M’Cheyne Bible Reading Plan
As trombetas de prata
10 O SENHOR disse a Moisés:
2 —Faça duas trombetas de prata martelada e use-as para convocar à comunidade e para avisar aos acampamentos que é o momento de começar a marchar. 3 Quando tocarem as trombetas, todo o povo se reunirá diante de você na entrada da Tenda do Encontro. 4 Mas se só tocar uma trombeta, então se reunirão com você somente os chefes mais importantes de Israel.
5 —Os sons curtos das trombetas serão o sinal para começar a marchar. Ao toque dos primeiros sons curtos, os acampamentos do leste começarão a marchar. 6 Quando tocarem sons curtos pela segunda vez, os acampamentos do sul começarão a marchar. Os sons curtos serão o sinal para começar a marchar. 7 Mas quando se quiser convocar toda a comunidade, o som será diferente: tocarão sons longos, não tocarão sons curtos. 8 Os filhos de Aarão, os sacerdotes, serão os encarregados de tocar as trombetas. Esta será uma lei que sempre obedecerão todos vocês e também as gerações por vir.
9 —Quando estiverem na sua terra e o inimigo os atacar, vocês terão que sair para lutar. Nessas ocasiões toquem as trombetas e gritem forte, assim eu, o SENHOR, seu Deus, prestarei atenção e os salvarei dos seus inimigos. 10 Também deverão tocar as trombetas em ocasiões de alegria, como nos dias de festa e em suas festas de Lua Nova. Também tocarão quando oferecerem suas ofertas que devem ser queimadas completamente e suas ofertas para festejar. Assim, eu me lembrarei de vocês[a] porque eu sou o SENHOR, seu Deus.
Os israelitas viajam do Sinai a Parã
11 No dia vinte do segundo mês do segundo ano a nuvem se levantou da Tenda da Aliança. 12 Então o povo de Israel começou sua viagem desde o deserto do Sinai até o deserto de Parã, que foi onde a nuvem parou. 13 Assim eles começaram a marchar pela primeira vez ao sinal do SENHOR por meio de Moisés. 14 A unidade militar do acampamento dos descendentes de Judá começou a marchar primeiro, por tropas. Naassom, filho de Aminadabe estava liderando esta unidade militar, 15 Natanael, filho de Zuar, estava liderando a unidade militar da tribo de Issacar, 16 e Eliabe, filho de Helom, estava liderando a unidade militar da tribo de Zebulom. 17 Depois, desmontaram a Tenda Sagrada e os gersonitas e meraritas, que eram os encarregados de transportá-la, começaram a marchar depois deles.
18 Em seguida, a unidade militar do acampamento de Rúben começou a marchar por tropas. Elizur, filho de Sedeur, estava liderando esta unidade militar. 19 Selumiel, filho de Zurisadai, estava liderando a unidade militar da tribo de Simeão 20 e Eliasafe, filho de Reuel, estava liderando a unidade militar da tribo de Gade. 21 Depois, os coatitas, que carregavam as coisas sagradas, começaram a marchar. Quando eles chegaram no novo acampamento, encontraram a Tenda Sagrada já instalada.
22 Depois a unidade militar do acampamento de Efraim começou a marchar por tropas. Elisama, filho de Amiúde, estava liderando esta unidade militar. 23 Gamaliel, filho de Pedazur, estava liderando a unidade militar da tribo de Manassés, 24 e Abidã, filho de Gideoni, estava liderando a unidade militar da tribo de Benjamim.
25 Depois a unidade militar do acampamento de Dã começou a marchar por tropas. Esta unidade militar estava na retaguarda de todos os acampamentos. Aieser, filho de Amisadai, estava encarregado desta unidade militar. 26 Pagiel, filho de Ocrã, estava liderando a unidade militar da tribo de Aser, 27 e Aira, filho de Enã, estava liderando a unidade militar da tribo de Naftali. 28 Esta era a ordem de avanço dos israelitas por unidades militares quando começavam a marchar.
29 Numa ocasião, Moisés disse ao seu sogro Hobabe, filho de Reuel, o midianita:
—Vamos ao lugar que o SENHOR disse que nos daria. Venha conosco e trataremos você com generosidade, porque o SENHOR prometeu ser generoso com os israelitas.
30 Mas Hobabe disse:
—Eu não vou com vocês, é melhor eu ir para minha terra, onde está a minha família.
31 Então Moisés disse:
—Por favor, não nos deixe porque você sabe onde podemos acampar no deserto e nos será útil como guia. 32 Se vier conosco, compartilharemos com você tudo o que o SENHOR nos der de bom.[b]
33 Então eles foram embora da montanha do SENHOR e viajaram por três dias. A arca da aliança do SENHOR ia na frente deles nesses três dias. Iam em busca de um lugar para acampar. 34 Desde que deixaram seu acampamento a nuvem do SENHOR estava sobre eles durante o dia. 35 Cada vez que começava a marchar a arca sagrada, Moisés dizia:
“Levante-se, SENHOR!
Que se dispersem seus inimigos
e fujam do Senhor os que odeiam você”.
36 Mas quando a arca parava, Moisés dizia:
“Volte[c], SENHOR,
para as incontáveis multidões de Israel!”
Deus é a nossa força
Ao diretor do coro. Cântico dos filhos de Coré. Com o Alamote.[a]
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força;
ele é sempre a nossa ajuda nos momentos mais difíceis.
2 Por isso, não teremos medo
mesmo que a terra trema
e os montes se afundem no mar;
3 mesmo que as águas do mar se enfureçam
e a sua fúria faça os montes estremecerem. Selah
4 Há um rio cujas águas alegram a cidade de Deus,
o Lugar Santo onde o Altíssimo habita.
5 Deus vive no meio dessa cidade e ela nunca será abalada.
Desde o amanhecer, Deus está pronto para defendê-la.
6 As nações agitam-se e os reinos tremem.
Deus faz ouvir a sua voz e a terra se desfaz.
7 O SENHOR Todo-Poderoso está conosco.
O Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selah
8 Venham ver as obras do SENHOR,
as coisas espantosas que ele fez na terra.
9 Ele acabou com as guerras em todo o mundo:
quebrou os arcos, partiu as lanças
e queimou os carros de combate.
10 Deus disse: “Parem com a guerra!
Fiquem sabendo que eu sou Deus!
Serei exaltado entre as nações,
serei exaltado na terra”.
11 O SENHOR Todo-Poderoso está conosco.
O Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selah
O Rei de toda a terra
Ao diretor do coro. Salmo dos filhos de Coré.
1 Aplaudam, todos os povos!
Louvem o SENHOR com gritos de alegria!
2 Porque o SENHOR, o Altíssimo, deve ser temido;
ele é o grande rei de toda a terra.
3 Ele nos ajudou a vencer os nossos inimigos,
e os submeteu ao nosso poder.
4 Deus escolheu e nos deu, por herança, a nossa terra,
que é o orgulho de Jacó, a quem amou. Selah
5 Deus subiu ao seu trono entre gritos de alegria,
o SENHOR subiu ao som das trombetas.
6 Cantem louvores a Deus!
Cantem, cantem louvores ao nosso rei!
7 Louvem a Deus com entendimento,
porque ele é o rei de toda a terra.
8 Deus está assentado no seu santo trono,
e reina sobre todas as nações.
9 Os governantes dos povos se reúnem
com o povo do Deus de Abraão.
Todos os reis do mundo lhe pertencem,
Deus é rei de todos.
8 Como eu gostaria que você fosse como um irmãozinho meu,
um bebê da minha mãe.
Se o encontrasse na rua,
beijaria você e ninguém me desprezaria por isso.
2 Levaria você para a casa da minha mãe,
onde você me ensinaria sobre o amor[a];
e ali lhe daria de beber vinho de bom sabor,
meu doce suco de romã.
Canta a amada
3 Ele coloca um dos seus braços debaixo da minha cabeça
e com o outro me abraça.
4 Mulheres de Jerusalém, jurem
que não incomodarão o amor, que não o acordarão
até que seja o momento indicado.
Coro
5 Quem é essa mulher que sobe do deserto,
encostada no seu amado?
Canta a amada
Debaixo da macieira acordei você,
ali onde a sua mãe concebeu você,
ali onde ela deu à luz.
6 Leve-me como uma tatuagem gravada no seu coração;
leve-me como uma tatuagem gravada na sua pele.
O amor é mais forte do que a morte
e a paixão é mais forte do que o sepulcro[b].
As suas brasas são de fogo,
como uma chama divina.
7 Nada pode acabar com o amor,
nada pode destruí-lo.
Se um homem oferecesse toda a sua fortuna
para comprar o amor,
as pessoas o desprezariam.
Coro
8 Temos uma irmã pequena,
ainda é uma menina.
Que devemos fazer
quando os homens começarem a dar em cima dela?
9 Se ela fosse uma parede,
construiríamos ao seu redor uma torre de defesa.
E se fosse uma porta,
a reforçaríamos com barras de aço.
Canta a amada
10 Eu sou uma parede
e os meus seios são as suas torres.
Quando eu olho os olhos do meu amado,
me sinto bem.[c]
11 Salomão tinha uma vinha em Baal-Hamom
e ordenou a alguns homens que a cuidassem.
Cada homem trazia seu fruto
que valia mil moedas[d] de prata.
12 Salomão, pode ficar
com suas mil moedas de prata;
reparta duzentas moedas com os que trouxeram as uvas,
mas eu fico com o meu campo de uvas.
Canta o amado
13 Você está ali, sentada no jardim,
seus amigos ouviram você.
Deixe-me ouvir a sua voz dizer:
Canta a amada
14 “Venha depressa, amor meu, como gazela,
como um cervo jovem por entre as montanhas de bom aroma”.
Jesus, nosso Sumo Sacerdote
8 Aqui está o ponto essencial das coisas que temos dito: nós temos um Sumo Sacerdote como aquele que lhes descrevemos. Este Sumo Sacerdote está no céu, sentado à direita[a] do trono de Deus. 2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo e no verdadeiro tabernáculo, o qual foi construído pelo Senhor e não pelos homens.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto ofertas como sacrifícios. Por isso é necessário que o nosso Sumo Sacerdote também tenha o que oferecer. 4 Ora, se ele estivesse aqui na terra, ele não seria sacerdote, uma vez que existem sacerdotes que oferecem os sacrifícios de acordo com a lei de Moisés. 5 O trabalho que estes sacerdotes fazem é somente cópia e sombra do que está no céu. Foi por isso que, quando Moisés estava para construir o tabernáculo, Deus lhe deu estas instruções: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte”.(A) 6 Mas o serviço do qual Jesus foi encarregado é muito superior ao serviço que tinha sido dado aos outros sacerdotes. E o próprio Jesus também é o mediador de uma aliança superior instituída com base em superiores promessas.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido perfeita, não teria havido necessidade de se buscar uma segunda aliança. 8 E, de fato, Deus viu que o seu povo tinha falhado, e disse por meio do profeta Jeremias:
“Virão dias, diz o Senhor,
em que estabelecerei uma nova aliança
com o povo de Israel
e com o povo de Judá.
9 Esta aliança não será como aquela
que eu fiz com os seus antepassados
no dia em que os levei pela mão
e os tirei da terra do Egito.
Eles não foram fiéis à aliança que eu tinha feito com eles, diz o Senhor,
e eu me afastei deles.
10 Portanto, a aliança que estabelecerei com o povo de Israel
no futuro será assim:
eu porei as minhas leis nas suas mentes
e também as escreverei nos seus corações.
Eu serei o Deus deles,
e eles serão o meu povo.
11 Ninguém jamais terá que ensinar ao seu próximo, ou ao seu irmão,
dizendo: ‘Conheça ao Senhor’,
porque todos me conhecerão,
desde o menos importante até o mais importante.
12 E eu perdoarei as faltas que eles cometerem,
e eu nunca mais me lembrarei dos seus pecados”.(B)
13 Ao chamar esta aliança “nova”, ele tornou velha a primeira. Ora, aquilo que se torna velho e antigo, logo desaparecerá.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International