Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Gen for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MATEO 11

Kej tsanjel Juan Bautista

11  Tejtzen tbaj tkbaˈn Jesús ja xnakˈtzbil lu cyej cablaaj t‑xnakˈatzxin, iyˈtzen tuj ja lugar lu bix e xiˈxin xnakˈtzal cyuj cytanem judío.

Yaltzen te Juan Bautista tocx tuj tzeeˈ, tej tbinte cykilcaj e bint tuˈn Cristo, e xiˈ tsmaˈnxin caˈba xjal lepchec tiˈj t‑xnakˈtzbilxin, tuˈn cypon tuya Cristo. Bix e xiˈ cykanenxin te Jesús:

―¿Japa tey Jscyˈoˈn tuˈn Dios tuˈn tul te cawel, bix ka at juntl ko ayola tiˈj tuˈn tul?―tz̈ikexin.

Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús cyexin:

―Cyucxey tuya Juan bix cykbanx texin jaj ma cybiy bix jaj ma cyila nbint wuˈna. Kej mos̈ ya lutlke nchi cyeˈyena. Kej cox ya lutlke nchi bete. Kej xjal ma kˈey cykˈab bix cyken tuˈnj yabel lepra, ma kˈanj. Kej chquint ya niyˈxtl tuj cywiˈ. Kej cyimne ma chi jaw itzˈj juntl maj. Bix kej mebe lu n‑oc cybiˈn baˈn tpocbal colbil cye. Cykˈumenx te Juan ctzaal tkˈoˈn Dios t‑xtalbil cyej xjal min baj cycˈuˈj wiˈja, bix min cyaj cykˈoˈn tuˈn cyxiˈ lpe wiˈja―tz̈i Jesús cyexin.

Tej cyex tsanjel Juan, akˈtzen Jesús yolel cye xjal, bix nim baˈn yol e xiˈ tkbaˈnxin tiˈ Juan. E xiˈ tkbaˈnxin:

―Tej cyxiˈy te cyeyˈlecte Juan ttziiˈ nimaˈ Jordán, ¿e pompakey cuma e cyajbey tuˈn toc cybiˈna jun xjal yaaˈn cyiw tnaabl, tisen jun ptzˈunt nbaj lajpaj tuˈn cykˈiˈk? Min. ¿Bix e pompakey nuk te cyeyˈlecte t‑xbalen jawnex? Min. Cykilcakey cytzkiˈna nuk ejeeˈ cyej xjal kˈina tuj nin tja cawel n‑oc jawnex xbalen cyiˈj. ¿Bix e pompakey te cyeyˈlecte jun tyolel Dios? Jaxte jun tyolel Dios Juan, bix cxeˈl nkbaˈna cyey, yaaˈn nuk oˈcx jun tyolel Dios Juan, sino atl mas. 10 Tzin tkbaˈn tyol Dios cyjulu: “E tkba Dios te Tcwal: ‘Cxeˈl nsmaˈna nsanjela nejl twitza, tuˈntzen binne cyten xjal oj tpona twitz txˈotxˈ,’ tz̈i Dios te Tcwal,” tz̈i tyol Dios. Ma japan baj twiˈ ja tyol Dios lu tuˈn Juan. 11 Jaxxix cxeˈl nkbaˈna cyey, cyxol tyolel Dios o ten twitz txˈotxˈ, min‑al jun mas jawnex twitzj Juan. Pero jxjal mas chˈin tuj tcawbil Dios mas jawnex twitzj Juan. 12 At nim tajbel taakˈen Juan Bautista, cuma jatxe tej takˈ Juan kbalte hasta jaˈlewe, ma tzˈoc cyipen nim xjal tiˈj tuˈn cyocx tuj tcawbil Dios, bix tuya cykil cycˈuˈj nchi ocx xjal tuj. 13 Cykilca tyol Dios te ootxa e tkba at tuˈn tul Elías juntl maj, bix ja Juan ul. 14 Ka cyaja tuˈn cyocslana tyol Juan, ja Juan tisen Elías, jtyolel Dios at tuˈn tul. 15 Cyjkom cyẍquina tuˈn tel cyniˈya tiˈj nyola, bix cybisenx tiˈj.

16 Key xjal n‑el cyiiqˈuena j‑e tkˈumen Juan bix jnxiˈ nkˈumena, ¿ti techel cˈajbel tuˈn tel cyniˈya tiˈj ti cytena? Ejeeˈ tzuna tisen kej neeˈ tuj be cycyˈi tuˈn cykẍan cyuya kej nchi kẍan. Oj cykẍan kej neeˈ tisen tiˈ jun mejoblenel, cxeˈl cykbaˈn cyekej cycyˈi chi kẍan cyjulu: 17 “Keya, n‑oc kxuxen. Cyey, ¿ti min chi tzaja te bixel kuyena?” tz̈ike. Bix oj cykẍan kej nchi kẍan tisen oj ncuˈx maket jun cyimne, cxeˈl cykbaˈn cyekej cycyˈi tuˈn cykẍan cyjulu: “Keya, nko ookˈa. Cyey, ¿ti min chi tzaja te ookˈel kuyena?” tz̈ike. 18 Ejeeˈy tisenj kej neeˈ cycyˈi chi kẍan, cuma tej tul Juan bix min ex tkˈij nwaaˈn bix ncˈan, e xiˈ cykbaˈna, “Jxjal lu ma tzˈoc jun biman tiˈj, cuma min bint tuˈn tisenj nbint cyuˈn cykilca. Min tzˈajben tyol,” tz̈ikey. 19 Pero tej tul jxjal Smaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal, bix min e cub npaˈnwe weyaj tisen Juan, sino in waaˈnwe bix in cˈanwe tisex tten, tzin cykbaˈna, “Jeyˈ, jxjal lu min cub tpaˈn weyaj tisen tten kxol, sino nuk nwaaˈn bix ncˈan vino bix nbet cyuya chmol alcabala bix cyuya niyˈtl aj il. Il tiˈj qˈuelel kiiqˈuen tyol,” tz̈ikey. Pero cchicˈajaxeltzen alcye kej xjal at cynaabl tuˈnj alcyej chi ocslal tyol Juan bix weya nyol―tz̈i Jesús cyej xjal el cyxooˈn jaxin bix tyol Juan.

¡Ayxsen kej tnom o tzˈel cyiiqˈuen tyol Dios!

20 Bix oc ten Jesús ilel tiˈj kej tnom min e meltzˈaj tuya Dios, amale nimxsen otk tyeecˈanxin tipemalxin cyuj. 21 E xiˈ tkbaˈnxin:

―¡Ayxsen kej judío te Corazín! ¡Bix ayxsen kej judío te Betsaida! O tzˈel cyiiqˈuen tyol Dios, amale nimet e yecˈj wipemala cyuj tzunj tnom lu. Nuket e yecˈj jwipemala cyej aj il yaaˈn judío cyuj tnom te Tiro bix Sidón, ya otetle tzˈoc cykˈoˈn cyxbalen te bisbajil bix otetle chi cub ke tuj tzaˈj te techel eteˈtzen tuj bis tuˈn cyil. 22 Jaxte min e meltzˈaj tuya Dios, pero cxeˈl nkbaˈna cyey, tuj jkˈij te castiwa tzul, mas castiwa tzul tkˈoˈn Dios cyej xjal aj Corazín bix cyej xjal aj Betsaida twitzj tzul tkˈoˈnxin cyej xjal te Tiro bix cyej xjal te Sidón. 23 Yaltzen cyej xjal te tnom te Capernaum, tuj cywitz baˈnxsen chi elel twitz Dios bix chi camal jun jawnex lugar tuya Dios tuj cyaˈj, pero yaaˈn juˈwa. Chi cwel baj tuj chˈixbajil tuj kˈakˈ. Nuket e yecˈj jwipemala cyej xjal tuj tnom te Sodoma tisen ma yecˈj cyxola, at‑xetle tnom te Sodoma jaˈlewe. 24 Jaxte min e meltzˈaj tuya Dios, pero cxeˈl nkbaˈna cyey, tuj jkˈij te castiwa tzul, mas castiwa tzul tkˈoˈn Dios cyey twitzj tzul tkˈoˈnxin cyej xjal te Sodoma―tz̈i Jesús.

Tej tnaˈn Jesús Dios

25 Tuj ja tyem lu, e naˈn Jesús Dios. E xiˈ tkbaˈnxin:

―Taat Nmana, jay taaw tibaj cykilca tuj cyaˈj bix tibaj cykilca twitz txˈotxˈ. Bix nxiˈ nkˈoˈna chjonte tey tiˈj e cub tnincˈuˈna tiˈj tcawbila eˈwen tuˈna te cyej xjal nimxsen baˈn cyuˈn tuj cywitz, pero te cyej xjal ajnintz cynaabl tisen ke neeˈ, o txiˈ tkˈoˈna tuˈn tel cyniyˈ tiˈj ti tten tcawbila. 26 Juˈtzen o bint tuˈna, cuma juˈ tajbila―tz̈i Jesús te Tman.

27 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cye xjal:

―O tzaj tkˈoˈn Nmana cykilca at tuj nkˈaba. Min‑al ttzkiˈn inayena, Tcwal Dios. Nuk oˈcx Nmana ttzkiˈn inayena. Bix min‑al ttzkiˈn Nmana. Nuk oˈcx inayena ntzkiˈna Nmana, bix kej xjal waja tuˈn t‑xiˈ nyeecˈana Nmana cye, tuˈn tel cyniyˈ tiˈjxin. 28 Key xjal ma chi sicta tjakˈ cyiketza te cyiw ley, chi ocslana wiˈja, bix cxeˈl nkˈoˈna cyajlabla te junx maj. 29 Chi eletza tjakˈ cyiketza al, bix cyiiˈnxa nxnakˈtzbila. Cyxnakˈtzamel cyiiba wiˈja, cuma yaaˈn cyiw nxnakˈtzbila bix maans kena, bix ctemeltzen cyajlabla. 30 Yaaˈn cyiw nxnakˈtzbila, bix yaaˈn al cyiketza oj t‑xiˈ cyiiˈna nxnakˈtzbila―tz̈i Jesús cye xjal.

Error: Book name not found: Neh for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 11

Tumel tuˈn Pedro cye ocslal tuj Jerusalén

11  Tpontzen tpocbal tuj Judea ka otk cyiikˈ jxjal yaaˈn judío tyol Dios bix otk cybi xjal Dios, bixsen ke ocslal bixsen ke t‑xel Jesús twitz txˈotxˈ oc ebinte ja lu. Pero tej tpon meltzˈaj Pedro tuj Jerusalén, at cab ocslal judío e yolen tiˈ Pedro tiken otk tbinche xinj juˈwa. Al tzun kej xjal oc ebin tej juˈwa, bix e xiˈ cykbaˈn te Pedro:

―¿Tikentzen e cyjaˈ ten tey tuj tja jun xjal yaaˈn judío, jun yaaˈn t‑xjal Dios? Yaaˈn tumel junx maj. Pero tey, e waaˈn tey cyuya xjal. Ttzkiˈn tzuna junxsen maj kaˈ kwaaˈn tuya jun xjal yaaˈn judío―tz̈itzen ke xjal.

Pero bix akˈ Pedro kbalxte tikˈch jilel bix tikˈch otk baj. Tz̈i tzunxin cyjulu:

―Key taat, in tinwe tuj tnom te Jope. Jun kˈij nchin naˈn Dios, bix oc ncyeˈyen tisen tuj nwitziyˈ. E cuˈtz jun xbalen tisen jun sábana ma tij, ẍpoˈn cycyaal ttxˈuˈc, bix e cˈuˈl jaaˈj in tincˈa. Tejtzen tcˈuˈl, bix ocxix ncyeˈyen, bix ocx ncyeˈyen tuj. At jil alimaj chˈit, lbaj, bix at juntl wikjil talen cˈul chyoljil, tuya kej jil kaˈ txiˈ cychyoˈn xjal judío. Bix e nbi jun yol e tzaj tkbaˈn we: “Pedro, byom tzun kej alimaja, bix chyoˈnxke,” tz̈itzen Dios. Pero bix aj ntzakˈbeˈn: “Nuksam xsuna, Taat. Bajxsen t‑xaˈ nwaaˈnwe waabj kaˈ txiˈ waaˈt te cyej xjal judío,” ntz̈i tzuna. Pero bix e tzaj tkbaˈn jyol tuj cyaˈj juntl maj: “Waaˈnx, cuma tej o cub tbinchaˈn Dios jsak, yaaˈn kaˈte,” tz̈i tzunj yol we. 10 Oxe maj e yolen koˈya juˈwa. Yajtltzen bix e jax kˈiˈn xbalen cyuya alimaj juntl maj tuj cyaˈj. 11 Cybintztzen. Te xsunj tpon baj jyol e cub kleeˈ tuj nwitza, bix e pon oxexin xjal jaaˈj taˈ kposadaya. Otktzen cheˈx chkˈet te txcolte weya tuˈntzen waajtz meltzˈaja cyuya tuj tnom te Cesarea. 12 Bix e tzaj tkbaˈn Espíritu Santo weya tuˈn nxiˈya cyuya, bix tuˈn miˈn baj ncˈuˈja tiˈj yaaˈn judío ke xjal. Bix jax ejeeˈ tzunj wukak ocslal lu e xiˈ wuyena. Tej kpona, bix ocx koˈya tuj tja jxjal otk txconte weya. 13 Ja tzunj xin xjal Cornelio tbi. Bix e tzaj tkbaˈnxin keya ti tten tpon jlet jun tsanjel Dios tuj cyaˈj tjaxin. Otk tkba texin cyjulu: “Chkˈonx cabtl xjal tuj tnom te Jope te txcolte Simón, jaxj xin n‑oc te Pedro. 14 Ja tzunj xin Pedro kbalte tey bix cye te tjay tikˈch pjel cyey tuˈn cycoˈpja tuj cyila,” tz̈itzen tsanjel Dios te Cornelio. 15 Entonces bix in akˈ yolel cyuyaxin. Maatkxsen nchi yolenwe cyuyaxin, bix ul Espíritu Santo cyuyaxin, tisenx tten tul‑len ke kuya tuj tneel. 16 Tejtzen toc ncyeˈyen juˈwa, bix ul tuj ncˈuˈj kej tyol Kman Jesús otk tzaj tkbaˈn ke: “Jxin Juan Bautista e bautizaran xjal, pero cyey ccyiikˈey Espíritu Santo,” tz̈i Jesús ke jun maj―tz̈i Pedro.

17 ―Key taat o cyiikˈ cyexin Jesús te Cyaawxin, bix te Scyˈoˈn tuˈn Dios, tisenxj kewa. Bix juˈ tzunj o txaˈ tkˈoˈn Dios Espíritu Santo cyexin. Katzen ma txiˈ tkˈoˈn Dios cye xjal tisenxj ke, ¿titzen jilel ken weya tuˈn woc meltzˈaja tiˈ Dios?―tz̈i Pedro cyej xjal min e cycuya tuˈn cyocx xjal yaaˈn judío te ocslal.

18 Tejtzen toc cybiˈn xjal tyol Pedro, bixsen e baj twiˈ cyyol xjal, bixsen akˈ ke xjal tzalajel tiˈ Dios, bix e jaw yolen ke xjal:

―¡Axsen tbanel! Yaaˈn nuk keca, sino tuyaxe te cyej xjal yaaˈn judío ma txiˈ tkˈoˈn Dios xtalbil cyiˈjxin tuˈn cymeltzˈaj tuyaxin, tuˈn cycaman cychunkˈlal te junx maj―tz̈itzen ke xjal.

Kej ocslal tuj Antioquía

19 Cyuj tzunja tyem lu nimxsen ocslal najl cyuj juntl wik tnom tiˈjxe Jerusalén, cuma eteˈc xjal yajlalec cye ocslal tcyimlenxitl Esteban. Attzen cab ocslal ex ok tuj Jerusalén, bix e xiˈke tuj tnom te Fenicia bix tuj tnom te Antioquía, bix tuj txˈotxˈ te Chipre. Bix e cub ten ke xjal pocbal tyol Dios jaaˈ e ponake, pero nuk cyej xjal judío. 20 Pero tuj tzunj txˈotxˈ te Chipre bix tuj tnom te Cirene attzen cab ocslal, bix e ponkexin tuj tnom te Antioquía. Bix akˈkexin pocbal tbanel tpocbal Jesús cye xjal yaaˈn judío. 21 O txiˈ tkˈoˈn Dios nim cyipemalxin, cuma nimxsen xjal yaaˈn judío e cyaj cykˈoˈn cycostumbre nuk tiˈj Jesús. 22 Bix e pon tpocbal cyxol ocslal tuj Jerusalén ti nbaj tuj Chipre bix tuj Cirene, bix at acˈaj ocslal tuj tnom te Antioquía. Bixsen e xiˈ cychkˈoˈn ocslal jxin Bernabé maan Antioquía te cyeyˈlte. 23 Tejtzen tpon Bernabé Antioquía, tuyatzen cycaˈbel tbakˈ twitzxin toc tcyeˈyenxin txolen tcoˈpante Dios kej xjal yaaˈn judío, yaaˈn nuk ejeeˈcˈacye judío. Juˈ tzunj e jawxsen tzalajxin, bix akˈxin ocsalec cycˈuˈj xjal tuˈn miˈn cyaj cykˈoˈn tbe Jesús. 24 Bix e ke tcˈuˈj Bernabé tiˈj ti nbaj, cuma jun baˈn xjal xsunxin. Ebil tyol Espíritu Santoxin, bix kˈuklecxsen tcˈuˈjxin tiˈ Dios. Bix tuˈn tzunj tpomlen Bernabé cyuya xjal, nimxsen xjal ocslan.

25 Bix etz Bernabé tuj tnom te Antioquía, bix e xiˈxin tiˈjxe tnom te Tarso te jyolte Saulo, cuma jatza najla xina. 26 Tejtzen tcnet‑xin, bix e xiˈ tiiˈn Bernabé jaxin tuj Antioquía. Jun jnabkˈi e tenkexin cyuya ke acˈaj ocslal tuj Antioquía bix nim e yeecˈankexin tyol Dios te nim xjal. Tujtzen Antioquía oca cybiˈn xjal tneel maj te “Cristiano,” jatzen elpeninaj ke lepch tiˈ t‑xnakˈatz Scyˈoˈn tuˈn Dios.

27 Maatkxsen at Bernabé tuya Saulo tuj tnom te Antioquía, cypon cabxin tyolel Dios otk tzajxe Jerusalén. Nchi yolen tzunxin ke yol Espíritu Santo otk takˈ cyexin. 28 Jun tzunxin baˈn yolen tuˈn Espíritu Santo Agabo tbixin. Bix e cub weˈ Agabo cyxol ocslal, bix e cub tenxin kbalte ka tul‑lel jun tij weyaj tuj txˈotxˈ, bixsen qˈuiyel aˈ cycˈuˈj xjal ocslal tuj txˈotxˈ te Judea. Bix e bajx ja weyaja tej tocx Claudio te nin cawel tibaj cykil twitz txˈotxˈ.

Juˈtzen tten tyol Agabo.

29 Tejtzen toc ebin tyol Agabo, bixsen e cub cyniqˈuen ocslal tiˈj tuˈn t‑xiˈ cysmaˈnxin chˈin onbil cye xjal ocslal tuj txˈotxˈ te Judea, laˈ jniyˈ chˈin baˈn tkˈonte xjal. 30 Tejtzen tbaj cychmoˈnxin cykil onbil, bixsen aj cyokxenanxin tiˈ Bernabé tuya Saulo, tuˈn t‑xiˈ cykˈoˈnxin cye ke tij cyxol ocslal tuj Jerusalén tuj Judea.