tuˈntzen wajwalela qˈuelela cylojoˈn biman cyiˈ xjal, cbinel juntl acˈaj yol cyuˈn bix min otk tzˈoc cyxnakˈtzaˈn. 18 Bix ka ma chi cub tzˈak tuj jun il tisenj oj cyoc txˈaˈn tuˈn lbaj, bix ma chˈinnchˈe oj t‑xiˈ cycˈaˈn veneno, mintiiˈ chi oquel iˈkˈen tuˈn. Bix ka ma cub cykˈoˈn cykˈab cyibaj yaab tuˈn tul cynaabl, cˈulel cynaabl tuˈn tipemal Dios―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

Tej t‑xiˈ kˈiˈn Jesús tuj cyaˈj

19 Tbajlen yolenxitltzen Jesús cyuyaxin, bix e jax kˈiˈnxin tuˈn Dios tuj cyaˈj, bix e cub kexin tuj tmankˈab Dios te cawel tuya Dios.

20 Yaltzen cye t‑xnakˈatz Jesús, bix exkexin te xnakˈtzal cye xjal tiˈj tyol Jesús tuj cykil lugar, toctzen Cyaawxin onl cyexin, bix toctzen Cyaawxin yeecˈl cyyolxin tuya techlal nim tipemalxin.