M’Cheyne Bible Reading Plan
Променен живот
4 Тъй като Христос премина през телесни страдания, въоръжете се и вие със същото мислене, защото който изтърпи телесни страдания, престава да съгрешава. 2 Така ще можете да посветите останалата част от земния си живот не на човешки страсти, а на изпълнението на Божията воля. 3 Достатъчно дълго досега живяхте, вършейки това, което езичниците харесват — бяхте отдадени на разврат и похотливи страсти, на пиянство, оргии, гуляи и гнусно идолопоклонство. 4 Сега им се струва странно, че не се втурвате с тях в същата широка река на безпътството, и ви хулят. 5 Тези хора ще отговарят пред Христос, който е готов да съди и живите, и мъртвите. 6 Затова Благата вест бе проповядвана и на мъртвите, така че макар да са били осъдени на физическа смърт, както всички хора, чрез Духа да живеят вечно, както Бога.
Бъдете добри управители на Божиите дарби
7 Наближава краят на всички неща, затова бъдете благоразумни и водете дисциплиниран живот, за да можете да се молите. 8 Преди всичко запазете любовта си един към друг неизменна, защото любовта скрива много грехове. 9 Бъдете гостоприемни един към друг, без да се оплаквате. 10 Всеки да използва дарбата, която е получил, за да служи на другите, като добър управител на Божията благодат в разнообразните й форми. 11 Който говори, да говори думи от Бога. Който служи, да служи със силата, която Бог осигурява, така че във всичко да се прославя Бог чрез Исус Христос. На него принадлежи славата и силата за вечни векове! Амин.
Страдания заради Христос
12 Скъпи мои, не се учудвайте, че сега сте подложени на страдания, които изпитват вярата ви като пречистващ огън. Не мислете, че ви се случва нещо необикновено, 13 а се радвайте, че вземате участие в страданията на Христос, за да може да ликувате, когато се разкрие неговата слава. 14 Благословени сте, ако ви обиждат заради името на Христос, защото Божият славен Дух почива върху вас. 15 Затова никой от вас не трябва да страда като убиец, крадец, престъпник или като натрапник в чужди дела. 16 Но ако някой страда за това, че е християнин, да не се срамува, че носи това име, а да прослави Бога за него. 17 Дойде времето за съд и той започва от Божието семейство. А щом започва с нас, какъв ще е краят за онези, които отхвърлят Благата вест от Бога?
18 „Щом за праведника е изключително трудно да се спаси,
какво очаква безбожника и грешника?“(A)
19 Затова онези, които страдат, защото такава е Божията воля, трябва да поверят душите си на верния Създател и да продължат да вършат добро.
Учението на Исус за молитвата
(Мат. 6:9-15)
11 Веднъж Исус се молеше на едно място. След като свърши, един от учениците му каза: „Господи, научи ни да се молим, както Йоан научи своите ученици.“
2 Исус им каза: „Когато се молите, казвайте:
«Отче, да се почита името ти,
да настъпи царството ти.
3 Давай ни всеки ден хляба,
от който се нуждаем.
4 Прости греховете ни,
защото и ние прощаваме на всеки, който ни причинява зло.
И не ни изправяй пред изкушение.»“
Молете Бога за всичко, от което имате нужда
(Мат. 7:7-11)
5 Тогава Исус им каза: „Да предположим, че един от вас отиде посред нощ в дома на приятеля си и каже: „Приятелю, дай ми, моля те, три хляба назаем, 6 защото един приятел пристигна у дома от път, а нямам с какво да го нахраня.“ 7 А вашият приятел отговори отвътре: „Не ме безпокой! Вратата вече е залостена, а аз и децата ми сме си легнали. Не мога да стана сега, за да ти дам хляб.“ 8 Казвам ви: дори и да не стане заради приятелството ви, то заради вашата настойчивост той ще стане и ще ви даде каквото ви е нужно. 9 Затова ви казвам: искайте и ще ви се даде. Търсете и ще намерите. Хлопайте и ще ви се отвори. 10 Защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; на който хлопа, му отварят. 11 Има ли сред вас баща, който да даде на детето си змия, когато то му поиска риба? 12 Или пък скорпион, когато поиска яйце? 13 Щом вие, колкото и да сте зли, знаете как да давате добри дарове на децата си, то колко повече небесният Баща ще даде Святия Дух на онези, които поискат от него!“
Силата на Исус е от Бога
(Мат. 12:22-30; Мк. 3:20-27)
14 Веднъж Исус прогонваше демон от един ням човек. Щом демонът излезе, човекът проговори. Хората бяха удивени. 15 Но някои казаха: „Той прогонва демоните, защото използва силата на Веелзевул — главатаря на демоните.“
16 Други се опитаха да подложат Исус на изпитание и поискаха от него небесно знамение. 17 Но Исус знаеше за какво мислят и затова им каза: „Всяко царство, разединено от вътрешни борби, рухва, и семейство, раздирано от разпри, се разпада. 18 Но ако Сатана воюва против себе си, как тогава ще оцелее царството му? Вие казвате, че използвам силата на Веелзевул, за да прогонвам демоните. 19 Но ако аз използвам силата на Веелзевул, за да ги прогонвам, то чия сила използват вашите възпитаници, за да ги прогонват? Следователно те самите ще опровергаят думите ви. 20 Но ако прогонвам демоните, като използвам силата, дадена ми от Бога, това доказва, че Божието царство вече е дошло при вас.
21 Когато един силен човек е добре въоръжен и пази своя дом, тогава имотът му е в безопасност. 22 Но когато друг, по-силен от него, го нападне и победи, той взима оръжието, на което човекът е разчитал, и разграбва имота му.
23 Който не е с мен, е против мен и който не събира заедно с мен, разпилява.
Връщането на злия дух
(Мат. 12:43-45)
24 Когато един зъл дух излезе от човек, той се скита по безводни места да търси покой, но не може да намери и казва: „Ще се върна обратно в дома си, който напуснах.“ 25 Когато се върне там, намира дома почистен и подреден. 26 Тогава излиза и довежда други седем духа, по-зли от него. Всички те влизат и заживяват там. Така положението на този човек тогава става по-лошо, отколкото е било преди.“
Истински благословените хора
27 Когато Исус каза това, една жена от тълпата високо възкликна: „Благословена е майката, която те е родила и откърмила!“
28 Но Исус й отговори: „Още по-благословени са тези, които чуват Божието слово и му се подчиняват.“
Някои се съмняват във властта на Исус
(Мат. 12:38-42; Мк. 8:12)
29 Все повече хора се тълпяха около Исус и той започна да говори: „Това поколение е лукаво. То иска знамение, но никакво знамение няма да му бъде дадено освен знамението с Йона.[a] 30 Както Йона беше знамение за онези, които живееха в Ниневия,[b] така ще бъде и Човешкият Син за това поколение. 31 В деня на съда Южната царица[c] ще се изправи срещу хората от това поколение и ще ги осъди, защото тази жена дойде от другия край на света да чуе мъдрите думи на Соломон. А тук има нещо по-велико от Соломон! 32 В деня на съда жителите на Ниневия ще се изправят срещу това поколение и ще го осъдят, защото когато Йона им проповядва, те се покаяха. А тук има нещо по-велико от Йона!
Бъдете светлина за света
(Мат. 5:15; 6:22-23)
33 Никой не поставя запалена лампа в килер или под дълбок съд, а я слага на поставка, за да могат тези, които влизат, да виждат светлината. 34 Очите ти са светлина за тялото. Ако са здрави, цялото ти тяло е изпълнено със светлина. Ако са болни, тялото ти тъне в мрак. 35 Затова внимавай да не би светлината в теб да е тъмнина. 36 Ако цялото ти тяло е изпълнено със светлина и няма нито една тъмна част, тогава то ще свети, както когато лампата те осветява със сиянието си.“
Исус порицава религиозните водачи
(Мат. 23:1-36; Мк. 12:38-40; Лк. 20:45-47)
37 Когато Исус свърши да говори, един фарисей го покани да обядва заедно с него. И така, Исус влезе и седна на масата. 38 Фарисеят остана много изненадан, като видя, че Исус не си изми ръцете преди ядене. 39 Но Господ му каза: „Вие, фарисеите, измивате чашата и чинията отвън, а отвътре сте пълни с алчност и лукави намерения. 40 Колко сте глупави! Нали Онзи, който е направил външността, е направил и вътрешността? 41 Така че давайте на бедните онова, което е вътре в чашите и чиниите ви, и тогава ще бъдете напълно чисти. 42 Горко ви, фарисеи! Вие давате една десета от джоджена, седефчето и всяко растение в градината ви, а забравяте да бъдете справедливи и да обичате Бога. Тези неща трябваше да правите, като не забравяте и останалите. 43 Горко ви, фарисеи! Вие обичате да заемате най-почетните места в синагогите и да ви поздравяват по пазарите. 44 Горко ви! Вие сте като небелязани гробове, по които хората стъпват, без да го знаят.“
Исус разговаря със законоучители
45 Един от законоучителите каза на Исус: „Учителю, с тези думи обиждаш и нас.“
46 Исус отговори: „Горко и на вас, законоучители! Вие измисляте строги закони, които са непосилно бреме за хората. Карате другите да ги спазват, а вие даже пръста си не мръдвате да им облекчите товара. 47 Горко ви! Вие строите гробници за пророците, а същите тези пророци бяха убити от предците ви. 48 Така показвате на всички, че одобрявате това, което предците ви извършиха — те убиха пророците, а вие строите гробници за тях. 49 Затова и Божията мъдрост казва: „Ще им изпратя пророци и апостоли. Някои от тях ще убият, а други ще преследват.“ 50 А вие, които живеете сега, ще трябва да отговаряте за кръвта на всички пророци, пролята след сътворението на света — 51 от кръвта на Авел до кръвта на Захария,[d] който бе убит между олтара и храма. Да, казвам ви: вие, които живеете сега, ще трябва да отговаряте за тях.
52 Горко ви, законоучители! Вие скрихте ключа към познанието за Бога. Не само че самите вие не пожелахте да се сдобиете с това познание, но попречихте и на други да учат.“
53 Когато Исус си тръгваше, озлобените законоучители и фарисеи започнаха да го обсипват с различни въпроси, 54 за да могат да го поставят натясно чрез собствените му думи.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center