Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Read the Gospels in 40 Days

Read through the four Gospels--Matthew, Mark, Luke, and John--in 40 days.
Duration: 40 days
Quiché, Centro Occidental (QUT)
Version
SAN MATEO 4-6

Cätakchiˈx ri Jesús che mac

Te cˈu riˈ ri Lokˈalaj Espíritu xucˈam bi ri Jesús pa tak juyub ri quetzˈinowic, rech cätakchiˈx che mac chilaˈ rumal ri Itzel.

Cawinak kˈij, cawinak akˈab xcˈoji chilaˈ, man cˈo tä cˈu jas ri xutijo. Te cˈu riˈ sibalaj xnumic. Xpe cˈu ri Itzel, xopan rucˈ ri Jesús rech cutakchiˈj ri Areˈ che mac, xubij che: We kas tzij chi lal u Cˈojol ri Dios, takan la chque tak we abaj riˈ chi cäcaˈn na wa, ―xcha che.

Xchˈaw ri Jesús, xubij che: Ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic cubij: “Man xak tä xuwi rumal ri wa quecˈasi na ri winak, xane xukujeˈ rumal ronojel ru Tzij ri Dios,” ―cächaˈ, ―xcha ri Jesús che.

Ri Itzel xucˈam bi ri Jesús pa ri lokˈalaj tinimit Jerusalén, xupakba cˈu puwiˈ ri nimalaj rachoch Dios. Te riˈ xubij che: We kas tzij chi lal u Cˈojol ri Dios, qˈuiäka bi ib la iquim, rumal chi ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic cubij:

Ri Dios queutak na lok ri ángeles awucˈ
che a chajixic.
Catquichap na che ra kˈab che a toˈic
rech man cachakˈij tä rawakan
cho abaj, ―cächaˈ, ―xcha ri Itzel che.

Ri Jesús xchˈawic, xubij che: Xukujeˈ cubij ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic: “Mayac royowal ri Awajaw, ri a Dios,” ―cächaˈ, ―xcha che.

Te cˈu riˈ ri Itzel xucˈam bi ri Jesús puwiˈ jun nimalaj juyub. Xeucˈut cˈu conojel tak ri tinimit ajuwächulew chuwäch ri Areˈ, xukujeˈ ri qui kˈinomal. Xubij cˈu che ri Jesús: Ronojel waˈ quinya che la, we cäxuqui la, quinkˈijilaj la, ―xcha che.

10 Xchˈaw ri Jesús, xubij che: Jat, Satanás, chatel chnuwäch rumal chi ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic cubij: “Chakˈijilaj ri Awajaw ri a Dios, xuwi cˈu ri Areˈ chapatänij,” ―cächaˈ, ―xcha che.

11 Xel cˈu bi ri Itzel rucˈ ri Jesús. Xepe cˈu jujun ángeles rech quepatänin che ri Areˈ.

Ri Jesús cuchaplej tzijonem pa Galilea

12 Ri Jesús, aretak xuto chi cˈo ri tat Juan pa cheˈ, xeˈ pa Galilea. 13 Man xcanaj tä cˈu can pa ri tinimit Nazaret, xane xa xcˈoji pa Capernaum, jun tinimit Romano waˈ ri cˈo chiˈ ri mar chquinakaj ri ojer tak tinimit Zabulón rucˈ Neftalí. 14 Jeˈ xbantaj waˈ rech kas jeˈ quel wi jas ri xutzˈibaj can ri ka mam Isaías ri kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios ri cubij:

15 Winak aj Zabulón, winak aj Neftalí,
ix riˈ ri nakaj ix cˈo wi che ri mar,
chˈäkäp che ri nimaˈ Jordán,
chilaˈ pa Galilea jawijeˈ e cˈo wi winak
ri man aj Israel taj.
16 Ri winak ri jeˈ ta ne e cˈo pa kˈekum
xquil jun nimalaj sakil.
E areˈ winak waˈ ri e cˈo pa ri qui mac,
ri e cˈo cho ri cämical,
xpe jun nimalaj sakil pa qui wiˈ, ―xcha ri ka mam Isaías.

17 Cˈä te riˈ cˈut ri Jesús xuchaplej u tzijoxic ru Lokˈ Pixab ri Dios, xubij cˈu chque ri winak: Chiqˈuexa ri iwanimaˈ, chiqˈuexa ri i chomanic, rumal chi xa jubikˈ chic man cuchaplej ru takanic ri Dios, ―xcha chque ri winak.

Ri Jesús queusiqˈuij quiejeb chapal tak cär rech quebeˈ rucˈ

18 Ocˈowem cuban ri Jesús chuchiˈ ri mar re Galilea, xeril cˈu quieb achijab cachalal quib. Ri jun are ri tat Simón ri xukujeˈ cäbix Pedro che, ri jun chic are ri tat Andrés. Tajin cäquiqˈuiäk bi jun cˈat chapäbal cär pa ri cho rumal chi e chapal tak cär ri e areˈ. 19 Ri Jesús xubij chque: Chixsaˈj wucˈ. Quinban cˈu na chiwe chi quixoc che qui mulixic winak che qui qˈuexwäch ri cär, ―xcha chque.

20 Chanim xquiya can ri qui cˈat, xebeˈ rucˈ ri Jesús.

21 Ocˈowinak chi apan jubikˈ ri Jesús, xeril chi cˈu quieb achijab chic cachalal quib. E areˈ ri tat Jacobo rachiˈl ri tat Juan. E u cˈojol ri tat Zebedeo waˈ. E cˈo pa jun barco cachiˈl ri qui tat, tajin cäquicˈojoj cˈu ri qui cˈat. Xesiqˈuix cˈu rumal ri Jesús. 22 Ri e areˈ cˈut chanim xquiya can ri barco rucˈ ri Zebedeo ri qui tat, xebeˈ rucˈ ri Jesús.

Ri Jesús cuya tijonic chque qˈuia winak

23 Ri Jesús xbin pa conojel tak ri tinimit re Galilea, xuya tijonic chque ri winak pa tak ri rachoch Dios. Xutzijoj ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio chrij ru takanic ri Dios pa qui wiˈ ri winak. Xukujeˈ xucunaj ronojel u wäch yabil ri cˈo chque. 24 Xtataj cˈu u tzijol ri Jesús cumal ri winak pa conojel tak ri tinimit re Siria. Ri winak cˈut xequicˈam lok conojel ri qui rikom cˈäx rumal qˈuia u wäch cˈäxcˈol, yabil, kˈoxom. Xequicˈam lok ri e cˈo itzel tak espíritus chque, xukujeˈ ri winak ri man utz tä chi qui jolom rumal chi e elinak chˈuj, xequicˈam cˈu lok ri cäminak qui cuerpo. Ri Jesús cˈut xeucunaj conojel. 25 E qˈuia winak cˈut aj Galilea xebeˈ rucˈ ri Jesús. Xukujeˈ e cˈo winak aj Decápolis, aj Jerusalén, aj Judea, e cˈo cˈu ri xepe chˈäkäp che ri nimaˈ Jordán.

Ri Jesús cäpaki puwiˈ jun juyub rech cuya tijonic

Aretak ri Jesús xeril ri qˈuialaj winak, xpaki puwiˈ ri juyub, xtˈuyi chilaˈ. Xquimulij cˈu quib ru tijoxelab rucˈ. Ri Jesús xuchaplej qui tijoxic, je waˈ xubij chque:

Waral cäkil wi jachin tak ri utz que

Utz que ri cäquinaˈ pa canimaˈ chi cˈo ri rajwaxic chque ri cäpe chilaˈ chicaj. Ri Dios cˈut cätakan na pa qui wiˈ.

Utz que ri quebisonic rumal chi ri Dios cäcuˈbisan na qui cˈux.

Utz que ri man cäcaˈn tä nimal. Ri e areˈ cˈut cäquechbej na ri ulew ri u bim ri Dios chi cuya chque.

Utz que ri quenumic, ri cächakiˈj qui chiˈ che jun cˈaslemal jicom. Are cˈu ri Dios cäyoˈw na waˈ chque.

Utz que ri quel qui cˈux chque niqˈuiaj winak chic. Ri Dios cˈut cutokˈobisaj na qui wäch ri e areˈ.

Utz que ri sak canimaˈ. Ri e areˈ cˈut cäquil na u wäch ri Dios.

Utz que ri cäquitzucuj u yaˈic utzil chquixol ri winak. Ri Dios cubij na chi e areˈ ralcˈual ri Areˈ.

10 Utz que ri quetzelax qui wäch rumal ru banic ri jicomal cho ri Dios. Ri Dios cˈut cätakan na pa qui wiˈ.

11 Utz iwe ix aretak cäban cˈäx chiwe cumal ri winak, quixyokˈ cumal, cäquibij ronojel u wäch ri man kas tzij taj chiwij, xa rumal chi quixcojon chwe in. 12 Chixquicot baˈ, chixtzeˈnok rumal chi quicˈam na jun nimalaj tojbal iwe chilaˈ chicaj. Je cˈu cˈäx waˈ xban chque ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios ri xecˈoji can ojer, ―xcha ri Jesús.

Ri ix, jeˈ ta ne ix sakil, jeˈ ta ne ix atzˈam chque ri winak cho ruwächulew

13 Ri ix, jeˈ ta ne ix atzˈam chque ri winak cho ruwächulew. We cˈu man cˈo chic u tzayil ri atzˈam, ¿jas ta cˈu lo cäban che rech cˈo chi cupatänij? Man cˈo tä chi u patän riˈ, xane xa cäqˈuiäk na apanok, cätacˈalex cˈu na cumal ri winak.

14 Ri ix, jeˈ ta ne ix sakil chque ri winak cho ruwächulew jeˈ jas jun tinimit ri cˈo puwiˈ jun juyub, ri amakˈel cäkˈalajinic. 15 Man cätzij tä jun chäj, te cˈu riˈ cäyiˈ chuxeˈ jun coxon, xane xa cäyiˈ riˈ pa jun cˈolibal chicaj rech cätunun pa qui wiˈ conojel ri e cˈo pa ri ja. 16 Je waˈ chibana ix xukujeˈ, chibanaˈ chi ri sakil ri cˈo iwucˈ cätunun chquiwäch ri winak. Je riˈ rech aretak cäquil ri utzil ri quibano, cäquiya u kˈij ri i Tat ri cˈo chilaˈ chicaj.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri Pixab

17 Michomaj ix chi in petinak che resaxic ri Pixab ri xutzˈibaj can ri ka mam Moisés, o ri qui tijonic ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios. Man in petinak tä che resaxic, xane in petinak chubixic ri kas u banic ri Pixab xukujeˈ ri qui tijonic ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios. 18 Kas tzij quinbij chiwe, man cˈo tä quesax na che ri Pixab, xane xa ronojel cäbantaj na. Cˈä mäjok cäsach u wäch ri caj ulew, man cˈo tä jun punto, man cˈo tä jun alaj tzˈib ri quesax na che ri Pixab. 19 Rumal riˈ jachin ri man cunimaj tä jun chque ri takanic re ri Pixab, pune are ri man nim tä u banic, xukujeˈ cucˈut chquiwäch niqˈuiaj winak chic chi man kas rajwaxic taj cänimax waˈ, ri areˈ man nim taj quil wi na chquixol ri winak ri cätakan na ri Dios pa qui wiˈ. Are cˈu ri winak ri cunimaj ri Pixab, xukujeˈ cucˈut chquiwäch niqˈuiaj winak chic chi cäquinimaj waˈ, kas nim na u banic waˈ chquixol ri winak ri cätakan na ri Dios pa qui wiˈ. 20 Quinbij cˈu chiwe, chi we man jicom na ri i cˈaslemal ix chuwäch ri qui cˈaslemal ri tataˈib fariseos xukujeˈ ri tijonelab re ri Pixab, man quixoc tä riˈ chquixol ri winak ri cätakan na ri Dios pa qui wiˈ.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri oyowal

21 Ri ix i tom chi xbix chque ri ka mam ojer: “Mixcämisanic, apachin cˈu ri cäcämisanic cäkˈat na tzij puwiˈ,” ―cächaˈ. 22 Are cˈu ri in quinbij chiwe chi jachin ri cuyac royowal chrij ri rachalal cäkˈat na tzij puwiˈ. Jachin ri cˈäx cächˈaw che ri rachalal cäkˈat na tzij puwiˈ cumal ri kˈatal tak tzij. Xukujeˈ jachin ri cubij che ri rachalal chi xa are jun con, chi man cˈo tä chi u patän, queˈ na riˈ pa ri kˈakˈ.

23-24 Rumal cˈu riˈ, we cacˈam bi ri a sipanic cho ri taˈbal tokˈob, chilaˈ cˈut cänaˈtaj chawe chi cˈo jun cˈäx ri cunaˈ ri awachalal chawij, chaya can ri a sipanic cho ri taˈbal tokˈob. Jat na rucˈ ri awachalal rech catutzir rucˈ nabe, te cˈu riˈ cuyaˈ cattzelej cho ri taˈbal tokˈob chuyaˈic ra sipanic cho ri Dios.

25 We cˈo jun winak cuban u cˈulel chawe, catucˈam cˈu bi pa ri kˈatbal tzij, chatutzir na rucˈ pa ri be rech man catujach tä pu kˈab ri kˈatal tzij. We ta mat je riˈ, ri kˈatal tzij catujach na pa qui kˈab ri mayor, ri mayor cˈut catquicoj na pa cheˈ. 26 Kas tzij baˈ ri quinbij chawe chi man cˈo tä awelic lok chilaˈ cˈä catoj na ronojel ri a multa, ―xcha ri Jesús.

Ri Jesús cätzijon chrij ri nimalaj mac ri äwas u banic rucˈ ri rixokil o ri rachajil jun winak chic

27 Ri ix i tom chi xbix can nabe: “Maban ri nimalaj mac ri äwas u banic chrij ra cˈulaj,” ―cächaˈ.

28 Are cˈu ri in quinbij chiwe, chi jachin ri cucaˈyej jun ixok, xak xuwi rucˈ ru rayixic u wäch xmacun riˈ rucˈ pa ranimaˈ, ―cächa ri Jesús.

29 We ri awakˈäch re ri awiquiäkˈab cubano chi catzak pa mac, chawesaj, chaqˈuiäka apanok. Are utz na chawe we quel jun chˈäkap che ra cuerpo, chuwäch waˈ chi ronojel ra cuerpo cäqˈuiäk bi pa ri kˈakˈ. 30 We cˈu are ri a kˈab re ri awiquiäkˈab cubano chi catzak pa mac, chakˈataˈ, chaqˈuiäka apanok. Are cˈu utz na chawe we quel jun chˈäkap che ra cuerpo, chuwäch waˈ chi ronojel ra cuerpo cäqˈuiäk bi pa ri kˈakˈ, ―xcha ri Jesús.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ru jachic quib jucˈulaj winak

31 (Cächˈaw chi ri Jesús, cubij:) Xukujeˈ xbix can nabe: “Apachin ri cujach bi ri rixokil, rajwaxic cuya bi jun wuj che ri cubij wi chi jachom canok,” ―cächaˈ. 32 Ri in cˈut quinbij chiwe, chi we jun achi cujach bi ri rixokil man rumal tä u chˈabexic jun achi chic, cuban riˈ chi ri rixokil cuban ri nimalaj mac ri äwas u banic. Jachin cˈu ri cäcˈuli rucˈ jun ixok ri jachom bic, cuban riˈ ri nimalaj mac ri äwas u banic, ―xcha ri Jesús.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri juramento ri cäcaˈn ri winak

33 Xukujeˈ i tom riˈ ri xbix chque ri ka mam ojer: “Kas chabanaˈ jas ri xachiˈj u banic rucˈ juramento cho ri Kajaw Dios,” ―xeuchixic. 34 Ri in cˈut quinbij chiwe, chi miban juramento aretak cˈo ri quichiˈj che jun winak chic. Miban juramento rucˈ ri caj rumal chi chilaˈ cˈo wi ri Dios. 35 Miban juramento rucˈ ruwächulew rumal chi are jeˈ ta ne u tacˈalibal ri rakan ri Dios. Miban juramento rucˈ ri tinimit Jerusalén rumal chi are u tinimit ri Dios ri Nimalaj Takanel. 36 Xukujeˈ miban juramento rucˈ ri i jolom, rumal chi man quixcowin taj quiban sak o kˈek che xa jun i wiˈ. 37 Xane xak xuwi chibij “jeˈ, je riˈ” o “man jeˈ taj”, ―quixchaˈ. Are cˈu ri tzij ri xak u wiˈ tzij chic, rech ri Itzel riˈ, ―xcha ri Jesús chque.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri jun winak ri cutzelej u qˈuexel ri cˈäx ri cäban che

38 Ri ix i tom chi xbix can nabe: “We jun cäresaj u wakˈäch jun winak chic, quesax na ru wakˈäch ri areˈ. We jun cäresaj u ware jun winak chic, quesax na ru ware ri areˈ,” ―cächaˈ. 39 Are cˈu ri in quinbij chiwe: Chixel chuwäch ri itzel achi ri craj cächˈojin iwucˈ. Xane we cˈo jun catchˈayow che ri juperaj a palaj, chaya ri juperaj a palaj chic chuwäch. Mitzelej u qˈuexel ri cˈäx ri cäban chiwe. 40 We cˈo jun craj catusiqˈuij pa kˈatbal tzij, craj cˈut cumaj ri a camixaˈ, chaya bi ra chaquet che xukujeˈ. 41 We cˈo jun cucoj u chukˈab chawe chi cacˈam bi jun ekaˈn ri cäbinibej jun legua, chacˈama bi quieb legua rucˈ. 42 Apachin ri cˈo jas cutaˈ chawe, chaya che. Macowirisaj ri awanimaˈ chuwäch ri winak ri craj cäkajan awucˈ.

Cheiwaj ri i cˈulel

43 Xukujeˈ i tom riˈ ri xbix can nabe: “Lokˈ chawila wi ri awachiˈl, chawetzelaj cˈu u wäch ri a cˈulel,” ―cächaˈ. 44 Are cˈu ri in quinbij chiwe: Lokˈ chiwila wi ri i cˈulel. Chibij: Ri Dios cˈo pi wiˈ, ―quixcha chque ri winak ri queyokˈon chiwe. Chibana utzil chque ri cäquetzelaj i wäch, chibana baˈ orar pa qui wiˈ ri xak cäcaˈn cˈäx chiwe. 45 We jeˈ quiban waˈ kˈalaj riˈ chi kas ix ralcˈual ri ka Tat ri cˈo chilaˈ chicaj. Are cˈu ri ka Tat quesan lok ri kˈij pa qui wiˈ ri utzalaj tak winak, xukujeˈ pa qui wiˈ ri itzel tak winak. Cutak cˈu lok ri jäb pa qui wiˈ ri cäcaˈn ri jicomal, xukujeˈ pa qui wiˈ ri man cäcaˈn tä ri jicomal. 46 Are cˈu we xak xuwi queiwaj ri quixcaj ix, ¿jas ta cˈu che cäyiˈ na tojbal re waˈ chiwe rumal ri Dios? Xukujeˈ ne ri tokˈil tak alcabal cäcaj quib ri e areˈ. 47 We xak xuwi quiya rutzil qui wäch ri iwachalal, ¿a quichomaj lo riˈ chi i banom jun nimalaj utzil? Je cˈu ne waˈ xukujeˈ cäcaˈn ri man kas quetam tä u wäch ri Dios. 48 Je baˈ chibana ix jas ri ka Tat ri cˈo chilaˈ chicaj. Ri Areˈ tzˈakat pa ru chomabal. Ri ix xukujeˈ chibana tzˈakat pa ri i chomabal, ―xcha ri Jesús.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri utzil ri cuban jun winak

Ru patänixic ri Dios ri quibano, miban waˈ chquiwäch ri winak xak rech cäquilo, cäquiya cˈu i kˈij. We jeˈ quiban waˈ, ri ka Tat ri cˈo chilaˈ chicaj man cˈo tä tojbal iwe cuya na. Rumal riˈ aretak queitoˈ ri cˈo qui rajwaxic, mitzijoj chque conojel ri winak, jeˈ jas ri cäcaˈn ri winak ri xak quieb qui wäch cäquitzijoj chque conojel ri winak pa tak ri rachoch Dios, pa tak ri be. Jeˈ cäcaˈn waˈ xak xuwi rech utz quechˈaw ri winak chquij. Kas tzij cˈut quinbij chiwe chi ri cäbix chquij xuwi waˈ ri tojbal que cäquirik na. Xane ri ix aretak cˈo jas u wäch jun tobanic ri quiya chque ri cˈo qui rajwaxic, cˈo jun metamanic. Mitzijoj ne waˈ che ri utzalaj iwachiˈl. Chibana baˈ ri utzil xak chelakˈal. Ri ka Tat cˈut ri quilow ronojel ri quiban chelakˈal, are cäyoˈw na ri tojbal iwe, ―xcha ri Jesús.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri u banic orar

Ri ix aretak quiban orar miban iwe jas ri cäcaˈn ri winak ri xak quieb qui wäch, ri cäkaj chquiwäch xak e tacˈatoj cäcaˈn orar pa tak ri rachoch Dios, pa tak ri u cruz tak be. Xak are cäcaj chi queˈilitaj cumal ri winak. Kas tzij quinbij chiwe chi xuwi waˈ ri tojbal que cäquirik na. Xane ri ix aretak quiban orar, chixoc pa ja, chitzˈapij ri uchija. Chibana orar chuwäch ri ka Tat ri cˈo iwucˈ pa i tuquiel wi. Ri ka Tat cˈut ri quilowic chi tajin quiban orar chelakˈal, are cäyoˈw na ri tojbal iwe.

Aretak quiban orar, mibij qˈuia tzij ri man cˈo tä qui patän, jas ri cäcaˈn ri winak ri man kas quetam tä u wäch ri Dios. Ri e areˈ cäquichomaj chi ri Dios queutatabej xa rumal chi qˈuia ri cäquibij pa tak ri oración ri cäcaˈno. Miban baˈ iwe jas ri cäcaˈn ri e areˈ. Rumal chi ri ka Tat retam chic jas ri rajwaxic chiwe cˈä mäjaˈ quitaˈ waˈ che. Rumal riˈ aretak quiban orar, je waˈ chibij:

Ka Tat ri cˈo la pa ri caj,
chnimarisax ta na u kˈij ri biˈ la.
10 Takan na la pa qui wiˈ
conojel winak.
Bana baˈ na la ri rayibal la
cho ruwächulew,
jas ri cäban chilaˈ chicaj.
11 Ya la chkawäch ri cäkatijo,
jas ri rajwaxic chke cämic.
12 Sacha la ri ka mac ri kaˈnom
jeˈ jas ri uj cäkasach ri qui mac
ri cäcaˈn cˈäx chke.
13 Mäya la chke chi cujtakchiˈx
che mac, xane chujtoˈ la
cho ri Itzel.
Ronojel waˈ cäkataˈ che la
rumal chi ri lal
cätakan la puwiˈ ronojel.
Cˈo nimalaj chukˈab ucˈ la
puwiˈ ronojel,
chnimarisax ta baˈ kˈij la amakˈel
pa tak ri kˈij ri junab ri quepetic.
Amén. (Je waˈ quibij aretak quiban orar, ―xcha ri Jesús chque.)

14 We ri ix quisach qui mac niqˈuiaj winak chic ri caˈnom cˈäx chiwe, ri ka Tat ri cˈo chilaˈ chicaj xukujeˈ cusach na ri i mac ix. 15 Are cˈu we man quisach qui mac niqˈuiaj winak chic, ri ka Tat man cusach tä na ri i mac ix, ―xcha ri Jesús chque ru tijoxelab.

Ri Jesús cuya tijonic chrij ri ayuno

16 Aretak ri ix quiban ayuno miban iwe jas ri cäcaˈn ri achijab ri xak quieb qui wäch. Ri e areˈ cäcaˈn che quib chi quebisonic. Jeˈ cäcaˈn waˈ xak rech cäquil ri winak chi tajin cäcaˈn ayuno. Kas tzij quinbij chiwe chi xuwi waˈ ri tojbal que cäquirik na. 17 Ri ix cˈut aretak quiban ayuno, chichˈaja ri i palaj, utz quiban chuxayic ri i wiˈ. 18 Je waˈ quibano rech ri winak man cäquichˈob taj chi tajin quiban ayuno, xane xak xuwi ri ka Tat ri cˈo iwucˈ pa i tuquiel wi quilowic. Are cˈut cäyoˈw na ri tojbal iwe.

Waral cätzijoxic wi ri kˈinomal ri cˈo chilaˈ chicaj

19 Mimulij i kˈinomal waral cho ruwächulew, rumal chi waral xa quechicopir ri jastak, xa quekˈelobic, xa quelakˈaxic. 20 Xane are chimulij i kˈinomal chilaˈ chicaj, jawijeˈ ri man quechicopir tä wi, man quekˈelob taj, man quelakˈax tä cˈut. 21 Ri cˈo wi ri i kˈinomal, chilaˈ riˈ benak wi ri iwanimaˈ, ―xcha ri Jesús.

Ri ka wakˈäch are jeˈ jas jun candela ri cuya sakil

22 Ri a wakˈäch are jeˈ jas jun candela ri cuya sakil chawe. We utz ri a wakˈäch, kˈalaj riˈ ri a be chawäch. 23 We cˈu man utz ra wakˈäch, man kˈalaj tä riˈ ra be, at cˈo riˈ pa kˈekum. We ri sakil ri cˈo pa ri awanimaˈ cuban kˈekum, ¡sibalaj nim na ri kˈekum riˈ! ―xcha ri Jesús chque ru tijoxelab.

Rajwaxic chi xa jun ri cäkapatänij, ri Dios o ri kˈinomal

24 Man cˈo tä jun winak cäcowinic queupatänij quieb patrón. Cäretzelaj cˈu na u wäch ri jun, lokˈ cäril na ri jun chic. Cuban ri jicomal rucˈ ri jun, man nim tä cˈu cäril wi ri jun chic. Jun winak man cuyaˈ taj cupatänij ri Dios we benak u cˈux rucˈ ri kˈinomal, ―xcha ri Jesús chque.

Ri Dios queuchajij ri ralcˈual

25 Rumal riˈ quinbij chiwe: Mixoc il che jas ri quiban chuchˈaquic ri i wa o ri quitijo. Mixoc il che ri iwatzˈiak ri quicojo. Are cˈu nim na u banic ri cˈaslemal chuwäch ri quitijo, are cˈu nim na u banic ri i cuerpo chuwäch ri atzˈiak ri quicojo. 26 Chiwilampe ri chicop ri querapap chicaj. Man cäcaˈn tä ticoˈn, man cäquiyac tä cˈu u wäch ri ticoˈn chucˈolic waˈ pa tak cˈuja. Pune je riˈ, ri ka Tat ri cˈo chilaˈ chicaj quetzukuwic. Nim cˈu na i kˈij ix chquiwäch ri chicop ajuwocaj. 27 ¿A cˈo lo jun chiwe ri cäcowinic cäcˈasi chi na quieb oxib junab xa rumal chi sibalaj coc il che? ¡Man cˈo taj! ―xcha ri Jesús chque.

28 ¿Jas cˈu che sibalaj quixoc il che ri iwatzˈiak? Chiwilampe ri cotzˈij pa tak ri juyub jas cäcaˈno queqˈuiyic. Man quebatzˈin taj, xukujeˈ man quequiemen taj. 29 Quinbij cˈu chiwe chi pune ta ne je riˈ, ri nim takanel Salomón, rucˈ ronojel ru kˈinomal, man xcowin tä xucoj jun ratzˈiak jeˈ jas jun chque we cotzˈij riˈ, ―xcha chque. 30 We ri Dios je waˈ u banom che ri catzˈiak ri kˈayes ri e cˈo cämic pa juyub, chuwek cˈut xa queyiˈ na pa ri kˈakˈ, ¡e ta cˈu lo ri ix! ¿A mat quixrilij na ri Dios che ri iwatzˈiak? Ri ix xa jubikˈ quixcojonic, ―xcha chque. 31 Rumal riˈ, mixoc baˈ il, mibij: “¿Jawijeˈ cäpe wi ri ka wa? o ¿jawijeˈ cäpe wi ri cäkatijo? o ¿jawijeˈ cäpe wi ri katzˈiak?” ―mixchaˈ, ―xcha chque. 32 Conojel cˈu we jastak riˈ are ri cäquitzucuj ri winak. Are cˈu ri ix cˈo ri i Tat chilaˈ chicaj ri retam chi queajwataj waˈ chiwe. 33 Rumal riˈ are nabe chitzucuj chi ri Dios cätakan pa ri i cˈaslemal, xukujeˈ chibana ri jicomal chuwäch ri Areˈ, cäyaˈtaj cˈu na ronojel ri cajwataj chiwe. 34 Mixoc baˈ il che ri chuwek. Ri chuwek cˈo na ri cˈäx cäriktajic jas ri cämic. Rucˈ waˈ ri i cosic re ri kˈij cämic, ―xcha ri Jesús chque ru tijoxelab.