Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Повторення Закону 3

Війна з народом Башану

Тоді ми повернули й пішли дорогою на Башан. Оґ, цар Башану, виступив до Едреї з усім військом своїм, щоб зійтися з нами в бою. І сказав мені Господь: «Не бійся нічого, бо Я віддав його і всіх людей його, і землю його до рук твоїх. І вчиниш ти з ним так само, як і з Сихоном, царем аморійців, що царював у Хешбоні».

Тож Господь Бог наш віддав у руки наші Оґа, царя башанського, і всіх людей його. І побили ми їх так, щоб живих серед них не лишилося. І захопили ми тоді всі міста його. Жодного містечка не було, щоб ми не захопили: шістдесят міст у всьому краї Арґов, царстві Оґа в Башані. Всі міста були оточені високими мурами, брамами з засувами. Крім того, багато ще було містечок неукріплених. Ми геть їх винищили[a], так само, як міста Сихона, царя хешбонського. Ми зруйнували вщент усі їхні міста, винищили чоловіків, жінок і дітей. І всю худобу й добро з міст забрали для себе як здобич.

Тож забрали ми тоді землю від двох царів аморійських, що була по той бік Йордану, від долини Арнон до гори Хермон. (Сидонці називають Хермон Сиріоном, а аморійці звуть його Сеніром). 10 Ми захопили всі міста, що на верховині: увесь Ґілеад, увесь Башан аж до Салхи та Едреї на півночі, які були містами царства Оґа башанського. 11 Оґ, цар башанський,—єдиний, хто лишився з рефаїв. Він мав залізне ліжко[b] завдовжки воно було дев’ять ліктів[c] та завширшки чотири лікті[d]. Чи не в Равві аммонійській воно й досі?

Землі на схід від Йордану

12 Тож зайняли ми тоді цю землю, яка простягалася від Ароера, що в долині Арнон. Я віддав половину гір Ґілеадських і їхніми міста Рувиму та Ґаду, 13 а решту Ґілеаду і все колишнє царство Оґа в Башані (увесь край Арґов зветься землею рефаїв) віддав половині роду Манассієвого.

14 Рід Яїра, сина Манассії, зайняв увесь край Арґов, аж до кордону з ґешурійцями та маакатійцями. І назвав він міста Башану ім’ям своїм. По сьогодні звуться вони містами Яїра.

15 Тож я віддав Ґілеад роду Макіра. 16 Рувиму та Ґаду я дав землю від Ґілеаду аж до долини Арнон (середина долини була кордоном) і до річки Яввок, кордону з аммонійцями. 17 Пустеля в долині Йордана та ріка Йордан—кордон, від Ґалилейського озера[e] до пустелі навколо Мертвого моря й до підніжжя гори Пізґа на схід.

18 Тоді наказав я вам: «Оскільки Господь ваш Бог дав вам землю цю у володіння, всі ви, воїни, споряджені до бою, повинні перейти Йордан разом з товаришами—ізраїльськими воїнами. 19 Лише жінки й діти ваші, і худоба ваша (я знаю, у вас її багато) лишаться а містах, які я вам дав, 20 доки Господь не забезпечить спокій братам вашим, як і вам, доки вони також не заволодіють землею, яку Господь Бог ваш дає їм по той бік Йордану. Тоді кожен із вас зможе повернутись на землі, що дав я вам».

21 І тоді я сказав Ісусу: «Ти бачив усе, що Господь Бог ваш зробив із цими обома царями. Господь так само вчинить з усіма царствами, до яких ти підступаєш. 22 Не бійся їх, бо Господь, Бог ваш, за вас воює».

Мойсею не ввійти в Ханаан

23 І тоді благав я Господа: 24 «О Господи, Владико мій, Ти тільки розпочав показувати слузі твоєму, який Величний і Могутній Ти. Який бог на землі чи на небі міг би творити ті діяння й чудеса, що Ти здійснюєш? 25 Дозволь же мені перейти ріку й побачити цю добру землю, по той бік Йордану, прекрасну цю гірську країну й Ливан».

26 Але Господь дуже лихий був на мене через вас. Він мене навіть не слухав. Тож Господь сказав: «Годі вже! Більше Мене про це не проси. 27 Зійди на вершину Пізґи й подивись на захід, північ, південь і схід, але ти Йордан не перейдеш. 28 Дай настанови Ісусу, допоможи йому бути сильним і мужнім, бо він поведе цей народ, він дасть їм успадкувати землю, яку ти бачиш». 29 Тоді ми лишилися в долині навпроти Бет-Пеора.

Псалми 85

85 Для диригента. Хвальна пісня синів Кори.

О Господи, будь милосердним до країни
    і поверни додому Якова синів-вигнанців.
Прощення народу Своєму даруй,
    о Господи, зітри його гріхи! Села

Спини Свій гнів
    і не лютуй на нас безтямно.

Спасителю, не сердься, прийми нас знову.
    Невже завжди на нас гнівитись будеш?
    Чи з покоління в покоління будеш лютий?
Напевне, знову Ти повернешся до нас!
    Ти знову нам даси життя,
    і втішений з Тобою знову буде Твій народ.
Яви нам щирую любов, спаси нас.

Дозволь почути те, що Бог Господь мій скаже:
    народу проголосить мир Своєму
    й Своїм вірним мир також,
    аби не збилися вони на манівці.
10 До того, хто Його боїться, вже близьке спасіння,
    щоб Його Слава оселилась в нашім краї.
11 Милість і правда разом зустрінуть вірних послідовників,
    а праведність поцілунком мира їх привітить.
12 Тож всі народи на землі вірні будуть Богу,
    та небеса приймуть Його народ з любов’ю[a].
13 І сам Господь нам принесе добро,
    земля нам щедрі врожаї народить.
14 І праведність ітиме перед Богом,
    торуючи для Нього шлях.

Книга Пророка Ісаї 31

Покладайся, Ізраїлю, на Божу владу

31 Горе тим, хто йде в Єгипет шукати допомоги,
    хто покладається на коней,
    хто думає, що їх спасуть колісниці й дужі вершники.
Вони не звертаються до Святого Ізраїлю,
    не просять у Господа допомоги.
Але Він—мудрий.
Він накличе нещастя на них
    і виконає Свої погрози.
Господь підніметься на битву з кривдниками
    й тими, хто допомагає нечестивцям.
Народ Єгипту—то лиш люди, а не Бог,
    а їхні коні—то лиш тварини, а не дух.
Коли Господь занесе руку,
    помічник затнеться й захитається,
а ті, хто шукав у нього допомоги,
    не втримаються, упадуть.
    Обидва будуть знищені разом.

Господь сказав мені:

«Подібно до того, як старий або молодий лев
    рикає над здобиччю й не лякається криків пастухів,
що хочуть його відігнати, й не втікає,
    переляканий тим галасом, який вони здіймуть,
так і Господь Всемогутній спуститься,
    щоб битися на горі Сіон та її схилах».
Господь Всемогутній захищатиме Єрусалим,
    як пташки захищають свої гнізда, в’ючись над ними.
    Він захистить, пожаліє і врятує його.

О, люди Ізраїлю, поверніться до Того, проти Кого ви так затято повстали. Тоді кожен із вас відвернеться від срібних та золотих бовванів, яких ви гріховно витворили своїми ж руками.

Ассирія впаде під ударами меча,
    занесеного над нею не людиною.
Її знищить не меч в руках людини.
Ассирія ухилиться від меча,
    але молодих ассирійський юнаків зловлять
    і перетворять на рабів.
В ассирійському палаці більше ніхто не житиме.
    Її вожді зневажать її прапор.
Так сказав Господь, вогонь Якого палає на Сіоні,
    а горнило[a] якого—в Єрусалимі.

Одкровення Апостола Іоана 1

Вступ

Одкровення[a] Ісуса Христа було дано Йому Богом, щоб показати слугам Своїм, що має статися незабаром. Христос сповістив про це Свого слугу Іоана, пославши до нього Свого Ангела. Іоан свідчить про все, що бачив. Це істинне Послання Бога і свідчення Ісуса Христа. Блаженний той, хто читає і слухає слова цього пророцтва і дотримується написаного, бо час близький.

Послання Христа церквам

Від Іоана, семи церквам, розташованим у провінції Азія.

Благодать і мир вам від Того, Хто є, завжди був і має прийти, та від семи духів, які знаходяться перед престолом Його, і від Ісуса Христа, вірного Свідка, першого, Хто був відроджений із мертвих, від Володаря над земними царями.

Ісус любить нас, і Своєю кров’ю звільнив нас від наших гріхів. Він об’єднав нас у Своєму Царстві й зробив нас священиками, які служать Богу, Його Отцю. Слава і сила Йому навіки! Амінь.

Слухайте, Христос прийде із хмарами і кожен побачить Його, навіть ті, хто прокололи Його[b]. Всі народи землі голоситимуть за Ним. Дійсно, усе станеться саме так! Амінь.

«Я—Альфа і Омеґа[c],—говорить Господь Бог,—Той, Хто є, був і має прийти. Я—Всемогутній».

Одкровення на острові Патмос

Я, Іоан, брат ваш в Ісусі, та спільник ваш у стражданнях, царстві й довготерпінні. Мене було зіслано на острів Патмос за те, що я проповідував Слово Боже і свідчив про Ісуса Христа. 10 В Господній День заволодів мною Дух, і почув я за собою гучний голос, ніби сурми заграли. 11 І голос цей мовив: «Запиши в книгу те, що ти бачиш, і пошли до семи церков: Ефеса, Смирни, Перґи, Тіатира, Сарда, Філадельфії та Лаодикії».

12 Я озирнувся, щоб побачити, що то за голос говорить до мене. І, обернувшись, побачив сім золотих світильників. 13 Поміж світильників був хтось такий, подібний до Сина Людського. Вбраний Він був у довгий одяг, а на грудях мав золотий перев’яз. 14 Голова й волосся Його були геть білі, як біла вовна, чи як сніг, а очі, як полум’я вогню. 15 Ноги Його були немовби з бронзи, розжареної у плавильній печі. Голос Його був гучний, немов водоспад. 16 Сім зірок Він тримав у правиці, а з уст Його виходив двосічний меч. Обличчя Його сяяло, немов сонце, коли воно найясніше.

17 Тільки-но побачив я Його, то впав до ніг Його, як мертвий. Тоді поклав Він на мене свою правицю й сказав: «Не бійся! Я—Перший і Останній. 18 Я Той, Хто живе. Я був мертвим, але ось Я живий на віки вічні. Я маю ключі від смерті й від царства мертвих[d]. 19 Отож напиши про все, що ти бачив, про те, що є, і про те, що буде. 20 Ось тобі пояснення таємниці семи зірок, які ти бачиш у правиці Моїй, і семи золотих світильників. Сім зірок—це Ангели семи церков, а сім світильників—це сім церков».

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International