Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Historical

Read the books of the Bible as they were written historically, according to the estimated date of their writing.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
撒母耳記下 7-10

拿單傳信息給大衛(A)

王住在自己宮中,耶和華使他平靜,不被四圍的仇敵擾亂。 王對拿單先知說:「你看,我住在香柏木的宮中, 神的約櫃卻停在幔子裏。」 拿單對王說:「你可以完全照你的心意去做,因為耶和華與你同在。」 當夜耶和華的話臨到拿單,說: 「你去對我僕人大衛說:『耶和華如此說:你要建造殿宇給我居住嗎? 自從我領以色列人從埃及上來,直到今日,我未曾住過殿宇,卻在會幕和帳幕中行走。 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列任何一個領袖[a],就是我吩咐牧養我百姓以色列的,說過這話:你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?』 現在,你要對我僕人大衛這樣說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再牧放羊羣,立你作我百姓以色列的君王。 你無論往哪裏去,我都與你同在,剪除你所有的仇敵。我必使你得大名,好像世上偉人的名一樣。 10 我必為我百姓以色列選定一個地方,栽植他們,使他們住自己的地方,不再受攪擾;兇惡之子也不像從前那樣苦待他們, 11 並不像我命令士師治理我百姓以色列的日子。我必使你平靜,不受任何仇敵攪擾,並且耶和華應許你,耶和華必為你建立家室。 12 當你壽數滿足、與你祖先同睡的時候,我必使你身所生的後裔接續你;我也必堅定他的國。 13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。 14 我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。 15 但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。 16 你的家和你的國必在你[b]面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」 17 拿單就按這一切話,照這一切異象告訴大衛

大衛的祈禱和感恩(B)

18 於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算甚麼,你竟帶領我到這地步呢? 19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小,你又說到你僕人的家將來的情況。主耶和華啊,這豈是人的常理嗎? 20 大衛還有甚麼可以對你說呢?主耶和華啊,你是知道你僕人的。 21 你行這一切大事,使你的僕人明白,是因你應許的緣故,也照着你的心意。 22 因此,主耶和華啊,你本為大;照我們耳中一切所聽見的,沒有可比你的,除你以外再沒有 神。 23 誰像你的百姓以色列呢? 神親自去救贖世上的一國[c],作自己的子民,顯出他的大名;為了你的地,從列國和他們的神明中,在你親自從埃及贖出來的子民面前,為自己行了大而可畏的事[d] 24 你曾堅立你的百姓以色列作你的子民,直到永遠;你—耶和華也作他們的 神。 25 現在,耶和華 神啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定,直到永遠;求你照你所說的而行。 26 願人永遠尊你的名為大,說:『萬軍之耶和華是治理以色列的 神。』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 27 萬軍之耶和華—以色列的 神啊,因你啟示你的僕人說:『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 28 現在,主耶和華啊,惟有你是 神!你的話是真實的,你也應許將這福氣賜給僕人。 29 現在,求你賜福給你僕人的家,可以永存在你面前。主耶和華啊,因為這是你所應許的。願你的福分永遠賜給你僕人的家,使之蒙福!」

耶和華使大衛得勝(C)

此後,大衛攻打非利士人,制伏了他們。大衛非利士人手中奪取了京城的治理權[e]

他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。

利合的兒子瑣巴哈大底謝幼發拉底河去,要奪回他的國權,大衛就攻打他, 俘擄了他的騎兵一千七百人,步兵二萬人。大衛把所有戰馬的蹄筋砍斷,只留下一百輛戰車。 大馬士革亞蘭人來幫助瑣巴哈大底謝大衛殺了亞蘭人二萬二千。 於是大衛大馬士革亞蘭設立軍營,亞蘭人就臣服大衛,向他進貢。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。 大衛奪了哈大底謝臣僕擁有的金盾牌,帶到耶路撒冷 大衛王又從哈大底謝比他比羅他二城奪取了許多的銅。

哈馬陀以聽見大衛擊敗哈大底謝的全軍, 10 就派他兒子約蘭[f]大衛王那裏,向他請安,為他祝福,因他與哈大底謝爭戰,並且擊敗了他;原來哈大底謝陀以常常爭戰。約蘭手裏帶了金銀銅的器皿來。 11 大衛王把這些器皿分別為聖,連同他制伏各國所分別為聖的金銀,獻給耶和華, 12 就是從亞蘭[g]摩押亞捫人、非利士人、亞瑪力人,以及從利合的兒子瑣巴哈大底謝所掠之物。

13 大衛得了名聲。當他回來的時候,在鹽谷擊殺了一萬八千以東[h]人。 14 大衛以東設立軍營;他在全以東設立軍營,以東人就都臣服他。大衛無論往哪裏去,耶和華都使他得勝。

15 大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。 16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官; 17 亞希突的兒子撒督亞比亞他的兒子亞希米勒作祭司;西萊雅作書記; 18 耶何耶大的兒子比拿雅管轄[i]基利提人和比利提人。大衛的眾子都作祭司。

大衛和米非波設

大衛說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」 掃羅家有一個僕人名叫洗巴,有人叫他來到大衛那裏。王對他說:「你是洗巴嗎?」他說:「僕人是。」 王說:「掃羅家還有沒有剩下的人?我要照 神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,雙腿是瘸的。」 王對他說:「他在哪裏?」洗巴對王說:「看哪,他在羅‧底巴亞米利的兒子瑪吉家裏。」 於是大衛王派人去,從羅‧底巴亞米利的兒子瑪吉家裏召了他來。 掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設來到大衛那裏,臉伏於地叩拜。大衛說:「米非波設!」米非波設說:「看哪,僕人在此。」 大衛對他說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故向你施恩,把你祖父掃羅的一切田地都歸還你,你也可以常與我同席吃飯。」 米非波設叩拜,說:「你的僕人算甚麼,不過如死狗一般,竟蒙你這樣眷顧!」

王召了掃羅的僕人洗巴來,對他說:「我已把屬掃羅和他的一切家產都賜給你主人的兒子了。 10 你、你的眾子和僕人要為你主人的兒子耕種田地,把所收穫的拿來供他食用;你主人的兒子米非波設卻要常與我同席吃飯。」洗巴有十五個兒子和二十個僕人。 11 洗巴對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,僕人都必遵行。」於是米非波設與王[j]同席吃飯,如王的兒子一樣。 12 米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。 13 米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。

擊敗亞捫人和亞蘭人(D)

10 此後,亞捫人的王死了,他兒子哈嫩接續他作王。 大衛說:「哈嫩的父親拿轄怎樣向我施恩,我也要怎樣向哈嫩施恩。」於是大衛派臣僕為他的父親安慰他。當大衛的臣僕到了亞捫人的境內, 亞捫人的領袖對他們的主哈嫩說:「大衛派人來安慰你,你看他是要尊敬你父親嗎?大衛派臣僕到你這裏,不是為了要窺探偵察,而傾覆這城嗎?」 哈嫩就抓住大衛的臣僕,把他們的鬍鬚剃去一半,又割斷他們下半截的袍子,露出下體,然後放了他們。 有人告訴大衛,他就派人去迎接他們,因為這些人覺得很羞恥。王說:「可以住在耶利哥,等到鬍鬚長出來再回來。」

亞捫人看到大衛憎惡他們,就派人去雇用伯‧利合亞蘭人和瑣巴亞蘭人,步兵二萬,以及瑪迦王的人一千、陀伯人一萬二千。 大衛聽見了,就派約押和所有勇猛的軍隊出去。 亞捫人出來,在城門前擺陣;瑣巴利合亞蘭人、陀伯人,以及瑪迦人另外在郊野擺陣。

約押看見戰陣對着他前後擺列,就把從以色列所有精兵中挑選出來的,擺陣迎戰亞蘭人。 10 他把其餘的兵交在他兄弟亞比篩手裏,亞比篩就擺陣迎戰亞捫人。 11 約押亞比篩說:「亞蘭人若強過我,你就來幫助我;亞捫人若強過你,我就去幫助你。 12 你要剛強,我們要為自己的百姓,為我們 神的城鎮奮勇。願耶和華照他所看為好的去做!」 13 於是,約押和跟隨他的士兵前進攻打亞蘭人;亞蘭人在他面前逃跑。 14 亞捫人見亞蘭人逃跑,他們也在亞比篩面前逃跑進城。約押就離開亞捫人,回耶路撒冷去了。

15 亞蘭人見自己被以色列打敗,就集合起來。 16 哈大底謝派人去,把大河那邊的亞蘭人調來;他們到了希蘭,由哈大底謝的將軍朔法在他們前面率領。 17 有人告訴大衛,他就聚集以色列眾人過約旦河,來到希蘭亞蘭人迎着大衛擺陣,與他打仗。 18 亞蘭人在以色列人面前逃跑。大衛殺了亞蘭七百輛戰車的士兵,四萬騎兵[k],又擊殺亞蘭的將軍朔法,他就死在那裏。 19 哈大底謝屬下的諸王見自己被以色列打敗,就與以色列講和,臣服他們。於是亞蘭人害怕,不再幫助亞捫人了。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.