Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Version
Error: 'Първо Летописи 15 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Послание на Яков 2

Обичайте всички хора

Братя и сестри, като вярващи в нашия славен Господ Исус Христос не проявявайте пристрастия. Ако в събранието ви влязат двама души — единият със златен пръстен и облечен в скъпи дрехи, а другият беден и целият в дрипи — и ако към богато облечения покажете специално отношение и кажете: „Седни на това хубаво място“, а на бедно облечения кажете: „Стой там прав“ или „Седни при краката ми“, вие всъщност правите разлика между хората и се поставяте в ролята на съдии — съдии, които вземат лоши решения.

Чуйте, скъпи братя и сестри! Нали Бог избра бедните в очите на света да бъдат богати с вяра и да наследят царството, обещано от него на онези, които го обичат? А вие унижавате бедняка! Нали богатите са тези, които ви потискат и ви влачат по съдилищата? Нали те хулят прекрасното име на Христос — името, с което сте известни?

Ако спазвате царския закон, който според Писанието гласи: „Обичай ближния си[a] както себе си!“,(A) правилно постъпвате. Но ако проявите пристрастие, извършвате грях и сте осъдени като закононарушители, 10 защото ако някой спази целия закон, но не се подчини на една единствена заповед, той става виновен в престъпването на всички заповеди. 11 Това е така, защото Онзи, който е казал: „Не прелюбодействай!“,(B) е казал също и „Не убивай!“(C) Затова ако не прелюбодействаш, но извършиш убийство, ти си закононарушител.

12 Говорете и действайте като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата. 13 Божият съд ще бъде безмилостен към този, който не е бил милостив. Но човекът, показвал милост, може без страх да застане пред Съдията.

Вяра и добри дела

14 Каква е ползата, братя и сестри, ако някой каже, че има вяра, но няма дела? Ще го спаси ли тази вяра? 15 Ако някой брат или сестра в Христос нямат с какво да се облекат или какво да ядат 16 и ако някой от вас им каже: „Бог да ви благослови! Дано да се стоплите и нахраните!“, без да им даде онова, от което се нуждаят, ще им помогне ли с това? 17 Така и вярата сама по себе си е мъртва без дела.

18 Някой може да каже: „Възможно е да имаш вяра и да не вършиш добри дела.“ Ще му отговоря: „Покажи ми вярата си без дела, а аз ще ти покажа моята вяра чрез делата си.“ 19 Ти вярваш, че Бог е един. Добре! Но демоните също вярват това — и треперят от страх.

20 Искаш ли да разбереш, ти, глупав човече, че вяра, която не върши нищо, нищо не струва? 21 Не беше ли нашият праотец Авраам оправдан чрез делата си, когато принесе върху жертвеника своя син Исаак? 22 Виждаш, че вярата и делата му взаимно се допълваха и чрез делата вярата стана съвършена. 23 Така се изпълни Писанието, което казва: „Авраам повярва на Бога и заради вярата му Бог го прие за праведен“(D) и Авраам беше наречен „приятел на Бога“.(E) 24 Виждате, че човек се оправдава чрез дела, а не само чрез вяра.

25 Друг пример е Раав, която беше проститутка, но Бог я оправда чрез делата й: тя подслони съгледвачите и им помогна да избягат по друг път.[b]

26 Както тялото е мъртво без дух, така и вярата е мъртва без дела.

Error: 'Амос 9 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Лука 4

Дяволът изкушава Исус

(Мат. 4:1-11; Мк. 1:12-13)

Исус беше изпълнен със Святия Дух и когато се върна от река Йордан, Духът го заведе в пустинята. Там прекара четиридесет дни, изкушаван от дявола. През цялото това време той не яде нищо и накрая почувства силен глад.

Тогава дяволът му каза: „Ако си Божият Син, заповядай на този камък да стане хляб!“

Исус му отговори: „Писано е: «Никой не може да живее само с хляб.»“(A)

Дяволът го заведе на едно високо място и за миг му показа всички царства на света, като му каза: „Ще ти дам цялата тази власт и слава, защото тя е дадена на мен и аз я давам на когото поискам. Ако ми се поклониш, всичко това ще бъде твое.“

Исус му отвърна: „Писано е: «Покланяй се на Господа, твоя Бог, и само на него служи!»“(B)

Тогава дяволът заведе Исус в Ерусалим, качи го на най-високото място в храма и му каза: „Ако си Божият Син, хвърли се оттук долу! 10 Нали е писано:

«Той ще заповяда на ангелите си
    да бдят над теб.
11 Те ще те носят на ръце,
    за да не удариш крака си в камък.»“(C)

12 Исус му отговори: „Но е казано също: «Не поставяй на изпитание Господа, твоя Бог!»“(D)

13 Когато дяволът свърши всички изкушения, той го остави до следващата възможност.

Исус започва делото си в Галилея

(Мат. 4:12-17; Мк. 1:14-15)

14 Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност. 15 Той започна да поучава в синагогите и всички хора го хвалеха.

Исус отива в родния си град

(Мат. 13:53-58; Мк. 6:1-6)

16 После Исус отиде в Назарет, където бе отраснал. Както обикновено в съботен ден, той влезе в синагогата и се изправи да чете. 17 Дадоха му свитъка с думите на пророк Исая. Исус разгъна свитъка и намери мястото, където пишеше:

18 „Духът на Господа е върху мен,
    защото ме е помазал да съобщя на бедните Благата вест.
Изпратил ме е да провъзглася освобождение на пленниците,
    проглеждане на слепите,
избавление на подтиснатите
19     и да възвестя годината на Господното благоволение.“(E)

20 Исус нави свитъка, върна го на служителя и седна. Погледите на всички в синагогата бяха приковани в него. 21 Той започна да им говори: „Днес тези думи се сбъднаха пред вас, които слушахте.“

22 Всички го хвалеха, удивляваха се на красноречието му и се питаха: „Не е ли това синът на Йосиф?“

23 Исус отвърна: „Сигурно ще ми припомните поговорката: „Лекарю, изцели сам себе си!“ Ще ми кажете: «Чухме за това, което си извършил в Капернаум. Направи същото и тук, в родния си град!»“ 24 Истина ви казвам: „никой пророк не е признат в родния си град. 25 Това, което говоря, е вярно. По времето на Илия, когато не валя три години и половина и голям глад настъпи по цялата земя, в Израел имаше много вдовици. 26 Но Илия не беше изпратен при нито една от тях, а само при вдовицата от Сарепта, град в Сидон. 27 А по времето на пророк Елисей в Израел имаше много прокажени, но никой от тях не беше излекуван, а само Нееман сириеца.“

28 Като чуха това, всички в синагогата се разгневиха. 29 Те станаха, повлякоха Исус извън града и го заведоха при стръмния склон на хълма, на който бе построен градът им, за да го хвърлят долу. 30 Но Исус премина през тълпата и си отиде по своя път.

Исус излекува човек, обладан от зъл дух

(Мк. 1:21-28)

31 После Исус отиде в галилейския град Капернаум и в съботата поучаваше хората. 32 Неговото учение ги смайваше, защото говореше с власт. 33 В синагогата имаше един човек, обладан от зъл дух. Той изкрещя: 34 „Хей! Какво искаш от нас, Исусе от Назарет? Да ни погубиш ли дойде? Аз зная кой си — Святият на Бога.“ 35 Исус строго заповяда на злия дух: „Млъкни и излез от човека!“ Злият дух повали мъжа на земята пред всички и излезе от него, без да му стори нищо лошо.

36 Всички хора бяха изумени и се питаха един друг: „Какво значи това? С власт и сила той заповядва на злите духове и те излизат!“ 37 И новината за Исус се разнесе из цялата област.

Исус излекува тъщата на Петър

(Мат. 8:14-15; Мк. 1:29-31)

38 Исус напусна синагогата и отиде в дома на Симон. Тъщата на Симон гореше от треска и помолиха Исус да й помогне. 39 Той се наведе над нея и заповяда на треската да я напусне. И веднага жената се вдигна на крака и започна да им прислужва.

Исус излекува още много хора

(Мат. 8:16-17; Мк. 1:32-34)

40 При залез слънце всички, които имаха близки, болни от всякакви болести, ги доведоха при Исус, а той, като полагаше ръцете си върху всеки от тях, ги излекува. 41 От много от тях излизаха демони, които викаха: „Ти си Божият Син!“ Но Исус им забраняваше да говорят, защото те знаеха, че той е Месията.

Исус отива в други градове

(Мк. 1:35-39)

42 На разсъмване той напусна града и се усамоти в едно безлюдно място. А хората го търсеха и когато го намериха, се опитаха да го задържат, за да не си отива от тях. 43 Но Исус им каза: „Трябва да съобщя Благата вест за Божието царство и в другите градове, защото за това съм изпратен.“

44 После продължи да проповядва в синагогите в Юдея.

Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center