Chronological
Жената и змеят
12 И тогава в небето се яви велико знамение — жена, облечена със слънцето, стъпила върху луната, и с корона от дванадесет звезди на главата си. 2 Тя беше бременна и викаше от болки, защото започваше да ражда.
3 След това в небето се яви и друго знамение — огромен червен змей със седем глави, десет рога и седем диадеми — по една на всяка от главите му. 4 Опашката му повлече една трета от звездите на небето и ги хвърли на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, защото искаше да изяде детето й веднага щом се роди. 5 Тя роди момче, син, определен да управлява всички народи с железен жезъл. Детето й обаче беше грабнато и отнесено при Бога и неговия престол. 6 Жената избяга в пустинята, където Бог й беше приготвил място, за да може там да се грижат за нея хиляда двеста и шестдесет дни.
7 Тогава в небето избухна война: Михаил[a] и ангелите му се сражаваха срещу змея, а змеят се сражаваше срещу него заедно със своите ангели. 8 Но не беше достатъчно силен и той и ангелите му загубиха мястото си в небето. 9 Големият змей — тази древна змия, наричана дявол и Сатана, която заблуждава целия свят — беше свален от небето. Изхвърлиха го на земята заедно с ангелите му.
10 Тогава чух силен глас в небето:
„Сега дойде спасението и силата,
    и царството на нашия Бог,
    и властта на неговия Месия,
защото беше изхвърлен обвинителят на братята и сестрите ни,
    който ден и нощ ги обвинява пред нашия Бог.
11 Те го победиха чрез кръвта на Агнето
    и чрез истината, която известиха.
Те не милееха за живота си
    и не се страхуваха от смъртта.
12 Така че радвайте се, небеса,
    и вие, които живеете в тях!
Но горко на вас, земя и море,
    защото дяволът слезе при вас,
изпълнен с гняв, понеже знае,
    че не му остава много време.“
13 Когато змеят видя, че е изхвърлен на земята, започна да гони жената, родила момчето. 14 Но жената получи двете крила на огромния орел, за да може да прелети в пустинята до мястото, където да се грижат за нея три години и половина и да бъде далеч от змията. 15 Тогава змията изля от устата си вода като река след жената, за да я помете и удави. 16 Но земята помогна на жената, като разтвори устата си и погълна реката, която змеят бе излял от устата си. 17 Тогава змеят страшно се разгневи на жената и тръгна да воюва с останалите й потомци — онези, които спазват заповедите на Бога и се държат за истината, която Исус разкри.
18 Змеят застана на морския бряг.
Двата звяра
13 Тогава видях от морето да се издига звяр, който имаше десет рога и седем глави. На всеки рог имаше диадема, а на главите му бяха написани богохулни имена. 2 Звярът, който видях, приличаше на леопард, но лапите му бяха като на мечка, а устата му — като на лъв. Змеят даде на звяра силата си, престола си и голяма власт. 3 Една от главите на звяра изглеждаше като смъртноранена, но смъртоносната рана заздравя и цялата земя се смая и тръгна след звяра. 4 Всички се покланяха на змея, защото беше дал власт на звяра. Покланяха се и на звяра и казваха: „Кой е като звяра? Кой може да излезе насреща му?“
5 На звяра беше позволено да изрича горди думи и богохулства и да упражнява властта си четиридесет и два месеца. 6 И той отвори устата си за хули против Бога, оскърбяваше името му, обиталището му и онези, които живеят в небето. 7 Разрешено му бе да воюва против Божиите святи хора и да ги победи; дадена му бе власт над всяко племе, раса, език и народ. 8 Всички земни жители ще му се поклонят — всички от началото на света, чиито имена не са записани в книгата на живота. А това е книгата на Агнето, принесено в жертва.
9 Който може да чува, да слуша:
10 „Ако на някого е отредено да бъде пленник,
    пленник ще бъде.
Ако на някого е отредено да загине от меч,
    от меч ще загине.“
Това означава, че Божиите святи хора трябва търпеливо да понасят и да имат вяра.
11 Тогава видях друг звяр, издигащ се от земята. Той имаше два рога като на агне, но говореше като змей. 12 Този звяр стоеше пред първия звяр и имаше същата власт и я използваше така, че да накара земята и нейните жители да се поклонят на първия звяр — онзи, чиято смъртоносна рана беше заздравяла. 13 Вторият звяр извърши велики знамения и дори можа да свали от небето огън на земята пред очите на хората. 14 С тези знамения, които му бе позволено да върши в присъствието на първия звяр, той измами жителите на земята. Убеди ги да направят идол по образа на първия звяр — онзи, който бе ранен с меч и въпреки това оживя. 15 И понеже му беше дадена власт, вторият звяр вдъхна живот на образа на първия звяр. Идолът можеше не само да говори, но и да заповядва да бъдат убивани всички, които не са се поклонили на образа му. 16 Вторият звяр накара всички хора — ниско и високопоставени, богати и бедни, свободни и роби — да бъдат белязани на дясната си ръка или на челото си, 17 така че никой да не може нито да купува, нито да продава, ако няма този белег, който е името на звяра или числото, съответстващо на името му.
18 Който е умен, може да открие значението на числото на звяра. За това е нужна мъдрост, защото то съответства на името на човек. Числото му е 666.
Песента на откупените
14 Тогава погледнах и видях пред себе си Агнето, застанало на планината Сион.[b] С него бяха сто четиридесет и четири хиляди души, на чиито чела беше написано името му и името на неговия Баща. 2 И от небето чух глас като тътен от прииждаща вода, като силен гръм. Гласът, който чух, звучеше като арфисти, свирещи на арфите си. 3 Те пееха нова песен пред престола, четирите живи същества и старейшините. Никой друг освен тези сто четиридесет и четири хиляди души, откупени от света, не можеше да научи тази песен. 4 Това са хората, които не се омърсиха с жени и останаха чисти.[c] Те следват Агнето навсякъде и бяха откупени измежду останалите хора. Те са първата част от жътвата, отделена за Бога и Агнето. 5 Техните усти не произнесоха нито една лъжа. Те са неопетнени.
Трите ангела
6 Тогава високо в небето видях да лети друг ангел. Той имаше вечно благовестие, за да го проповядва на жителите на земята — на всеки народ, племе, език и раса. 7 Ангелът каза високо: „Страхувайте се от Бога и го прославяйте, защото настъпи часът на неговия съд. Поклонете се на Този, който сътвори небето, земята, морето и водните извори.“
8 След него се появи втори ангел и каза: „Падна! Падна великата Вавилон, която накара всички народи да пият виното на нейното блудство, което предизвиква Божия гняв!“
9 Последва ги друг, трети ангел, който каза високо: „Който се покланя на звяра и на неговия идол и бъде белязан със знака му на челото си или на ръката си, 10 също ще пие от виното на Божия гняв, приготвено неразредено в чашата на неговата ярост, и с горяща сяра ще бъде измъчван пред святите ангели и пред Агнето. 11 Димът от мъченията на тези хора ще се издига за вечни векове. Ден и нощ няма да има покой за онези, които се покланят на звяра и идола му и които са белязани с името му. 12 Това означава, че Божиите святи хора трябва търпеливо да понасят, трябва да изпълняват заповедите на Бога и да пазят вярата си в Исус.“
13 Тогава чух глас от небето, който каза: „Запиши! Отсега нататък благословени ще са хората, които бяха в Господа, когато умряха“.
„Да — казва Духът, — така е. Сега те могат да отпочинат от тежкия си труд, защото делата им ще ги следват.“
Земната жътва
14 Тогава погледнах и видях пред себе си бял облак, а на облака седеше един, който приличаше на Човешки Син,[d] със златен венец на главата и остър сърп в ръката. 15 След това от храма излезе друг ангел и извика високо към Този, който седеше на облака: „Хващай сърпа и жъни! Дойде времето за жътва — плодът на земята е узрял.“ 16 Седящият на облака размаха сърпа си над земята и реколтата беше ожъната.
17 После от храма в небето излезе още един ангел с остър сърп в ръката. 18 След това от олтара излезе друг, който имаше власт над огъня, и високо извика към онзи с острия сърп: „Хващай острия си сърп и обери гроздето от лозата на земята, защото гроздовете й са зрели“. 19 Ангелът размаха сърпа си над земята, обра гроздето й и го хвърли в големия лин[e] на Божия гняв. 20 Гроздето беше стъпкано в лина извън града. От лина потече кръв, достигна до юздите на конете и заля всичко в радиус от около триста километра.
Ангелите с последните напасти
15 Тогава в небето видях друго знамение. То беше голямо и удивително: седем ангела носеха седемте напасти, последните, с които свършва Божият гняв.
2 След това видях нещо, което приличаше на стъклено море, примесено с огън. До него стояха всички, които бяха победили звяра, идола му и числото на името му. Те държаха арфите, които Бог им бе дал, 3 и пееха песента на Божия слуга Моисей и песента на Агнето:
„Велики и чудни са делата ти,
    Господи, Боже Всемогъщ!
Правилни и верни са пътищата ти,
    Царю на народите!
4 От теб, Господи, ще се страхува всеки
и името ти ще прославя,
    защото само ти си свят.
Всички народи ще дойдат и ще ти се поклонят,
    защото всеки видя справедливите ти присъди.“
5 След това погледнах и видях как небесният храм (шатрата на свидетелството[f]) се отвори. 6 Седемте ангела, които носеха седемте напасти, излязоха оттам, облечени в чист и искрящ фин лен, със златни пояси около гърдите. 7 Едно от четирите живи същества подаде на седемте ангела седем златни чаши, пълни с гнева на Бога, който живее за вечни векове. 8 Храмът се изпълни с дима от Божията слава и сила. Никой не можеше да влезе в него, преди да се изпълнят седемте напасти, носени от седемте ангела.
Купите, пълни с Божия гняв
16 Тогава от храма чух силен глас, който каза на седемте ангела: „Вървете и излейте върху земята седемте купи с Божия гняв.“
2 Излезе първият ангел и изля върху земята своята купа. Тогава всички, които имаха белега на звяра и които се покланяха на неговия идол, се покриха с ужасни, болезнени рани.
3 Вторият ангел изля купата си в морето и то се превърна в кръв, подобна на кръвта на мъртвец, и всичко живо в морето измря.
4 Третият ангел изля купата си върху реките и водните извори и те се превърнаха в кръв. 5 И чух ангелът на водите да казва:
„Ти, който си и който беше, Святият!
    Справедлив си, като даваш тези присъди.
6 Проляха кръвта на святите хора и пророците,
    сега им даде да пият кръв.
    Това заслужават!“
7 Тогава чух олтарът да казва:
„Да, Господи, Боже Всемогъщ,
    истинни и правилни са присъдите ти!“
8 Четвъртият ангел изля купата си върху слънцето. Разреши се на слънцето да изгаря хората с огън 9 и то ги изгори със силна жега. Хората похулиха името на Бога, който имаше власт над тези напасти, но отказаха да се покаят и не му отдадоха слава.
10 Петият ангел изля купата си върху престола на звяра и неговото царство потъна в мрак. Хората си прехапаха езиците от болка, 11 похулиха Бога на небето заради болките и раните си, но отказаха да се покаят и отвърнат от делата си.
12 Шестият ангел изля купата си върху великата река Ефрат. Водите й пресъхнаха, за да се подготви пътя на царете, които трябваше да дойдат от изток. 13 Тогава видях три зли духа, приличащи на жаби. Те излязоха от устата на змея, от устата на звяра и от устата на лъжепророка. 14 Те са демонски духове и имат власт да вършат знамения. Те отидоха при царете на целия свят, за да ги съберат за битката във великия Ден на Всемогъщия Бог.
15 „Чуйте! Ще дойда неочаквано, както идва крадец. Благословен е онзи, който е нащрек и пази дрехите си, за да не ходи гол и да не гледат хората онова, което се срамува да покаже пред другите.“
16 Злите духове събраха царете на мястото, наречено на еврейски Армагедон.
17 Седмият ангел изля купата си върху въздуха и откъм престола в храма се чу силен глас, който каза: „Свърши се!“ 18 И се засвятка, затрещя и загърмя. Земята силно се разтресе. Това беше най-страшното земетресение от появата на човека на земята. 19 Великият град се разцепи на три, а градовете на езичниците се срутиха. Бог не забрави да накаже и великата Вавилон и й даде чашата с виното на своя яростен гняв. 20 Всички острови изчезнаха и вече нямаше планини. 21 Огромни камъни, всеки тежък по един талант, се изсипаха като градушка от небето върху хората. Те похулиха Бога заради напастта с градушката, която беше жестока.
Жената върху звяра
17 Тогава един от седемте ангела с купите дойде и ми каза: „Ела и ще ти покажа наказанието, което ще сполети голямата блудница, седяща над много води. 2 С нея земните царе блудстваха, жителите на земята се опиха с виното на нейното блудство.“
3 След това бях завладян от Духа и ангелът ме отнесе в пустинята. Там видях жена, възседнала ален звяр със седем глави и десет рога, който бе целият изписан с богохулни имена. 4 Жената беше облечена в пурпурно и алено, беше обкичена със злато, скъпоценни камъни и перли. В ръката си държеше златна чаша, пълна с гнусотии и с мръсотията на блудството й. 5 На челото й беше написано име с тайно значение:
великата вавилон,
майката на блудниците
и на всички земни гнусотии
6 Видях, че жената беше пияна от кръвта на Божиите святи хора и кръвта на онези, които бяха убити, защото се държаха за истината, известена от Исус.
Бях напълно смаян, когато я видях, 7 а ангелът ми каза: „Защо се чудиш? Ще ти разкрия тайната на жената и на звяра, който е възседнала — звяра със седемте глави и десетте рога. 8 Звярът, който видя, някога беше жив, а сега не е, но той ще излезе от бездната и ще тръгне към своята гибел. Жителите на земята, чиито имена не са записани в книгата на живота от сътворението на света досега, ще останат смаяни, когато видят звяра, защото той беше, а вече не е, и все пак ще дойде.
9 За да се разбере това, е нужен мъдър ум. Седемте глави са седем хълма, върху които седи жената. Те са също и седем царе. 10 Първите пет са вече мъртви, един царува сега, а последният още не е дошъл, но когато дойде, ще остане само за малко. 11 Звярът, който някога беше жив, а сега не е, е осмият цар. Той е един от седемте и върви към своята гибел.
12 Десетте рога, които видя, са десет царе, които още не са започнали да царуват. Те ще получат власт да царуват един час със звяра. 13 Тяхната цел е еднаква и ще дадат силата и властта си на звяра. 14 Те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете. То ще ги победи заедно с избраните си верни последователи, които е призовало.“
15 И ангелът ми каза: „Нали видя водите, върху които седи блудницата? Това са хората от различните раси, народи и езици. 16 Звярът и десетте рога, които видя, ще мразят блудницата, ще й отнемат всичко и ще я оставят гола. Те ще изядат плътта й и ще я изгорят в огън. 17 Защото Бог ги накара да искат да изпълнят намерението му: водени от една цел, да дадат царската си власт на звяра, докато се изпълнят Божиите думи. 18 Жената, която видя, е великият град, който властва над земните царе.“
Разрушението на Вавилон
18 След това видях от небето да се спуска друг ангел, който имаше голяма власт и славата му озари земята. 2 Той извика с мощен глас:
„Падна! Падна великата Вавилон
    и стана жилище на демони
и свърталище на всякакви зли духове,
    свърталище на всякакви нечисти и омразни птици,
3 защото всички народи пиха от виното на блудството й,
    което предизвиква Божия гняв.
Земните царе блудстваха с нея
    и земните търговци забогатяха
    благодарение на великия й разкош.“
4 Тогава чух друг глас от небето да казва:
„Излезте от нея, народе мой,
    за да не участвате в греховете й
    и да не ви сполетят напастите, които я очакват,
5 защото греховете й стигнаха чак до небето
    и Бог си спомни престъпленията й.
6 Отплатете й се така, както тя ви се отплати.
    Отплатете й се двойно за делата й:
в чашата, която тя приготви за другите,
    пригответе за нея двойно по-силно вино.
7 Колкото възхваляваше себе си и живееше в разкош,
    толкова мъчения и скръб й върнете,
защото в сърцето си тя казва:
    „Седя като царица, не съм вдовица и никога няма да ридая.“
8 Затова в един ден ще я сполетят напастите,
    определени за нея:
смърт, ридание и глад, и огън ще я погълне,
    защото силен е Господ Бог, който я съди!“
9 Когато видят дима от изгарянето й, земните царе, които са блудствали с нея и са живяли в разкоша й, ще ридаят и ще я оплакват. 10 Ужасени от мъченията й, те ще стоят надалеч и ще казват:
„Горко, горко ти, граде велик,
    Вавилоне, граде могъщ!
За един час присъдата ти се изпълни!“
11 Ще плачат и ще скърбят за нея и земните търговци, защото няма да има вече кой да купува стоките им — 12 стоки от злато и сребро, скъпоценни камъни и перли, фин лен, пурпурен плат, коприна, ален плат, различни видове цитрусово дърво и изделия от слонова кост, от скъпо дърво, бронз, желязо и мрамор, 13 канела, мехлем и тамян, миро и ливан, вино и зехтин, брашно и пшеница, добитък и овце, коне и колесници, човешки тела и човешки живот. 14 И ще кажат:
„Отидоха си от теб всички хубави неща,
    за които копнееше.
Изчезнаха разкошът и блясъкът ти
    и никога вече не ще ги имаш.“
15 Ужасени от мъченията й, търговците ще стоят надалеч. Те забогатяха, като й продаваха тези стоки и ще плачат и скърбят за нея, 16 и ще казват:
„Горко, горко ти, граде велик!
    Ти, която бе облечена във фин лен, в пурпурно и алено,
    и бе обкичена със злато, скъпоценни камъни и перли!
17 Защото цялото това богатство
    бе унищожено само за един час!“
Капитаните на кораби и всички, които пътуват по море, моряците и онези, които се прехранват от морето, се спряха далеч от Вавилон 18 и като видяха дима от изгарянето й, извикаха: „Нима някога е имало град, велик като този?“ 19 Хвърлиха прах на главите си и ридаейки, през сълзи извикаха:
„Горко, горко ти, граде велик!
    Благодарение на нейното богатство забогатяха всички,
които имат кораби в морето,
но само за час бе унищожена!
20 Радвай се за това, небе!
    Радвайте се, Божии святи хора, апостоли и пророци!
    Бог я наказа за това, което ви стори!“
21 Тогава един силен ангел вдигна камък, голям колкото воденичен, хвърли го в морето и каза:
„Така стремително ще бъде сринат великият град Вавилон,
    за да не бъде никога вече открит.
22 Никога вече не ще се чуе в теб
    музиката на арфисти и музиканти, на флейти и тръби.
Никога вече в теб няма да работи нито един майстор от какъвто и да е занаят.
    Никога вече в теб няма да се чуе шум от воденичен камък.
23 Никога вече в теб
    няма да бъде запалена светлина.
Никога вече в теб
    няма да говорят младоженец и невестата му.
Твоите търговци бяха най-великите хора на света.
    Всички народи бяха заблудени от магиите ти.
24 Вавилон е виновна за кръвта на пророците, на Божиите святи хора
    и на всички, заклани на земята.“
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center