Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Historical

Read the books of the Bible as they were written historically, according to the estimated date of their writing.
Duration: 365 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 58-65

58 掌權者啊!你們真的講公義嗎(本句或譯:“你們默然不語,真的講公義嗎”)?

你們真的按照正直審判世人嗎?

不是的,你們心中策劃奸惡;

你們的手在地上施行強暴(本句原文作“你們在地上稱出你們手中的強暴”)。

惡人一出母胎,就走上歧路;

他們一離母腹,就走偏了路,常說謊話。

他們的毒氣好像蛇的毒氣,

又像耳朵塞住的聾虺,

不聽行法術者的聲音,

就是極靈的咒語,也是無效。

 神啊!求你敲掉他們口中的牙齒;

耶和華啊!求你打斷少壯獅子的顎骨。

願他們像流水般消逝;

願他們射箭的時候,箭頭折斷(本句原文意義不甚明確)。

願他們像蝸牛般蠕行消融,

如同婦人流產未見天日的胎兒。

你們用荊棘燒火,鍋還未熱,

他要用旋風把燒著的和未燒著的一起颳去。

10 義人看見仇敵遭報就歡喜;

他要在惡人的血中洗自己的腳。

11 因此,人必說:“義人果然有善報;

在世上確有一位施行審判的 神。”

求 神懲罰背信棄義的惡人

大衛的金詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”,是在掃羅打發人去窺探大衛的家,要殺死他以後作的。

59 我的 神啊!求你救我脫離我的仇敵,

求你把我安放在高處,脫離那些起來攻擊我的人。

求你救我脫離作孽的人,

救我脫離流人血的人。

看哪!他們埋伏要害我的性命;

強盛的人聚集起來攻擊我;

耶和華啊!這不是因我的過犯,

也不是因我的罪惡。

我雖然沒有過錯,

他們還是跑來,預備好攻擊我。

求你醒來,幫助我,鑒察我。

萬軍的 神耶和華啊!你是以色列的 神,

求你醒來,懲罰萬國;

求你不要恩待那些背信棄義的惡人。(細拉)

他們每晚都回來,

好像狗一樣狂吠,

環繞著城行走。

看哪!他們口中吐出惡言,

他們嘴裡吐出利刀,

他們心裡說:“有誰聽見呢?”

但你耶和華必譏笑他們,

你必嗤笑萬國。

我的力量啊!我要仰望你,

 神啊!因為你是我的高臺。

10 我的 神必以慈愛迎接我;

 神必叫我看見我的仇敵遭報。

11 不要殺害他們,免得我的人民忘記了;

主啊!你是我們的盾牌,

求你用你的能力,使他們飄流無定,

並且降為卑微。

12 因他們口中的罪,

因他們嘴裡所說的話,

願他們在自己的驕傲中被纏住。

因他們所說的是咒罵和欺騙的話,

13 求你在怒中消滅他們,

消滅他們,以致無一倖免,

好使他們知道 神在雅各中間掌權,

直到地極。(細拉)

14 他們每晚都回來,

好像狗一樣狂吠,

環繞著城行走。

15 他們四處飄流,尋找食物;

如果得不到飽足,就不斷咆哮。

16 至於我,我要歌頌你的能力,

每天早晨我要向你的慈愛歡呼,

因為你作了我的高臺,

在患難的日子,作了我的避難所。

17 我的力量啊!我要向你歌唱;

 神啊!你是我的高臺,

是向我施慈愛的 神。

祈求 神幫助戰勝敵人(A)

大衛的金詩,交給詩班長,調用“見證的百合花”,為教導用的,是在大衛與兩河之間的亞蘭,和瑣巴的亞蘭爭戰以後,並在約押歸回,在鹽谷中擊殺了一萬二千以東人以後作的。(本篇細字標題在《馬索拉文本》為60:1~2)

60  神啊!你丟棄了我們,擊碎了我們;

你曾向我們發怒,現在求你復興我們。

你使地震動、崩裂,

求你修補裂縫,

因為地正在搖動。

你使你的子民遇見艱苦;

你使我們喝那令人東倒西歪的酒。

你為敬畏你的人,豎起旗幟,

使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭。(“使他們可以逃到那裡,躲避敵人的弓箭”或譯:“可以為真理揚起來”)。(細拉)

求你用右手拯救我們,應允我們,

好使你所喜愛的人得拯救。

 神在自己的聖所(“ 神在自己的聖所”或譯:“ 神指著自己的聖潔”)說:

“我必誇勝,

我必分開示劍,

我必量度疏割谷。

基列是我的,瑪拿西是我的;

以法蓮是我的頭盔;

猶大是我的權杖。

摩押是我的洗腳盆;

我要向以東拋鞋;

我要因戰勝非利士歡呼(按照《馬索拉文本》,本句應作“非利士啊,你要因我的緣故歡呼”;現參照敘利亞抄本翻譯)。”

誰能帶我進堅固城?

誰能領我到以東地去呢?

10  神啊!你不是把我們丟棄了嗎?

 神啊!你不和我們的軍隊一同出戰嗎?

11 求你幫助我們抵擋敵人,

因為人的援助是沒有用的。

12 我們靠著 神奮勇作戰,

因為他必踐踏我們的敵人。

祈求 神庇佑

大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。

61  神啊!求你聽我的呼求,

留心聽我的禱告。

我內心沮喪的時候,

我從地極向你呼求;

求你領我到那比我更高的磐石上面去。

因為你作過我的避難所,

作過我逃避仇敵的堅固堡壘。

我要永遠住在你的帳棚裡,

投靠在你翅膀下的隱密處。(細拉)

 神啊!你聽了我所許的願;

你把產業賜給敬畏你名的人。

願你增添王的壽數;

願他的年日世世無窮。

願他在 神面前永遠作王;

願你指派慈愛和誠實保護他。

這樣,我要永遠歌頌你的名,

並且天天還我向你所許的願。

等候 神必享安息

大衛的詩,交給詩班長,照耶杜頓的做法。

62 唯獨等候 神,我的心才有安息;

我的拯救從他而來。

唯獨他是我的磐石,我的拯救;

他是我的保障,我必不至動搖。

你們大家攻擊一個人,要把他殺害,

如同拆毀傾斜的牆,將倒的壁,

要到幾時呢?

他們彼此商議,

務要把他從尊位上拉下來;

他們喜愛謊話;

他們口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)

唯獨等候 神,我的心才有安息;

因為我的盼望是從他而來的。

唯獨他是我的磐石,我的拯救;

他是我的保障,我必不至動搖。

我的拯救,我的榮耀,都在於 神;

我堅固的磐石,我的避難所,都在於 神。

眾民哪!你們要常常倚靠他,

在他面前傾心吐意;

因為 神是我們的避難所。(細拉)

卑賤的人真是虛空,

高貴的人也是虛假,

放在天平上就必升起;

他們加在一起比空氣還輕。

10 不要倚靠藉強暴得來的財物,

也不要妄想倚靠搶奪回來的錢財;

如果財寶加增,

你的心也不要倚靠它。

11  神說了一次,

我兩次聽過這事:

能力都屬於 神。

12 主啊!慈愛也屬於你,

你必照各人所作的報應各人。

在困乏中對 神的渴慕

大衛的詩,是他在猶大曠野時作的。

63  神啊!你是我的 神,我要切切尋求你;

在乾旱、疲乏、無水之地,

我的心,我的身,

都渴想你,切慕你。

因此,我在聖所中瞻仰你,

為要見你的能力和榮耀。

因你的慈愛比生命更好,

我的嘴唇要頌讚你。

我要一生稱頌你,

我要奉你的名舉手禱告。

我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;

我要用歡樂的嘴唇讚美你。

我在床上記念你,

我整夜默想你。

因為你幫助了我,

我要在你翅膀的蔭下歡呼。

我心緊緊追隨你;

你的右手扶持我。

但那些尋索我、要殺我的人,

必下到地的深處。

10 他們必交在刀劍之下,

成了野狗的食物。

11 但王必因 神歡喜;

所有指著 神起誓的,都必可以誇耀;

說謊的人的口卻必被塞住。

祈求 神拯救脫離仇敵陰謀

大衛的詩,交給詩班長。

64  神啊!我哀訴的時候,求你垂聽我的聲音;

求你保護我的性命,脫離仇敵的恐嚇。

求你把我隱藏,使我脫離惡人的陰謀,

脫離作孽的人的擾亂。

他們磨快自己的舌頭,如同刀劍;

他們吐出惡毒的言語,好像利箭,

要在暗地裡射殺完全的人;

他們忽然射殺他,毫不懼怕。

他們彼此鼓勵,設下惡計,

商議暗設網羅,說:

“誰能看見它們呢?”

他們圖謀奸惡,說:

“我們設計了最精密的陰謀!”

人的意念和心思實在深不可測。

但 神要用箭射他們,

他們必忽然受傷。

他們各人反被自己的舌頭所害,必然跌倒;

所有看見他們的,都必搖頭。

眾人都要懼怕,

要傳揚 神的作為,

並且要思想他所作的事。

10 願義人因耶和華歡喜,並且投靠他;

願所有心裡正直的人,都因他誇耀。

頌讚 神的恩慈

歌一首,大衛的詩,交給詩班長。

65  神啊!在錫安城裡,

人們都在等候要頌讚你,

他們也要向你償還所許的願。

聽禱告的主啊!

所有的人都要到你面前來。

罪孽勝過了我,

但我們的過犯,你都必赦免。

你所揀選,使他親近你,

可以住在你院子中的人,是有福的!

願我們因你的居所,就是你聖殿的美福心滿意足。

拯救我們的 神啊!

你必充滿威嚴,按公義應允我們;

你本是一切地極和海洋遠處的人所倚靠的。

你以大能束腰,

用自己的力量堅立眾山。

你平息了海洋的洪濤和澎湃的巨浪,

以及萬民的喧嘩。

因此,住在地極的人都因你的神蹟起了敬畏的心;

你使日出和日落之地的人都歡呼歌唱。

你眷顧大地,普降甘霖,

使地甚為肥沃;

 神的河滿了水,

好為人預備五穀;

你就這樣預備了大地。

10 你灌溉地的犁溝,潤平犁脊,

又降雨露使地鬆軟,

並且賜福給地上所生長的。

11 你以恩典為年歲的冠冕,

你的路徑都滴下脂油,

12 滴在曠野的草場上;

群山以歡樂束腰,

13 牧場以羊群為衣,

山谷都蓋滿了五穀;

這一切都歡呼歌唱。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.