Read the Gospels in 40 Days
Cäqˈuextaj ru cayebal ri Jesús
17 Xqueˈ wakib kˈij u bim can ri Jesús waˈ, aretak xeucˈam bi ri tat Pedro, ri tat Jacobo, xukujeˈ ri tat Juan ru chakˈ ri tat Jacobo. Qui tuquiel wi xepaki puwiˈ jun nimalaj juyub. 2 Xqˈuextaj cˈu ru cayebal ri Jesús chquiwäch. Ru palaj ri Jesús xjuluwic jeˈ jas ri kˈij. Ri ratzˈiak xuban sibalaj sakloloj jeˈ jas ri sakil. 3 Xak cˈu teˈtalic xquicˈut quib quieb achijab ri tajin quetzijon rucˈ ri Jesús. E areˈ ri ka mam Moisés rachiˈl ri ka mam Elías. 4 Xchˈaw cˈu ri tat Pedro, xubij che ri Jesús: Kajaw, ¡sibalaj utz chi uj cˈo waral! We caj la, cäkaˈn na oxib moˈ, jun che la, jun che ri ka mam Moisés, jun chic che ri ka mam Elías, ―xcha che.
5 Aretak tajin cätzijon ri tat Pedro, xkaj lok jun sakloloj sutzˈ chquij, xechˈuktaj cˈu rumal. Te cˈu riˈ xchˈaw lok Jun chupam ri sutzˈ, xubij: Are ri lokˈalaj nu Cˈojol waˈ, sibalaj cäquicot ri wanimaˈ rumal. Chitatabej baˈ ri cubij, ―xcha riˈ.
6 Ri tijoxelab, aretak xquita waˈ, sibalaj xquixej quib. Xexuquiˈc xquikasaj ri qui palaj cho ri ulew. 7 Are cˈu ri Jesús xkeb cucˈ, xeuchap cˈu kajok, xubij chque: Mixej baˈ iwib. Chixwalijok, ―xcha chque.
8 Ri e areˈ chanim xecaˈylobic. Man cˈo tä chi cˈu jachin xquilo, xane xak xuwi ri Jesús cˈo cucˈ.
9 Kajem que lok cho ri juyub, ri Jesús xeupixbaj, xubij chque: Cˈo jachin mitzijoj wi ri iwilom cˈä quincˈastaj na chquixol ri cäminakib, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, ―xcha chque.
10 Ri tijoxelab xquitaˈ che ri Jesús, xquibij che: ¿Jas che cäquibij ri tijonelab re ri Pixab chi rajwaxic cäpe na ri ka mam Elías nabe? ―xecha che.
11 Xchˈaw cˈu ri Jesús, xubij chque: Tzij riˈ chi cäpe ri ka mam Elías nabe, rech cuban na u banic ronojel. 12 Ri in cˈut quinbij chiwe chi ya ulinak chic ri ka mam Elías. Ri winak cˈut man xquichˈob tä u wäch, xane xa xcaˈn che ri areˈ jas ri xcaj xcaˈno. Je cˈu riˈ xukujeˈ ri in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, quinrik na cˈäx pa qui kˈab, ―xcha chque.
13 Xquichˈob cˈu ri tijoxelab chi ri tajin cubij ri Jesús chque, are ri Juan Kasal Jaˈ.
Ri Jesús cucunaj jun ala ri cˈo jun itzel espíritu che
14 Aretak cˈut xeopan chilaˈ jawijeˈ e cˈo wi ri qˈuialaj winak, xpe jun achi, xopan rucˈ ri Jesús, xxuqui cˈu chuwäch, xubij che: 15 Tat, chel cˈux la che ri nu cˈojol, xa cˈo jun itzel espíritu che, sibalaj cˈu curik cˈäx rumal. Qˈuia mul cätzak pa ri kˈakˈ, pa ri jaˈ. 16 Xincˈam lok, xinya chquiwäch ri tijoxelab la, ri e areˈ cˈut man xecowin tä chucunaxic, ―xcha che ri Jesús.
17 Ri Jesús xchˈawic, xubij: ¡Ay, ri alak winak ri man cäcojon tä alak che ri Dios! ¡Xak xuwi cäban alak jas ri caj alak! ¿A are lo caj alak chi xak tajin wi quincˈoji ucˈ alak ronojel kˈij? ¿A are lo caj alak chi xak quincuy alak? Cˈama baˈ alak lok ri ala chnuwäch, ―xcha chque.
18 Ri Jesús cˈut xuyaj ri itzel espíritu ri cˈo che ri ala, xresaj bic. Tzare chiˈ xutzir ri ala, utz chi cˈu canok.
19 Ru tijoxelab ri Jesús xquitaˈ che pa u tuquiel wi: ¿Jas che ri uj man xujcowin tä che resaxic bi ri itzel espíritu riˈ? ―xecha che.
20 Xubij ri Jesús chque: Are waˈ rumal chi man kas tä cˈo ri i cojonic, ―xcha chque. Kas tzij quinbij chiwe chi we ta ri i cojonic jeˈ jas ri in nitzˈ ijaˈ re mostaza, quixcowin riˈ quibij che we juyub riˈ: “¡Chatel bi chiˈ, jat jelaˈ!” ―quixcha che. Ri juyub quel na bic. Man cˈo tä ri mat quixcowin chubanic we ta kas tzij quixcojonic, ―xcha chque. 21 Xak xuwi rucˈ ru banic orar, xukujeˈ rucˈ ru banic ayuno quel bi jun itzel espíritu ri jeˈ u banic waˈ, ―xcha ri Jesús chque ru tijoxelab.
Ri Jesús cutzijoj jumul chic chi cäcäm na
22 Aretak xetzelej bi cucˈ ri qˈuialaj winak, ri Jesús xubij chque ru tijoxelab: Ri in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, quinjach na pa qui kˈab ri winak. 23 Quincämisax na, churox kˈij cˈut quincˈastaj na chquixol ri cäminakib, ―xcha chque. Aretak xquita waˈ ri tijoxelab, sibalaj xebisonic.
Waral cäkil wi ru tojic ri alcabal re ri nimalaj rachoch Dios
24 Aretak ri Jesús cucˈ ru tijoxelab xeopan pa ri tinimit Capernaum, ri tokˈil tak alcabal re ri nimalaj rachoch Dios xeopan rucˈ ri tat Pedro, xquibij che: ¿A mat cutoj re ri ajtij alak ri alcabal re ri nimalaj rachoch Dios? ―xecha che.
25 Jeˈ, je riˈ, ―xcha ri tat Pedro chque.
Aretak cˈut xoc bi ri tat Pedro pa ri ja, nabe xchˈaw ri Jesús, xubij che: Simón, ¿jas cachomaj? ¿Jachin tak chque cäquitaˈ wi ri alcabal o ri cuchuj ri nimak tak takanelab rech ruwächulew? ¿A cäquitaˈ waˈ chque ri qui winakil o chque ri man qui winakil taj? ―xcha che.
26 Ri tat Pedro xchˈawic, xubij che: Chque ri man qui winakil taj cäquitaˈ wi waˈ, ―xcha che.
Ri Jesús xubij che: We je riˈ, ri winak ri quebel pa ri qui tinimit ri nimak tak takanelab man cˈo tä alcabal riˈ cäquitojo, ―xcha che. 27 Man cwaj tä cˈut chi quinyac royowal jachin jun winak. Rumal riˈ jat chuchiˈ ri mar, chaqˈuiäka bi ri anzuelo pa ri jaˈ. Chawesaj lok ri nabe cär ri cachapo, pu chiˈ cˈut cawesaj wi jun puak. Rucˈ ri puak riˈ catoj ri alcabal re ri nimalaj rachoch Dios, ri wech in xukujeˈ ri awech at. Chacˈama cˈu waˈ, cateˈ cˈut, catojo canok, ―xcha che.
Ri tijoxelab cäquichomala quib chrij jachin chque ri nim na u banic
18 Pa ri kˈij riˈ ri tijoxelab xquimulij quib rucˈ ri Jesús, xquitaˈ che: ¿Jachin ri nim na u banic chilaˈ jawijeˈ ri cätakan wi ri Dios? ―xecha che.
2 Ri Jesús xusiqˈuij apan jun alaj acˈal, xucˈamo, xutacˈaba chquiwäch ru tijoxelab. 3 Xubij cˈu chque: Kas tzij quinbij chiwe. We ri ix man quiqˈuex tä ri iwanimaˈ, ri i chomanic, we man quiban iwe jas ri cäcaˈn ri acˈalab man cäcaˈn tä nimal, man quixopan tä riˈ chilaˈ jawijeˈ ri cätakan wi ri Dios, ―xcha chque. 4 Je cˈu riˈ quinbij chiwe chi ri nim na u banic chilaˈ jawijeˈ ri cätakan wi ri Dios, are ri man nim tä cuban che rib, cuban cˈut jas we acˈal riˈ. 5 Apachin ri cucˈulaj jun acˈal jas we acˈal riˈ rumal wech in, in riˈ quinucˈulaj, ―xcha chque.
Cäquirik cˈäx ri winak ri cäcaˈno chi jun winak chic curik ri be ri man utz taj
6 Apachin cˈu ri cubano chi jun chque we chˈutik riˈ ri quecojon chwe curik ri be ri man utz taj, are utz riˈ we ta cäxim jun caˈ re molino chukul ri winak riˈ, cäqˈuiäk ta cˈu bi pa ri mar. 7 ¡Sibalaj cˈäx chque ri winak cho ruwächulew chi cˈo jas ri cubano chi ri winak cäquirik ri be ri man utz taj! Amakˈel cˈut cäquicˈulmaj waˈ. Sibalaj cˈäx cˈu re ri winak ri cubano chi jun winak chic curik ri be ri man utz taj.
8 Rumal riˈ, we ri a kˈab o ri awakan cubano chi ri at carik ri be ri man utz taj, chakˈataˈ, chaqˈuiäka apanok. Are utz na chawe we carik na ri kas cˈaslemal pune at cut o at chˈocoˈ, chuwäch ri cˈo quieb a kˈab o quieb awakan cateˈ pa ri cˈatic jawijeˈ cˈo wi ri kˈakˈ ri man cächuptaj taj. 9 We are ri a wakˈäch cubano chi carik ri be ri man utz taj, chawesaj, chaqˈuiäka apanok. Are utz na chawe we carik na ri kas cˈaslemal pune xa jun ra wakˈäch cˈolic, chuwäch ri cˈo quieb a wakˈäch, catqˈuiäk bi pa ri nimalaj kˈakˈ, ―xcha ri Jesús chque.
Waral cäkil wi ri cˈutbal chrij ri chij ri xsachic
10 Miwetzelaj baˈ qui wäch jun chque we chˈutik riˈ ri quecojon chwe. Quinbij cˈu chiwe chi ri e areˈ amakˈel ronojel kˈij cˈo ri qui ángeles chuwäch ri nu Tat chilaˈ chicaj. 11 Je riˈ, rumal chi ri in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, xinpe che qui toˈic ri winak ri e sachinak.
12 ¿Jas quichomaj chrij ri quinbij na? We cˈo jun achi ri cˈo jun ciento u chij, cätzak cˈu can jun chque, ¿a mat queuya na can riˈ ri jumuchˈ belejlajuj pa ri juyub, queˈ cˈu chutzucuxic ri jun ri xtzak canok? Jeˈ, je riˈ. 13 We curiko, sibalaj cäquicot na rucˈ. Nim na ru quicotemal rucˈ waˈ chuwäch ru quicotemal cucˈ ri jumuchˈ belejlajuj ri man xetzak taj. 14 Je cˈu riˈ ri i Tat ri cˈo chilaˈ chicaj man craj taj chi cätzak jun chque we chˈutik riˈ ri quecojon chwe.
Ri cuban jun chusachic u mac jun winak chic
15 We ri awachalal cuban jun cˈäx chawe, chattzijon rucˈ pa u tuquiel wi, chabij che jas ru mac. We cucoj rib chupam, xatcowin riˈ chuchˈaquic ra wachalal. 16 We cˈu ri awachalal man cucoj tä rib pa ru mac aretak cattzijon rucˈ, chasiqˈuij jun o quieb winak chic, rech ronojel ri quibij quetamax waˈ cumal quieb u oxib tal tak tzij. 17 We cˈu man coc ri tzij pu jolom ri cäbix che cumal ri niqˈuiaj chic, cheasiqˈuij conojel ri niqˈuiaj kachalal. We cˈu man cuto jas ri cäquibij conojel ri kachalal, chabana che chi jeˈ jas jun winak ri man cäcojon tä che ri Dios o jun tokˈil alcabal.
18 Kas tzij quinbij chiwe chi jachique ri quikˈalajisaj chi man utz tä u banic cumal ri winak cho ruwächulew, man utz tä u banic riˈ chilaˈ chicaj. Jachique cˈu ri quikˈalajisaj chi utz u banic cumal ri winak waral cho ruwächulew, utz u banic riˈ chilaˈ chicaj.
19 Xukujeˈ quinbij chiwe chi we cˈo quieb chixol waral cho we uwächulew ri curik rib qui chomanic puwiˈ jun rajwaxic, cäcaˈn cˈu orar chutaˈic waˈ, ri ka Tat ri cˈo chilaˈ chicaj cuya na waˈ chque. 20 Je riˈ, rumal chi jawijeˈ ri qui mulim wi quib quieb oxib winak rumal chi quecojon chwe, cucˈ riˈ in cˈo wi, ―xcha ri Jesús chque ru tijoxelab.
21 Xpe ri tat Pedro, xutaˈ cˈu che ri Jesús: Kajaw, we ri wachalal qˈuia mul cuban cˈäx chwe, ¿janipaˈ mul rajwaxic quinsach u mac? ¿A craj ne wukub mul riˈ? ―xcha che.
22 Xchˈaw cˈu ri Jesús, xubij che: Man quinbij tä chawe chi xa wukub mul casach u mac, xane rajwaxic casach u mac wukub mul chic, wukub mul chic, cˈä copan na pa job ciento, ―xcha che.
Ri cˈutbal chrij ri patäninel ri man xraj taj xusach u mac ri rachiˈl
23 Je riˈ, rumal chi ru takanic ri Dios pa qui wiˈ ri winak, are jeˈ jas jun kˈinom achi ri xeumulij ri rajchaquib, xuchap cˈu u taˈic we cˈo ri qui cˈas, o we ne cˈo u cˈas ri areˈ cucˈ. 24 Aretak tajin cuchaplej rajilaxic ri qui cuenta chquijujunal, xcˈam lok jun ajchac ri u cˈas qˈuia mil quetzales. 25 Are cˈu ri jun ajchac riˈ man cˈo tä cutojbej re ru cˈas. Ri patrón xtakanic chi cäqˈuiyix ri ajchac riˈ pu kˈab jun winak chic rech cäpatänin che, rachiˈl ri rixokil, ri ralcˈual, xukujeˈ conojel ri jastak re, rech cätojtaj ru cˈas. 26 Are cˈu ri ajchac xxuqui chuwäch ru patrón, xbochiˈnic, xutaˈ tokˈob, xubij che: “Tat, chajij la paciencia wucˈ, quintoj na ronojel ri nu cˈas,” ―xcha che. 27 Ri patrón xutokˈobisaj u wäch ri rajchac, xusach u mac, xubij che chi man cutoj tä chi ru cˈas, xutzokopij cˈu bic. 28 Te riˈ ri ajchac ri xtzokopitaj bic, xurik jun rach ajchac ri u cˈas quieb oxib quetzal rucˈ. Xuchap ri rach ajchac chukul, xuchap u jitzˈaxic, xubij che: “¡Chatojo ra cˈas wucˈ!” ―xcha che. 29 Ri rach ajchac xxuqui chuwäch, xbochiˈnic, xutaˈ tokˈob che, xubij: “Chachajij paciencia wucˈ, quintoj na ronojel ri nu cˈas,” ―xcha che. 30 Ri areˈ cˈut man xusach tä u mac ri rach ajchac, xane xucoj pa cheˈ, xubij che chi rajwaxic cutoj na ru cˈas. 31 Aretak xquil waˈ ri niqˈuiaj ajchaquib chic, sibalaj xebisonic. Xebeˈ cˈut, xequibij che ri qui patrón ronojel ri xbantajic. 32 Xpe cˈu ri qui patrón, xtakan chusiqˈuixic ri ajchac riˈ, xubij che: “¡Itzel ajchac! Ri in xincuy ra cˈas rumal chi xataˈ tokˈob chwe. 33 Ri at xukujeˈ rajwaxic xatokˈobisaj ta u wäch ri awach ajchac, jas ri xinban in chawe xintokˈobisaj a wäch,” ―xcha che. 34 ¡Ru patrón cˈut, sibalaj xpe royowal! Xtakanic chi cäcˈäjisax u wäch ri rajchac cˈä cutoj na ru cˈas.
35 Ri Jesús xuqˈuisbej re ru tzij, xubij: Jas ri xuban ri patrón che ri rajchac, are jeˈ cuban na ri nu Tat ri cˈo chilaˈ chicaj chiwe, we man kas quisach qui mac ri iwachalal, ―xcha ri Jesús chque.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International