M’Cheyne Bible Reading Plan
Ka min ma tzˈajtz tiˈ cyanem cwel cycastiwey
13 Cyxoltzen tnimal xjal, at cab oc cykbaˈn te Jesús otk chi baj byet juun aj Galilea tuˈn tley jxin gobernador Pilato. Otk chi pon ke aj Galilea maa tuj Jerusalén, bix nchi oyen alimaj te Dios tej cypon soldado te byolcye. 2 E xiˈ tkbaˈn Jesús cye:
―¿Ti ncub cybisena? Tuˈnj e kˈoj cycastiwa kej aj Galilea, ¿tzimpa cub cybisena mas aj ilke cywitzj niyˈtl ejeeˈy aj Galilea? 3 Pero yaaˈn juˈwa. Cxeˈl nkbaˈna cyey, ka min ẍi meltzˈaja tuya Dios, jax ckˈojeltzen cycastiwey te cyamecy te cykilca cyey. 4 Cxeˈl nkanena juntl cyey. Kej wajxaklaaj aj Jerusalén e cyim tej tiyˈ tzˈak jcuartel nim tweˈ cyxol Siloé, ¿tzimpa cub cybisena mas aj ilke cywitzj niyˈtl aj Jerusalén? 5 Min, yaaˈn juˈwa. Cxeˈl nkbaˈna te cykilca cyey, ka min sul cyila tuj cycˈuˈja, jax cykilcakey chi naal najtla.
Techel tiˈj tken higo mintiiˈ twitz toc
6 Cxeˈl nkˈoˈna jun tumel cyey. At junxin xjal e cuˈx tawaˈnxin jun wiˈ higuera tuj ttxˈotxˈxin. Jaca jnabkˈi e ponxin tuj ttxˈotxˈxin te cyeyˈlte ka at twitz tiˈ tzeeˈ, pero mintiiˈ twitz toc. 7 Juˈ tzunj e xiˈ tkbaˈnxin te cˈojlal ttxˈotxˈxin: “Otk tzˈex oxetl tyem tibaj tuˈn tkˈonte ja tzeeˈ lu twitz. Pero oj wula jaca jnabkˈi te cyeyˈlte, mixtiiˈ twitz n‑oc. Juˈ tzunj txˈomajaw. Min tzˈajben tuj ntxˈotxˈa,” tz̈i taaw txˈotxˈ tej xin cˈojlal ttxˈotxˈxin. 8 Aj ttzakˈbeˈn jxin cˈojlal: “Taat, kˈoncj te juntl tyem. Chin akˈanala t‑xeeˈ tuj txˈotxˈ bix cwelex nkˈoˈna cytxa alimaj t‑xeeˈ. 9 Katzen ma takˈ twitz, miˈnttzen jaw txˈomet. Pero ka mixtiiˈ twitz, cjaweltzenle txˈomet,” tz̈i cˈojlal―e xiˈ tkbaˈn Jesús tuˈn tyeecˈan alcyej tbajlel cyiˈj tuˈnj min tzul cyil tuj cycˈuˈj.
Tej tkˈanj jun xuuj tuˈn Jesús tuj kˈij te ajlabl
10 Tujtzen jun kˈij te ajlabl, ocx Jesús tuj jun camon jaaˈ, tuˈntzen t‑xiˈ tkˈoˈnxin t‑xnakˈtzbilxin cye xjal. 11 Ocpe junxuj xuuj otk tzˈoc jun yabel tiˈjxuj wajxaklaaj jnabkˈi. Nuk cˈonen tiyˈxuj. Min jaw weˈ tiˈjxuj. 12 Tej t‑xiˈ tcyeˈyen Jesús jaxuj, e xiˈ ttxcoˈnxin jaxuj, bix e xiˈ tkbaˈnxin texuj:
―Xuuj, ma tzˈel yabel tiˈja―tz̈i Jesús.
13 Bix e cub tkˈoˈn Jesús ke tkˈabxin tibajxuj, bix ya njaw weˈtl tiˈjxuj. Bix akˈxuj nimsaljawte tbi Dios.
14 Tej t‑xiˈ tcyeˈyen jxin cawel tuj camon jaaˈ otk tkˈanen Jesús jun xuuj tuj kˈij te ajlabl, bix e tzaj tkˈojxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye xjal:
―Tuj jun smant at kak kˈij baˈn tuˈn kakˈanan. Ka cyaja tuˈn cykˈanja, cytzaja cyuj jkˈij baˈn te akˈuntl, yaaˈn tuj kˈij te ajlabl―tz̈i cawel tuj camon jaaˈ.
15 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús texin:
―Xmeletzˈ yolena. ¿Mimpa cheˈxa jaca kˈij te ajlabl te kˈilbetz ke cywacẍa bix cybura tuˈn cyxiˈjil cˈal aˈ? 16 Yal tej xuuj lu, o ten tjakˈ tcawbil Satanás wajxaklaaj jnabkˈi. Juˈ tzunj, ¿ti ncwa cybisena? Ka baˈn tuˈn cytzakpet ke alimaj tuj kˈij te ajlabl, ¿jax yaaˈmpa tumel tuˈn ttzakpet jxuuj tiyˈjil Abraham lu tuj kˈij te ajlabl?―tz̈i Jesús.
17 Tej t‑xiˈ tkbaˈn Jesús juˈwa, kej xjal e jaw yolen tiˈjxin e cub cychˈixew cywitz xjal, pero ke niyˈtl xjal e jaw tzalajke tiˈj cykilca jawnex nbint tuˈn Jesús.
Jun techel tiˈj iyaj te mostaza
18 Bix akˈ Jesús te xnakˈtzal. E xiˈ tkbaˈnxin:
―¿Ti cxeˈl nkbaˈna tiˈj tcawbil Dios? ¿Ti tten oj ttz̈ˈiy? 19 Ctz̈ˈiyel tisen tten tej tcuˈx tawaˈn jun xjal iyaj te jun tzeeˈ mostaza tuj ttxˈotxˈxin. E tz̈ˈiy mostaza tejxe toc te tzeeˈ, bix ajben tuˈn cyajlan ke chˈit tuj tkˈab.
Techel tiˈj levadura
20 Cxeˈl nkanena juntl maj, ¿ti cˈajbel te techel tiˈj ti tten oj tz̈ˈiynen ctz̈ˈiyel tcawbil Dios? 21 Cˈajbel levadura te techel. Ocx tkˈoˈn jun xuuj levadura tuj kˈotj te pan, bix e cub tkˈoˈnxuj kˈotj tuj oxe tcublel. Bix e jaw tz̈ˈiy kˈotj te pan tuˈn levadura hasta tejxe tjaw punntzˈaj―tz̈i Jesús.
Ttziiˈyen chˈin
22 Iyˈ Jesús cyuj nimcˈa tnom, tuˈntzen t‑xiˈ t‑xnakˈtzaˈnxin cye xjal. At tnom nmak, bix at cocˈ. Min el tuj tcˈuˈjxin tuˈn tponxin Jerusalén. 23 At jun kˈij e xiˈ tkanen jun xjal texin:
―Taat, kej chi cletel, ¿nimxixpa cybaj, bix ka yaaˈn nimxix?―tz̈i xjal.
Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye xjal:
24 ―Ka ma tzˈocx nim tuj tcawbil Dios, bix ka yaaˈn nim, pero cykˈoˈnc cyipena tuˈn ejeeˈxa chi caman tuˈn cyocxa. Ttziiˈ tcawbil Dios chˈin, bix at nim xjal mlay nchi ocx. Mas yaj ccyajbeˈ tuˈn cyocx, pero otk lmet ttziiˈ. 25 Oj tpon koniyan, bix oj tel tniyˈ taaw jun jaaˈ tiˈj ka otk chi oc baj cykilca ttxocaxin tuj tjaxin, bixsen qˈueletz tlomoˈnxin jaaˈ. Katzen ma chi pona oj ya otk lmet ttziiˈ jaaˈ, bix cxeˈl cykbaˈna: “Taat, jkom jaaˈ kwitza,” ka tz̈i cybela juˈwa, nuk qˈueletz ttzakˈbeˈnxin: “Min ntzkiˈnkey,” tz̈i tbelxin. Juˈtzen pjel oj miˈn jket ttziiˈ tcawbil Dios cywitza. 26 Bix chi cubsala cywitza texin: “Taat, miˈn tbinchey. Kape jacˈa ko ocxa, cuma e waaˈn koˈya bix e cˈan koˈya tuyey, bix e tzaj tkˈoˈna xnakˈtzbil tuj kqˈueybila,” tz̈i cybela. 27 Pero cxeˈl tkbaˈnxin cyey: “Min ntzkiˈna cywitza. Cyucxey, cuma nuk binchal ilkey. Mlay jket tcawbil Dios cywitza,” tz̈i tbelxin, 28 bix jatzen chi jaw ookˈja, bix jatzen jaw kitxˈitxˈin t‑xeeˈ twitz cyey tuˈn cykˈoja, cuma cˈoquex cycyeˈyena jcyiyˈjila Abraham bix Isaac bix Jacob tunwen, cyuyaj cykilca tyolel Dios, pero jatzen cyey chi cyjelxa tiˈjxa. 29 Cyxol jxjal chi pomel tuj tcawbil Dios, ejeeˈj ocslan tiˈ nyola, at xjal te cykilca twitz txˈotxˈ. At te ocne, te elne, te jawne, bix te cubne, bix chi temel tuya Dios te junx maj. 30 Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj kej xjal tzin cykbaˈna yaaˈn nintzajke tuj twitz Dios, chi pomel, pero ejeeˈy mas jawnex tuj cywitza, miˈn chi pona―tz̈i Jesús cye xjal.
Oc qˈuixba tcˈuˈj Jesús cyiˈj xjal aj Jerusalén
31 Tujx kˈij, e pon juun aj fariseo, bix e xiˈ cykbaˈnxin te Jesús:
―Taj jxin gobernador Herodes tuˈn tcub byeta. Il tiˈj cˈaala tuj Galilea―tz̈ikexin.
32 Pero e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Jaj xin Herodes oˈcx tajxin tuˈn tcub tyaaˈnxin inayena, tuˈntzen waaja. Cyucxey kbalte tej yaal xjal chin cyjela tzalu caˈba oxetl kˈij te akˈanal tisex tten. Qˈuelel wiiˈna biman cyiˈ xjal bix chin kˈanela kej xjal yaab. Oj tpon baj twiˈ jcaˈba oxe kˈij, otktzen bint waakˈena tzalu tuj Galilea. 33 Pero il tiˈj qˈuelel cyniˈya tiˈj, amale mint ẍin aja tuˈn ttz̈i Herodes wiˈja, pero tuj caˈba oxe kˈij chin aala. Il tiˈj chin xeˈla Jerusalén tuˈn nbyeta, cuma cytzkiˈn cykil xjal jatzen nchi cwaˈ byete ke tyolel Dios―tz̈i Jesús cye aj fariseo.
34 Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús:
―Key aj Jerusalén, key aj Jerusalén, ¿tikentzen nchi cub cybyoˈna ke tyolel Dios? ¿Bix tiken nchi cub cybyoˈna tuˈn xak kej xjal nxiˈ tsmaˈn Dios cyey? Nim maj o wajbeˈya tuˈn nclonteya ejeeˈy, tisen nchi ocx clet tal jun ttxu eyˈ tjakˈ t‑xiicyˈ, pero cycyˈiy inayena. 35 Jeyˈ, cyjel tcyeˈyen Dios cytanema, bix min‑al xjal chi cyjel tuj. Cxeˈl nkbaˈna cyey, oj wel iiqˈuena, miˈn tzˈoc cycyeˈyena nwitza juntl maj hasta ojxe tpon jkˈij oj t‑xiˈ cykbaˈna: “Chjonte te Dios tiˈj ja xjal lu tzul tsmaˈn tuˈnxin te cawel,” tz̈i cybela―e xiˈ tkbaˈn Jesús.
Tej tyole Pablo tiˈj oj nyole jun ocslal tuj jun wikxitl yol
14 Juˈ tzunj, key hermano, cˈoquel cykˈoˈna tilel tuˈn at tkˈakˈbil cycˈuˈja cyxola. Pero jax juˈx baˈn tuˈn tbint cyuˈna tuˈn Espíritu Santo jun cyaakˈena tuj taakˈen Dios. Bix tibaj cykilca, cyjyonxa tuˈn t‑xiˈ cykˈumena tyol Dios. 2 Ojtzen tyolen jun ocslal tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, nuk oˈcx nyolen te Dios, yaaˈn cyuya xjal. Amale nyolet tuˈn tipemal Espíritu Santo, min‑al qˈuelel cyniyˈ tiˈj tyolxin, cuma yaaˈn telniyˈ. 3 Pero oj t‑xiˈ tkˈumen jun ocslal tyol Dios tuˈn tipemal Espíritu Santo, qˈueleltzen tniyˈ cabtl ocslal tiˈj, bix cbinel tuˈn tuˈntzen cytz̈ˈiy ocslal tuj tyol Dios, bix tuˈn cyxiˈ onet tuj cyocslabl tiˈ Dios, bix tuˈn n‑oc nimset cycˈuˈj. 4 Jun ocslal nyolen tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, nuk te te najbeˈna. Pero jun ocslal nkˈumen tyol Dios, tetzen cykilca ocslal najbeˈna.
5 Katzen cyaja cykilca key chi cyyolela tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, baˈn. Pero jawe waj mas ka cykilcakey nchi kˈumena tyol Dios. Ja tej tkbaj tyol Dios mas il tiˈj twitzj yol minteyˈ telniyˈ. Pero katzen at jun te txˈolbalte ti elpenina jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, baˈntzen, cuma cˈajbeltzen cye ocslal tuˈn cytz̈ˈiy tuj tyol Dios. 6 Ka oj npona cyxola bix chin yolela tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, ¿ti cˈajbele nyola cyey? ¡Mintiiˈ! Pero ka ma txiˈ nkˈumena cyey alcye o tkba Dios weya, bix alcye n‑el nniˈya tiˈj tyol Dios, bix ka tzinen n‑oc wuˈna alcye toc tuˈn tyol Dios, bix ka nxiˈ nkbaˈna cyey alcye o nxnakˈtzaya tuj tyol Dios, cˈajbeltzen nyola cyey.
7 Cxeˈl nkˈoˈna juntl tumel cyey. Kej nchi oc kˈonte jun quitar bix ka jun xux, ka min bint chinbelte cyuˈn, nuk nlililin. Mintiiˈ tumel ti toc tuˈn. Ja tej ka ttxolante chinbelte, attzen tumel ti toc tuˈn. 8 Juˈxsen oj cyxiˈ soldado tuj kˈoj. Jxjal cxeˈl kˈonte tumel cye soldado tuya trompeta laˈ alcye otk tkba cycawel, ka min s‑oc tkˈoˈn tuj tzinen, mlay tzˈel cyniyˈ soldado tiˈj ti cbinel cyuˈn. 9 Juˈx oj nchi yolena. Ka min chi yolena tuj tzinen, ¿ti tten tuˈn tel cyniyˈ xjal tiˈj? Nuk tuj cykˈiˈk nchi yolena.
10 Cxeˈl nkˈumena juntl tumel. At nim wik yol twitz txˈotxˈ, bix tecˈalex juun tuya tyol bix n‑el tniyˈ tiˈj. 11 Pero ka at jun xjal ma tzaj yolen wiˈja bix min tzˈel nniˈya tiˈj tyol, te nakch xjal kena te texin, bix te nakch xjalxin te weya. 12 Juˈ tzunj ka cyaja chi akˈanana tuˈn Espíritu Santo, il tiˈj cyaja cyipemala tuˈn cyonena cyiˈj ocslal tuˈn tel cyniyˈ tiˈj.
13 Juˈ tzunj, key hermano, katzen at jun ocslal nyolen tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, e t‑xiˈ tkanen te Dios tuˈntzen jax qˈuelel tniyˈ tiˈj titzen tyola, tuˈntzen t‑xiˈ ttxˈolbaˈn tyol cye cabtl. 14 Oj knaˈn Dios tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, ja te kanem nyolen te Dios, yaaˈn knaabl. Juˈ tzunj min tzˈel kniyˈ tiˈj titzen tkbaˈn kanem. 15 Key hermano, ¿alcye baˈn tuˈn tbint? Baˈn tuˈn knaˈn Dios tuj kanem tuj jun wikxitl yol min tzˈel kniyˈ tiˈj, bix baˈn tuˈn knaˈn Dios tuya kyol n‑el kniyˈ tiˈj. Bix ko bitzel yaaˈn nuk tuya jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, sino juˈxa ko bitzel bix qˈuelelxix kniyˈ tiˈj kbitz. 16 Ka njaw knimsaˈn Dios tuj jun wikxitl yol min tzˈel cyniyˈ niyˈtl ocslal tiˈj, yaj tzunkej xjal min tzˈel cyniyˈ tiˈj knabl Dios, mlay cykba “Amen” te yecˈbilte baˈn tuj cywitz oj t‑xiˈ kkˈoˈn chjonte te Dios, cuma min tzˈel cyniyˈ tiˈj knabl Dios. 17 Amaloj baˈnxsen knaˈj Dios tuj jun wikxitl yol, pero ejeeˈ tzunj ocslal min tzˈel cyniyˈ tiˈj, mlay tzˈajben cye.
18 Yaltzen weya, chjonte te Dios baˈn wuˈna tuˈn nyolena tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj. Bix mas nchin yolena tuj jun wikxitl yol twitz cykilcaj ke cyey. 19 Pero cyxol ocslal mas waja nuk jweˈ yol cxeˈl nkbaˈna pero telniyˈ, twitzj oj t‑xiˈ nkˈumena laaj mil yol tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj.
20 Key hermano, oj t‑xiˈ kbisen tiˈj tuˈn tbint jun akˈuntl kuˈn, miˈntzen ko oc tisen jun neeˈ tuya knaabl, sino tisen jun xjal ma xjaltl nxiˈ tbisen tiˈj. Pero tuˈn t‑xiˈ kbinchaˈn jun kaˈ, baˈntzen tuˈn koc tisen jun neeˈ mlay bint tuˈn. 21 Cxeˈlxix cybisena tiˈj ti toc tuˈn ootxa tyol Dios tiˈj jun wikxitl yol at tuˈn tul cyxol xjal te Israel nejl. Tz̈i Kaaw cyjulu: “Ja nyola cycyˈi xjal te Israel. Juˈ tzunj cˈoquel nchkˈoˈn juntl tnom tuya jun wikxitl yol te cawlcye. Pero amale cwelet nkˈoˈna cycastiwa juˈwa, pero cycyˈi t‑xiˈ cybiˈn nyola,” tz̈i Kaaw tuj tyol Dios. 22 N‑oc kcyeˈyen tuj tyol Dios tej tpon juntl wik xjal tuya juntl wik yol cyxolj xjal min e cybi tyol Dios, minxtiiˈ oca tuˈn cyiikˈente tcawbil Dios. Yaltzen cyey tuj cywitz, jax juˈx oj kyolen tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, qˈueleltzen baˈn tuj twitzj xjal yaaˈn ocslal, tz̈ikey. Bix tuj cywitza oj kkˈumen tyol Dios tuj tzinen, cˈajbel te jun xjal ocslal pero yaaˈn te jun xjal yaaˈn ocslal. 23 Pero yaaˈn juˈwa. Ka cykilca key ocslal nchi chmeta tuj jun lugar, bix cykilca key nchi akˈa yolel tuj jun wikxitl yol yaaˈn telniyˈ, ¿ti pjel oj tocx jun xjal yaaˈn ocslal cyxola? Qˈuelela tuj twitz njaw tuj cywiˈy. 24 Pero katzen nchi kˈumena tyol Dios tzinenxix, ojtzen tocx jun xjal yaaˈn ocslal cyxola, cˈoqueltzen tbiˈn, bix jketel tnaabl, bix qˈuelel tniyˈ tiˈj at til. 25 Cykil tzunj ewen tuˈn tanem cˈuleltzen tuj tcˈuˈj, bix cyjeltzen tkˈoˈn til, bix cwel maje naˈl Dios, bix qˈuelel tniyˈ tiˈj Diostzen at cyuyey.
26 Entonces, key hermano, jnxiˈ nkbaˈna cyey jaj oj cychmeta tuj jun culto, cab cyey bitzel, bix cabtl cyey kˈumlte tyol Dios, bix cabtl cyey kbalte ti o tyeecˈa Dios cye, bix cabtl cyey yolel tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, bix cabtl cyey kbal ti japeninaj jun wikxitl yol. Pero cybinchama cykilca tuˈn ttzket cynaabl ocslal tuj tyol Dios. 27 Ka ma yolen juun tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj, caˈbax baˈn tyolen juˈwa, bix ka ma yolen oxe, pero oˈcx xsunj. Bix juntl, oj cyyolen xjal tuj jun wikxitl yol, miˈn chi yolen junx, sino nuk juuncˈa c‑yolel. Bix iltzen tiˈj at juntl te kbalte ti japenina cyyol. 28 Pero katzen min‑al jun baˈn ttxˈolbante ti elpenina cyyol tuj culto, miˈn chi yolen tuj wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj. Mejor e cyyole cyjunalx bix tuya Dios.
29 Ja tzunkej kˈuml tyol Dios, oˈcx caˈba oxe baˈn tyolen tuj jun culto. Jatzen cabtl nuk chi ebil ti toc cyuˈn kej nchi kˈon tyol Dios, laˈ ka tumel bix ka min. 30 Bix oj nkˈon jun ocslal tyol Dios, bix nebinj juntl ocslal kˈuklecx, bix at chˈintl tumel tuya ti tten tyol Dios, iltzen tiˈj tkˈaˈj ocslal nkˈon tyol Dios ttyem tej juntl ocslal tuˈn tyolen jun rato. 31 Mas baˈn juuncˈa c‑yolel tiˈ tyol Dios tuj tumel twitzj oj tjaw nilj entera ocslal te kˈolte tyol Dios. Juˈtzen qˈuelel cyniyˈ ocslal tiˈj tyol Dios bix chi cycywixeltzen tuj cyocslabl. 32 Jnxiˈ nkˈumena jaj oj at nim cybaja cyaja chi kˈona tyol Dios tuj jun culto, ilxsen tiˈj ttxolan cyseˈ cyiiba joocˈtzen ncana cyiˈja tuˈn cyyolena, 33 cuma te Dios taj tuˈn cykilca ten tuj ttz̈yal, yaaˈn tuˈn cykil ten tuj tzpetpajlenel. Juˈ tten cyxol ocslal tuj cykilca tja Dios.
34 Bix at juntl nbaj cyxola. Ke xuuj oj min tzˈel cyniyˈ tiˈ cyyol kˈuml tyol Dios, bixsen nchi ocx te kanlte te ke cychmil ti tten, bix kaˈca jun tbiˈnc tuj culto. Ke xuuj mixbe cyyolen juˈwa tuj culto. Il tiˈj tuˈn cybinte jley ti tten tuˈn cycub ten tuj tumel tuj culto. 35 Ka cyaj xuuj tuˈn tel cyniyˈ tiˈj ti toc cyuˈn kˈuml tyol Dios, baˈn tuˈn t‑xiˈ cykanen te cychmil cyja, cuma yaaˈn baˈn tuˈn cyocx ten labtel tuj culto.
36 Yaltzen key, ¿tzimpa niyˈ tuj cycˈuˈja tiˈj ejeeˈpa tzuna e jaw itzˈjsante tyol Dios? ¿Bix tzimpa niyˈ tuj cycˈuˈja tiˈj nuk ejeeˈy n‑el cyniyˈ tiˈ tyol Dios? Ka juˈ niyˈ tuj cycˈuˈja, juˈtzen loj njaw cyniman cyiiba. 37 Ka jaxxix cyuˈna n‑el cyniˈya tiˈj alcyej jaxxix, bix ka jaxxix cyuˈna at cyipemala tuˈn t‑xiˈ cykˈumena jaxxix, qˈuelel cyniˈya tiˈj jnxiˈ ntzˈiˈbena cyey jaj tcawbil Dios. 38 Ka at jun kˈuml tyol Dios cyxola min tzˈel tniyˈ tiˈj jaxxix jnxiˈ ntzˈiˈbena cyey, miˈn tzˈoc tajlal te kbalte tyol Dios.
39 Key hermano, cykˈoˈnc cyipena tiˈj cykˈumena tyol Dios tuj tzinen, pero miˈn txiˈ cykbaˈna cye kej ocslal nchi yolen tuj jun wikxitl yol min‑al n‑el tniyˈ tiˈj tuˈn miˈn chi yolen. 40 Ja mas il tiˈj jaj tuˈn cytena tuj tumel tuj jun culto, yaaˈn tuj tzpetpajlenel.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International