M’Cheyne Bible Reading Plan
Бог ще накаже богаташите егоисти
5 Чуйте вие, които сте богати: ридайте и плачете с глас заради нещастията, които ще ви сполетят. 2 Богатството ви ще изгние и молци ще изядат дрехите ви. 3 Ръжда ще покрие златото и среброто ви — ръжда, която ще е свидетелство срещу вас и ще разяде плътта ви като огън. В последните дни сте натрупали своите съкровища. 4 Ето: вие не платихте на работниците, ожънали нивите ви, и техните викове достигнаха до ушите на Господа на небесните войнства.[a]
5 В разкош живяхте на земята и добре се забавлявахте, угоихте сърцата си, както се угояват животни за деня на заколението. 6 Осъдихте и убихте невинни, които не можеха да ви окажат никаква съпротива.
Бъдете търпеливи
7 Бъдете търпеливи, братя и сестри, докато Господ дойде. Вижте земеделецът как чака скъпоценния плод на земята — търпеливо изчаква, докато паднат есенният и пролетният дъжд. 8 С такова търпение чакайте и вие, запазете надеждата в сърцата си, защото не е далеч денят, когато Господ ще дойде. 9 Престанете да се оплаквате един от друг, братя и сестри, защото иначе ще бъдете осъдени. Вижте! Съдията е пред вратата.
10 Братя и сестри, следвайте примера на пророците, които говореха от името на Господа. Те страдаха, но бяха търпеливи. 11 Помнете, че ги наричаме благословени, защото търпеливо понесоха страданията си. Всички сте чували за търпението на Йов и знаете как накрая Господ му помогна и показа, че е пълен със съчувствие и милост.
Внимавайте какво говорите
12 Преди всичко, братя и сестри, не се кълнете нито в небето, нито в земята, нито в каквото и да е друго. Нека вашето „да“ наистина означава „да“ и вашето „не“ наистина означава „не“, за да не бъдете осъдени.
Силата на молитвата
13 Ако някой от вас има неприятности — да се моли. Ако е щастлив — да пее песни на възхвала. 14 Ако е болен — да извика църковните презвитери, за да се молят за него и да го помажат със зехтин в името на Господа. 15 Молитвата, казана с вяра, ще излекува болния и Господ ще възстанови здравето му, а ако е извършил грехове, ще му се простят.
16 Изповядвайте греховете си един на друг и се молете един за друг, за да бъдете излекувани. Молитвата на праведния е мощна и ефективна. 17 Илия беше човек като нас, но когато горещо се помоли да не вали, цели три години и половина на земята не капна капка дъжд. 18 След това се помоли отново и от небето заваля дъжд и земята даде своя плод.
Помощ към съгрешилите
19 Братя и сестри, ако някой се отклони от истината и друг му помогне да се върне, 20 нека знае, че всеки, който върне един грешник от лъжливия му път, спасява душата му от вечна смърт и помага да бъдат простени много грехове.
Исус излекува слугата на стотник
(Мат. 8:5-13; Йн. 4:43-54)
7 Когато свърши да говори на хората, Исус влезе в Капернаум. 2 Там живееше един стотник, чийто слуга бе смъртно болен. Стотникът много обичаше слугата си. 3 Затова като чу за Исус, той изпрати при него няколко юдейски старейшини да го помолят да дойде и спаси живота на слугата му. 4 Старейшините отидоха при Исус и настойчиво го замолиха: „Стотникът заслужава да направиш това за него. 5 Той обича нашия народ и дори ни построи синагога.“
6 Исус тръгна с тях и вече бяха недалеч от къщата, когато стотникът изпрати при него приятели да му кажат: „Господи, не си прави труда, защото аз не съм достоен да влезеш под моя покрив. 7 Не дойдох лично при теб, защото считам себе си за недостоен, но ти само кажи и слугата ми ще оздравее. 8 Самият аз съм подвластен на други, а на мен са подчинени войниците ми. Като кажа на някой: „Иди!“, той отива. Като заповядам на друг: „Ела!“, той идва. На слугата си казвам: „Направи това!“ и той го прави.“
9 Като чу тези думи, Исус се смая. Той се обърна и каза на множеството, което го следваше: „Казвам ви: такава вяра не съм срещал даже и в Израел.“
10 А хората, изпратени от стотника, се върнаха в къщата и видяха, че слугата е оздравял.
Исус съживява младеж от Наин
11 На следващия ден Исус се запъти към град Наин. С него вървяха учениците му и огромна тълпа хора. 12 Когато наближиха градската порта, изнасяха мъртвец, единствен син на майка-вдовица. Придружаваше я голямо множество от града. 13 Когато Господ я видя, сърцето му се изпълни със състрадание и той й каза: „Не плачи!“ 14 После се приближи и докосна ковчега. Носачите спряха, а Исус каза: „Младежо, казвам ти: Стани!“ 15 Мъртвият се надигна, седна и започна да говори, и Исус го върна на майка му.
16 Всички се изпълниха със страхопочитание и славеха Бога, като казваха: „Велик пророк се появи сред нас! Бог дойде да помогне на своя народ!“
17 Новината за Исус се разпространи из цяла Юдея и всички околни места.
Исус отговаря на Йоан Кръстител
(Мат. 11:2-19)
18 Когато учениците на Йоан му разказаха всички тези неща, той повика при себе си двама от тях 19 и ги изпрати при Господа да попитат: „Ти ли си Онзи, който трябваше да дойде, или да очакваме някой друг?“
20 Двамата дойдоха при Исус и му казаха: „Йоан Кръстител ни изпрати при теб да те питаме ти ли си Онзи, който трябваше да дойде, или да очакваме някой друг?“
21 Точно тогава Исус излекува много хора от болести, недъзи и зли духове и върна зрението на много слепи. 22 Той отговори на Йоановите ученици: „Вървете и разкажете на Йоан това, което видяхте и чухте: слепи проглеждат, сакати прохождат, прокажени оздравяват, глухи прочуват, мъртви възкръсват и бедните чуват Благата вест. 23 Благословен е онзи, който може да ме приеме.[a]“
24 След като пратениците на Йоан си тръгнаха, Исус започна да говори на тълпите за Йоан: „Какво излязохте да видите в пустинята? Тръстика, полюшвана от вятъра ли? Не? 25 Тогава какво излязохте да видите? Човек, облечен в хубави дрехи ли? Чуйте! Онези, които се обличат скъпо и живеят в разкош, ще намерите в дворците. 26 Така че какво излязохте да видите? Пророк ли? Да, и казвам ви: този човек е много повече от пророк. 27 Той е онзи, за когото е писано:
„Чуй! Пред теб изпращам пратеника си,
който ще подготви пътя за теб.“(A)
28 Казвам ви: сред всички хора, родени някога, няма по-велик от Йоан. Но дори и най-незначителният в Божието царство е по-велик от него.“
29 Всички, които чуха Исус, дори и бирниците, се съгласиха, че Божието учение е добро, като се кръстиха с кръщението на Йоан. 30 Но фарисеите и законоучителите отхвърлиха Божията воля за тях, като отказаха да бъдат кръстени от него.
31 Исус продължи: „Какво да кажа за хората от това поколение? С какво да ги сравня? 32 Те са като деца, които седят на пазара и си подвикват едно на друго:
„Свирехме ви весели песни,
а вие не играхте!
Пяхме погребални песни,
а вие не плакахте!“
33 Дойде Йоан Кръстител, който не яде хляб и не пие вино, а вие казвате: „Обладан е от демон!“ 34 Дойде Човешкият Син, който яде и пие, а вие казвате: „Вижте го този! Лакомник и пияница! Приятел на бирници и грешници!“ 35 Но мъдростта се доказва от тези, които я приемат.“
Симон Фарисеят
36 Един от фарисеите покани Исус да обядва с него. Исус влезе в къщата му и седна на масата. 37 Една грешница, която живееше в същия град, научи, че Исус се храни в къщата на фарисея и донесе алабастров съд с миро. 38 Тя застана зад Исус, в краката му и заплака, обливайки краката му със сълзи. След това ги избърса с косите си, целуна ги и изля мирото върху тях. 39 Като видя това, фарисеят, който беше поканил Исус, си каза: „Ако този човек наистина беше пророк, щеше да знае коя го докосва и що за жена е; щеше да знае, че е грешница.“
40 Исус се обърна към фарисея: „Симоне, искам да ти кажа нещо.“
Симон отвърна: „Говори, Учителю.“
41 Исус започна: „Двама души бяха длъжници на един и същи лихвар. Единият дължеше петстотин динария, а другият — петдесет. 42 И двамата обаче нямаха пари да си изплатят дълговете и затова лихварят благосклонно им ги опрости. Кой от тях ще обикне лихваря повече?“
43 Симон отговори: „Предполагам този, на когото е опростил по-голямата сума.“
„Прав си“ — каза му Исус. 44 След това, обръщайки се към жената, каза на Симон: „Виждаш ли тази жена? Когато влязох в дома ти, ти не ми даде вода да си измия краката. А тя изми краката ми със сълзите си и ги изсуши с косите си. 45 Ти не ме целуна, докато тя не е престанала да целува краката ми от момента, в който влязох тук. 46 Ти не помаза главата ми със зехтин, а тя помаза краката ми с миро. 47 Затова ти казвам: многобройните й грехове са простени. Ето защо тя обикна много. Този, на когото се прости малко, след това и обича малко.“
48 Исус се обърна към жената: „Греховете ти са простени.“
49 Гостите започнаха да говорят помежду си: „Кой е този, че и грехове да прощава?“
50 А Исус каза на жената: „Вярата ти те спаси. Върви си в мир.“
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center