Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)
Version
4 Mosebok 23

23 Bileam sa: Bygg sju altaren åt mig och gör i ordning sju unga tjurar och sju bockar till offer.

Balak gjorde som Bileam sa, och tillsammans offrade de en ung tjur och en bock på varje altare.

3-4 Sedan sa Bileam till kungen: Stå här vid dina brännoffer, så ska jag gå åt sidan och se om Herren vill visa sig för mig. Vad han än avslöjar för mig ska du få veta.Bileam gick upp på en kal höjd, och Gud visade sig där för honom. Jag har gjort i ordning sju altaren, och jag har låtit offra en ung tjur och en bock på varje altare, sa Bileam till Herren.

Då gav Herren Bileam ett budskap till kung Balak.

När Bileam kom tillbaka stod kungen bredvid brännoffren tillsammans med alla furstarna i Moab och väntade på honom,

7-10 och Bileam framförde följande budskap:Balak har fört mig hit från Arams land,kungen i Moab på bergen i öster.'Kom' sa han till mig, 'förbanna Jakob åt mig!Låt din vrede uppväckas mot Israel'.Men hur skulle jag kunna förbanna vad Gud inte har förbannat? Hur kan jag fördöma ett folk som Gud inte har fördömt? Jag ser dem från bergets topp,jag iakttar dem från höjderna.De bor avskilt och vill inte jämföra sig med andra.De är som sandkorn!Det går inte att räkna ens en del av dem.Om jag bara kunde få dö rättfärdig som en av dem!Ja, låt mig få sluta som de!

11 Vad är det du har gjort mot mig? frågade kung Balak. Jag bad dig förbanna mina fiender, och nu har du välsignat dem!

12 Men Bileam svarade: Hur skulle jag kunna säga något annat än det som Herren har befallt mig?

Bileam välsignar Israel för andra gången

13 Följ med mig till en annan plats, sa Balak till honom. Där kommer du att se en annan del av Israels folk. Du kan väl åtminstone förbanna dem du ser därifrån!

14 Balak tog Bileam med sig till Väktarplanen, på toppen av Pisga. Där byggde han sju altaren, och på vart och ett av dem offrade han en ung tjur och en bock.

15 Sedan sa Bileam till kungen: Stå här vid dina brännoffer medan jag går för att möta Herren.

16 Och Herren visade sig för Bileam och talade om för honom vad han skulle säga.

17 Bileam återvände till Moabs kung och furstar, som stod bredvid brännoffren.Vad har Herren sagt? frågade kungen ivrigt.

18-24 Bileam svarade:Res dig, Balak, och lyssna:Du Sippors son, inte är väl Gud en människa,så att han skulle kunna ljuga? Han ändrar sig inte som människor gör.Har han någon gång talat utan att hålla sitt löfte? Hör här: Jag har fått befallning att välsigna!Gud har välsignat dem, och jag kan inte ändra det!Han har inte sett någon synd i Jakob, han vill inte plåga Israel!Herren, deras Gud, är med dem.Han är deras kung!Gud har lett dem ut ur Egypten.Israel äger styrka som en vildoxe.Ingen förbannelse kan komma över Jakob,och ingen trolldom ska drabba Israel.För nu ska det sägas om Israel:'Se, vilka under Gud har gjort med dem!'De reser sig upp som en lejoninna.De vilar inte förrän de har ätit upp sitt byteoch druckit de slagnas blod!

25 Om du inte tänker förbanna dem, kan du väl åtminstone låta bli att välsigna dem! utbrast kungen.

26 Men Bileam svarade: Sa jag inte till dig att jag måste säga det som Herren befaller?

Bileam välsignar Israel för tredje gången

27 Då sa kungen till Bileam: Jag ska ta dig med till en annan plats. Kanske låter Gud dig förbanna dem därifrån.

28 Han tog Bileam med sig till berget Peor, med utsikt över öknen,

29 och än en gång bad Bileam kungen att bygga sju altaren och att göra i ordning sju unga tjurar och sju bockar till offer.

30 Kungen gjorde som Bileam sa och offrade en ung tjur och en bock på varje altare.

Psaltaren 64-65

Ondska lönar sig inte

1-3 Jag har råkat i svårigheter, Herre. Lyssna därför till min bön. Rädda mig från dessa ligor av brottslingar som har gått samman för att ta livet av mig.

Deras tungor är vassa som svärd. De avlossar sina grymma ord som pilar riktade mot mitt hjärta.

Från sina bakhåll skjuter de på den oskyldige. Plötsligt och utan förvarning utför de sina illdåd.

De eggar varandra till att göra allt ont. De träffas i hemlighet för att sätta ut sina fällor. Ingen kommer att se dem, säger de.

De väntar på lämpligt tillfälle att sätta in sina stötar och säger till varandra: Vi har planerat det perfekta brottet.

Men Gud själv skjuter ner dem.

Plötsligt ska hans pil genomborra dem. Deras egna ord bringar dem på fall, och alla som ser dem ligga på marken ska skaka på huvudet.

10 Alla kommer att bli rädda och man kommer att säga till varandra: Så gör Gud! Med sådan makt griper han in!

11 De gudfruktiga kommer då att vara glada i Herren och lita på honom och prisa honom.

Gud låter sin godhet flöda över

1-2 Gud, vi kommer inför dig i stilla tillbedjan på berget Sion för att uppfylla vårt löfte.

Eftersom du svarar på bön, kommer alla människor till dig.

Du förlåter oss de synder som ständigt plågar oss.

Lyckliga är de som du har utvalt till att bo nära dig i ditt heliga tempel. Där ska du välsigna oss med allt det goda från ditt hus.

Med väldiga gärningar och med stor makt kommer du att försvara oss mot våra fiender. Gud, du som frälser oss, du är en tillflykt för jordens alla folk, även för dem som bor i avlägsna länder.

Med din oerhörda styrka har du format bergen.

Du stillar det stormande havet och låter dess vågor lägga sig. Också de upproriska folken får du att tiga.

Det du gör förvånar alla jordens innevånare. Från öster till väster jublar man inför dig.

10 Du vattnar jorden för att göra den bördig. Guds floder torkar aldrig ut! Därför får ditt folk stora och rika skördar.

11 Du vattnar de upplöjda fälten och regnskurar mjukar upp den torra jorden så att säden kan gro.

12-13 På grund av din godhet skänker du oss rika skördar. Till och med i vildmarken finns gröna, saftiga ängar, och från höjderna hörs glädjerop.

14 På ängarna trängs fårhjordar, och i dalarna växer säden. Hela världen sjunger och ropar av glädje!

Jesaja 13

Profetia över Babylon

13 Detta är den syn som Gud visade Jesaja, Amos son, beträffande domen över Babylon.

Res stridsbanéret på en höjd. Ropa till dem och vädja till dem att angripa de förnäma.

Jag, Herren, har avdelat mina styrkor för detta uppdrag. Jag har befallt dem som gläds över min seger att utföra detta uppdrag för att min vrede ska stillas.

Vilket oväsen det är där uppe på bergen bland folkmassorna! Många nationer samlas och är i uppror. Det är Herren, härskarornas Gud,

som har fört dem hit från många olika länder långt bortifrån. De är hans vapen mot dig, du Babylon. De representerar hans vrede och kommer för att ödelägga ditt land.

Skrik av fasa, för nu har Herrens tillfälle kommit! Dagen är inne för den Allsmäktige att krossa er.

Era armar är som förlamade av fruktan, och även de starkaste bävar av förskräckelse.

Fruktan griper er och smärtan är som en kvinnas födslovåndor. Ni ser hjälplöst på med hettande kinder.

Det är Herrens dag som kommer, hans fruktansvärda vredes dag. Landet med alla dess syndare ska förgöras.

10 Himlen ska förmörkas över dem. Inget ljus ska nå dem från vare sig sol, måne eller stjärnor.

11 Jag ska straffa världen för dess ondska, och de ogudaktiga för deras synder. Jag ska krossa den stoltes övermod och den rikes högmod.

12 Det är få som fortfarande kommer att vara vid liv när jag har avslutat mitt verk.Människor kommer att vara lika sällsynta som guld, ja, värdefullare än guld från Ofir.

13 Jag ska i min vrede få himlen att darra, och jorden ska flytta sig från sin plats på Herrens vredes dag.

14 Var och en ska fly tillbaka till sitt eget land, som hjortar jagade av hundar eller som vilsna får utan herde.

15 De som inte flyr kommer att slaktas.

16 Deras spädbarn kommer att krossas mot marken inför deras ögon. Deras hem kommer att plundras och kvinnorna att våldtas av de anfallande trupperna.

17 Jag ska sätta mederna i rörelse mot Babylon, och inget silver eller guld ska vara tillräckligt för att kunna köpa dem fria.

18 Deras anfallande arméer kommer inte att ha något förbarmande med de unga i Babylon och inte heller med barn eller spädbarn.

19 På så sätt ska Babylon, det mäktigaste av kungarikena, den kaldeiska kulturens blomma, bli ödelagt, precis som Sodom och Gomorra när Gud sände eld från himlen över dem.

20 Babylon kommer aldrig mer att resa sig. Generation efter generation ska komma och gå, men landet kommer aldrig mer att bli bebott. Inte ens nomader ska slå upp sina tält där. Ingen herde kommer att låta sina får vila där.

21 Det blir ett tillhåll för vilda djur, och i husen ska schakaler bo. Ugglor ska flyga omkring och demoner ska dansa där.

22 Hyenor ska yla i dess borgar, och schakaler kommer att uppehålla sig i palatsen. Ja, Babylons dagar är räknade, och snart är tiden inne för domen.

1 Petrusbrevet 1

Från Petrus, utsänd av Jesus Kristus.Till de judiska kristna som har jagats bort från Jerusalem och som bor kringspridda i Pontos, Galatien, Kappadokien, provinsen Asien och Bithynien.

Hoppet om evigt liv

Kära vänner, Gud vår Far utvalde er för länge sedan och visste att ni skulle bli hans barn. Och den helige Ande har varit verksam i er så att ni lyder Jesus Kristus, som har renat er med sitt blod. Jag ber att Gud ska ge er all den nåd och frid som ni behöver.

All ära tillhör Gud, vår Herres Jesu Kristi Far! Genom hans gränslösa godhet har vi fått förmånen att bli födda på nytt, så att vi nu är medlemmar i Guds egen familj. Nu lever vi i hoppet om ett evigt liv, eftersom Kristus uppstod från de döda.

Vi ska ärva ett evigt rike som aldrig kan förstöras eller blekna bort och det väntar på oss i himlen, utom räckhåll för all förstörelse.

Och Gud ska genom sin mäktiga kraft se till att ni tryggt och säkert kommer dit och kan ta emot hans frälsning, eftersom ni tror på honom. Den ska bli er vid tidens slut.

Gläd er därför och jubla! En underbar glädje ligger framför oss, även om vi för en tid kan få det svårt här nere.

Prövningar måste komma för att sätta er tro på prov och visa om den är tillräckligt stark och ren. På samma sätt som guldet renas av elden kommer er tro att prövas. För Gud är den mycket mer värd än guld. Om er tro överlever prövningens eld kommer den att ge er ära och härlighet den dag Jesus kommer tillbaka.

Ni älskar honom fast ni aldrig har sett honom. Och även om ni inte ser honom tror ni på honom och blir fyllda av en obeskrivlig, jublande och himmelsk glädje, när ni tänker på hans återkomst.

Då är ni vid målet för er tro och är räddade för all evighet.

10 Det var denna frälsning som profeterna inte helt kunde fatta. De ville så gärna förstå vad den nåd som de profeterade om egentligen betydde.

11 Kristi Ande inom dem förutsa vad som skulle komma. Jesus Kristus skulle först möta lidande och sedan härlighet. De undrade när allt detta skulle hända och hur världen då skulle se ut.

12 Gud lät dem då veta att detta inte skulle äga rum under deras egen livstid utan långt senare. Först nu har äntligen dessa goda nyheter nått er genom oss som har uppdraget att sprida dem. Den helige Ande, som blev sänd från himlen till vår hjälp, har med kraft talat genom oss. Vårt budskap är så underbart och fantastiskt att till och med änglarna i himlen längtar efter att få veta mer om det.

Ett heligt liv

13 Var alltså uppmärksamma och var på er vakt. Var förväntansfulla när ni tänker på vad Gud har i beredskap åt er, när Jesus Kristus kommer tillbaka.

14 Lyd Gud! Ni är hans barn och ska inte längre leva som på den tiden när ni gjorde det onda, därför att ni inte visste bättre.

15 Nu ska ni vara heliga i allt ni gör, precis som Herren är helig, han som tog emot er som sina barn.

16 Han har själv sagt: Ni måste vara heliga, för jag är helig.

17 Och kom ihåg att er himmelske Far, som ni ber till, inte har några favoriter när han dömer. Han ska med fullkomlig rättvisa döma er för allt ni har gjort. Lev därför med respekt för honom medan ni lever som främlingar här på jorden.

18 Gud betalade en lösensumma för att rädda er från det meningslösa liv som era förfäder levde. Den var inte av guld eller silver, som ni mycket väl vet,

19 utan han köpte er fria med Kristi eget dyrbara blod. Jesus var Guds syndfria och felfria lamm.

20 Gud utvalde honom till detta långt innan världen skapades, men det är först nu i dessa sista dagar, som hans frälsningsplan står klar för er.

21 Därför kan ni tro på Gud, som har uppväckt Kristus från de döda och tagit honom till sig. Nu kan er tro och ert hopp vila uteslutande på honom.

22 Ni har accepterat sanningen och därför kan ni nu ha en uppriktig kärlek till varandra. Ni har renats från själviskhet och hat genom er tro på att Kristus kan frälsa er. Se därför till att ni verkligen älskar varandra innerligt och helhjärtat.

23 Ni har ju blivit födda på nytt, inte till ett liv som era föräldrar skänkt er, utan till ett nytt och evigt liv. Och detta liv kommer från Kristus som är Guds levande ord som består.

24 Ja, vårt fysiska liv är som gräset, och all vår egen härlighet är som blommornas skönhet. Gräset vissnar och blommorna slokar och faller av.

25 Men kraften i Guds ord består i evighet. Det är de goda nyheter som predikats för er.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)

Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.®