M’Cheyne Bible Reading Plan
Folket ångrar sig
33 Herren sa till Mose: Led nu detta folk som du förde ut ur Egypten till det land som jag en gång med ed lovade Abraham, Isak och Jakob att ge åt deras efterkommande.
2 Jag ska sända en ängel framför dig som ska fördriva kananeerna, amoreerna, hetiterna, perisseerna, hiveerna och jebuseerna.
3 Det är ett land som 'flyter av mjölk och honung'. Men själv ska jag inte följa med er, eftersom ni är ett sådant envist och motspänstigt folk, för jag skulle då hela tiden frestas att utplåna er.
4 När folket hörde dessa stränga ord, blev de bedrövade och tog av sig alla sina smycken.
5 Herren hade nämligen bett Mose att säga till dem: Ni är ett envist och motspänstigt folk. Om jag var tillsammans med er bara en liten stund, så skulle jag utplåna er. Ta nu av er alla era smycken, så ska jag sedan se på vad jag ska göra med er.
6 Från den stunden bar de inte längre några smycken.
Uppenbarelsetältet
7 Mose brukade slå upp ett tält som han kallade uppenbarelsetältet utanför lägret. Den som ville rådfråga Herren fick gå ut till tältet.
8 Varje gång Mose gick dit, ställde sig alla upp och iakttog honom från ingången till sina tält till dess han kommit fram.
9 När han gått in i tältet kom molnpelaren ner och stannade framför ingången. Där var den medan Herren talade med Mose.
10 När folket såg molnpelaren föll de ner och tillbad vid ingången till sina tält.
11 Inne i uppenbarelsetältet talade Herren ansikte mot ansikte med Mose, precis som man talar med en vän. Efteråt gick Mose tillbaka till lägret, men den unge mannen, Josua, Nuns son, som var hans tjänare, stannade kvar där.
Mose vill se Gud
12 Mose talade med Herren och sa till honom: Du har sagt till mig: 'Led detta folk till löfteslandet
13 Om det nu är så, visa mig då tydligt den väg du vill jag ska gå, så att jag kan förstå dig och vandra på det sätt du vill. Glöm inte bort att detta folk är ditt folk!
14 Herren svarade honom: Jag ska själv gå med dig och se till att du lyckas.
15 Mose hade nämligen sagt: Om inte du går med oss vill vi inte ta ett enda steg till.
16 Om du inte går med oss, vem ska då kunna veta att jag och mitt folk har funnit nåd inför dina ögon och att vi är annorlunda än alla andra folk på hela jorden?
17 Och Herren hade svarat Mose: Ja, jag ska verkligen göra vad du har bett mig om, för du har funnit nåd inför mig och är min vän.
18 Då bad Mose att få se Guds härlighet.
19 Herren svarade: Jag ska låta min skönhet gå förbi dig, och jag ska tala om för dig vad mitt namn 'Herren' betyder. Jag visar mig barmhärtig och nådig mot vem jag vill.
20 Men du kan inte få se mitt ansiktes härlighet, för en människa kan inte se mig och leva.
21 Men stå här på klippan bredvid mig.
22 När sedan min härlighet går förbi, ska jag ställa dig i en klyfta i klippan och övertäcka dig med min hand tills jag har gått förbi.
23 Sedan ska jag ta bort handen, och du ska få se mig på ryggen, men mitt ansikte får du inte se.
En kvinna smörjer Jesus med dyrbar olja
12 Sex dagar innan påskfirandet började kom Jesus åter till Betania där Lasaros bodde, mannen som han hade uppväckt från döden.
2 Då ordnade man med en fest för honom. Marta serverade, och Lasaros satt tillsammans med Jesus vid bordet.
3 Då tog Maria en flaska dyrbar olja, som var gjord av nardus, och smorde Jesu fötter med den och torkade dem med sitt hår. Och huset fylldes av en underbar doft.
4 Men Judas Iskariot, den av lärjungarna som senare förrådde honom sa:
5 Den där oljan var värd en förmögenhet. Man borde ha sålt den och gett pengarna till de fattiga.
6 Det var egentligen inte de fattiga han brydde sig om, men han hade hand om lärjungarnas kassa och brukade ofta ta pengar ur den för egen räkning.
7 Jesus svarade: Kritisera henne inte. Hon gjorde det som en förberedelse för min begravning.
8 Ni kan alltid hjälpa de fattiga, men jag ska inte vara kvar hos er länge till.
9 När folket i Jerusalem fick höra att han var där kom de för att se honom och Lasaros, mannen som hade återvänt till livet.
10 Då bestämde sig översteprästerna för att också döda Lasaros,
11 för fler och fler judar började tro på Jesus som sin Messias på grund av det som hade hänt med Lasaros.
Jesus rider in i Jerusalem på en åsna
12 Dagen efter spreds nyheten över hela stan att Jesus var på väg till Jerusalem. Och en stor skara påskfirare
13 tog palmblad och gick ut på vägen för att möta honom och ropade: Gud välsigne Israels kung! Var hälsad, du som kommer i Guds namn!
14 Jesus red på en ung åsna och uppfyllde därmed profetorden som säger:
15 Var inte rädd för din kung, du Israels folk, för han ska komma till dig i ödmjukhet, ridande på ett åsneföl.
16 Hans lärjungar fattade inte då att detta var en uppfyllelse av profetian. Men när Jesus återvänt till sin härlighet i himlen gick det upp för dem att många av Skriftens profetior hade gått i uppfyllelse.
17 Och alla de människor som sett hur Jesus uppväckte Lasaros berättade vitt och brett om det.
18 Den främsta orsaken till att så många gick ut för att möta honom var just att de hade hört om detta fantastiska under.
19 Då sa fariseerna till varandra: Ingenting hjälper! Hela världen följer ju efter honom!
Jesus förklarar varför han måste dö
20 Några greker, som kommit till Jerusalem för att vara med om påskfirandet,
21 besökte Filippos, han som var från Betsaida och sa: Herre, vi skulle vilja träffa Jesus.
22 Filippos talade om det för Andreas, och de gick tillsammans till Jesus för att berätta det för honom.
23-24 Jesus svarade att tiden var inne att han skulle återvända till sin härlighet i himlen, och han tillade: Jag måste dö precis som vetekornet faller i jorden och dör. Om jag inte dör kommer jag att förbli ensam som ett enda sädeskorn. Men min död kommer att skapa många nya vetekorn, en rik skörd av nya liv.
25 Den som älskar sitt liv mer än något annat ska förlora det, men den som utan förbehåll ger det till Gud ska vinna det och få evigt liv.
26 Men om dessa greker vill bli lärjungar till mig, så säg till dem att de ska komma och följa mig, för mina tjänare måste vara där jag är. Och om de följer mig ska Fadern ära dem.
27 Nu känner jag stor ångest. Men jag kan ju inte be: 'Far, rädda mig från det som ligger framför mig'? Nej, det är ju därför jag har kommit.
28 Far, låt ditt namn bli upphöjt och ärat!Då hördes en röst från himlen som sa: Jag har redan låtit det ske, och genom din död ska jag låta det ske igen.
29 När folket hörde rösten trodde några av dem att det var åskan, medan andra menade att en ängel hade talat till honom.
30 Sedan sa Jesus till dem: Rösten hördes för er skull, inte för min.
31 Tiden för världens dom är nu inne. Det är dags för Satan, världens furste, att bli utkastad.
32 Och när jag har lyfts upp på korset ska jag dra alla till mig.
33 Han sa detta för att göra klart för dem hur han skulle dö.
34 Dö, undrade folket. Vi trodde att Messias skulle leva i evighet och aldrig dö. Varför säger du att han ska dö? Vilken Messias talar du egentligen om?
35 Jesus svarade: Mitt ljus ska lysa för er ännu en liten tid. Vandra i det medan ni kan, och gå dit ni vill gå innan mörkret kommer för då är det för sent att hitta vägen.
36 Använd er av ljuset medan det finns. Då kommer ni att bli ljusbärare. Sedan Jesus hade sagt detta gick han bort och gömde sig för dem.
Det är många som inte tror på Jesus som Messias
37 Men trots alla under han hade gjort trodde de flesta inte att han var Messias.
38 Det var precis vad profeten Jesaja hade förutsagt: Herre, vem ska tro oss? Vem ska acceptera Guds mäktiga under som bevis?
39 De kunde helt enkelt inte tro för Jesaja har också sagt:
40 Gud har förblindat deras ögon och förhärdat deras hjärtan, så att de varken kan se eller förstå eller vända sig till mig så att jag kan bota dem.
41 Jesaja kunde säga detta om Jesus för han hade nämligen i förväg fått se Messias härlighet.
42 Många av de judiska ledarna trodde ändå att han var Messias, men vågade inte bekänna det för någon, eftersom de var rädda att fariseerna skulle utesluta dem ur synagogan.
43 För dem betydde det mer att vara accepterad av människor än av Gud.
Jesus sammanfattar sitt budskap
44 Jesus ropade till folket: Om ni tror på mig så tror ni också på Gud.
45 För när ni ser mig så ser ni den som har sänt mig.
46 Jag har kommit som ett ljus för att lysa i denna mörka värld, så att alla som tror på mig inte längre ska behöva vandra i mörkret.
47 Om någon hör mig och inte lyder mig så dömer inte jag honom, för jag har kommit för att frälsa världen, inte för att döma den.
48 Men alla de som säger nej till mig och inte lyssnar till mig kommer att dömas på domens dag av de ord som jag har talat.
49 För detta är inte mina egna tankar, utan jag har sagt er vad Fadern vill att jag ska säga er.
50 Jag vet att hans ord leder till evigt liv, och vad han ber mig säga, det säger jag.
Vishet och dårskap
9 Visheten har byggt ett palats, som vilar på sju pelare.
2 Hon har förberett en stor fest, blandat kryddor i vinet och dukat ett bord.
3 Och nu har hon skickat ut tjänsteflickorna för att inbjuda alla att komma. Mitt i gatuvimlet ropar de:
4 Kom, ni oförståndiga människor!
5 Kom till vishetens fest och ät er mätta och drick vinerna, som jag har blandat!
6 Lämna dårskapen bakom er och börja ett nytt liv! Bli mogna och förståndiga!
7-8 Om du tillrättavisar en ogudaktig människa får du bara ovett till svar. Ja, hon bara förolämpar dig. Bry dig därför inte om henne. Men om du tillrättavisar en klok och förståndig människa så kommer hon bara att älska dig desto mer.
9 Allt du säger till en vis man gör honom ännu visare, och en rättfärdig man kommer att lära sig mer när du undervisar honom.
10 Att frukta och respektera Herren är nämligen grunden till all vishet. Och att känna den Helige ger dig allt slags förstånd.
11 Jag, visheten, ska ge dig många levnadsdagar, och dina år ska bli många och innehållsrika.
12 Visheten är till nytta för dig, men om du föraktar henne skadar du bara dig själv.
13 Dårskapen är lik en prostituerad kvinna som inte förstår sig på något annat än hur man ska förföra människor.
14 Hon sitter vid dörren till sitt hus eller står i gathörnen
15 och viskar till männen som går förbi på väg till sina arbeten:
16 Kom med mig hem. Och hon försöker att övertala dem och säger:
17 Stulna meloner är sötast och stulna äpplen smakar bäst!
18 Men dessa män förstår inte att hennes tidigare kunder nu befinner sig i dödsriket.
Från död till liv
2 En gång var ni under Guds förbannelse, för evigt dömda för era synder.
2 Ni följde med strömmen och var som alla andra. Ni var fulla av synd och anpassade er till tidsandan och den andemakt som verkar bland de människor som lever i uppror mot Gud.
3 Förut var vi allesammans likadana som de. Våra liv avspeglade den ondska som härskade i oss, och vi gjorde allt ont som våra drifter eller våra onda tankar ledde oss in i. Det började dåligt för oss, födda som vi var med en ond natur, och vi var drabbade av Guds vrede precis som alla andra.
4 Men hos Gud finns mycket barmhärtighet! Han älskade oss med en sådan kärlek
5 att trots att vi var andligen döda och dömda av våra synder, gav han oss livet tillbaka, när han lät Kristus uppstå från döden. Det är genom hans kärlek, en kärlek som vi inte gjort oss förtjänta av, som vi har blivit frälsta.
6 Han har väckt oss från vårt döda tillstånd och gett oss härligheten tillsammans med Kristus, och vi har nu en plats i det himmelska riket, alltsammans genom vad Jesus Kristus gjort för oss.
7 Och nu kan Gud alltid peka på oss, som exempel på hur ofantligt stor den nåd är, som han har visat oss i allt som han gjort för oss genom Jesus Kristus.
8 Genom hans nåd är ni frälsta därför att ni tror på Kristus. Och er tro kommer inte genom egna ansträngningar, den är en gåva från Gud.
9 Frälsningen är nämligen inte en belöning för det goda vi har gjort. Därför kan ingen av oss skryta med den.
10 Det är Gud själv som har gjort oss till vad vi är och gett oss nytt liv genom Kristus Jesus. Så förvandlade han oss till att göra det goda, som han från början bestämt oss till.
Alla är ett i Kristus
11 Glöm aldrig att ni en gång var utanför och blev kallade både gudlösa och orena av judarna. (Men deras hjärtan var också orena, trots att de iakttog sina fromma ceremonier och ritualer och omskar sig själva som ett tecken på fromhet.)
12 Glöm heller inte att ni på den tiden levde helt skilda från Kristus. Ni tillhörde inte Guds utvalda folk, Israel, och därför gällde inte de löften er som han hade gett till sitt folk. Ni var förlorade, utan Gud och utan hopp.
13 Men nu tillhör ni Jesus Kristus, och trots att ni en gång var långt borta från Gud har ni nu kommit mycket nära honom, därför att Kristus har gett sitt blod för er på korset.
14 Genom Kristus har vi fått vår gemensamma frid. Han har förenat judar och icke-judar och rivit ner den mur av förakt som stod emellan oss.
15 Genom sin död gjorde han slut på den förbittrade fiendskap som rådde mellan oss, och som orsakades av de judiska lagarna. Men han dog för att göra slut på hela det judiska lagsystemet. Därefter gjorde han dessa båda grupper, som hade stått emot varandra, till en del av sig själv. Han smälte oss samman till en enda ny person, så vi till slut fick frid.
16 Eftersom vi är delar i samma kropp, har vårt hat mot varandra försvunnit, för vi har båda blivit försonade med Gud. Fiendskapen fick sin dödsstöt vid korset.
17 Och han har fört dessa goda nyheter om frid till er, som var mycket långt borta från honom, och till oss judar, som var nära.
18 Nu kan vi allesammans, vare sig vi är judar eller inte, med den helige Andes hjälp komma till Gud, vår Far, genom vad Kristus har gjort för oss.
19 Nu är ni inte längre främlingar för Gud, utan ni är medlemmar av Guds egen familj, medborgare i Guds rike. Tillsammans med alla andra kristna är ni barn i Guds hus.
20 Den grund ni står på är apostlarna och profeterna, och den sten som bär och håller samman byggnaden är Jesus Kristus själv!
21 Vi som tror är förenade med Kristus, som delar i ett vackert, ständigt växande tempel åt Gud.
22 Ni är också en del av den byggnad där Guds Ande bor.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.®