Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
历代志下 6-7

所罗门向百姓讲话(A)

那时,所罗门说:

“耶和华曾说要住在幽暗之处。
我为你建了一座雄伟的殿宇,
作为你永远居住的地方。”

王转过脸来为以色列全会众祝福,以色列全会众都站立。 所罗门说:“耶和华—以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说: ‘自从那日我领我百姓出埃及地以来,我未曾在以色列各支派中选择一城,在那里为我的名建造殿宇,也未曾拣选一人作我百姓以色列的君王。 但我选择耶路撒冷,使我的名留在那里,又拣选大卫治理我的百姓以色列。’ 我父大卫的心意是要为耶和华—以色列 神的名建殿。 耶和华却对我父大卫说:‘你有心为我的名建殿,这心意是好的; 但你不可建殿,惟有你亲生的儿子才可为我的名建殿。’ 10 现在耶和华实现了他所应许的话,使我接续我父大卫以色列的王位,正如耶和华所说的,我也为耶和华—以色列 神的名建造了这殿。 11 我将约柜安置在那里,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”

所罗门的祷告(B)

12 所罗门当着以色列全会众,站在耶和华的坛前,举起手来。 13 所罗门曾造一个铜台,长五肘,宽五肘,高三肘,放在院中。他站在台上,当着以色列全会众双膝跪下,向天举手, 14 说:“耶和华—以色列的 神啊,天上地下没有神明可与你相比!你向那些尽心行在你面前的仆人守约施慈爱, 15 这约是你向你仆人大卫守的,是你应许他的。你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。 16 耶和华—以色列的 神啊,你向你仆人我父大卫应许说:‘你的子孙若谨慎自己的行为,遵行我的律法,像你在我面前所行的,就不断有人在我面前坐以色列的王位。’现在求你信守这话。 17 耶和华—以色列的 神啊,现在求你成就向你仆人大卫所应许的话。

18 “ 神果真与世人同住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足容纳你,何况我所建的这殿呢? 19 惟求耶和华—我的 神垂顾仆人的祷告祈求,俯听仆人在你面前的祈祷呼求。 20 愿你的眼目昼夜看顾这殿,就是你应许立为你名的居所;求你垂听祷告,你仆人向此处的祷告。 21 你仆人和你百姓以色列向此处祈祷的时候,求你从天上你的居所垂听,垂听而赦免。

22 “人若得罪邻舍,有人强迫他,要他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓, 23 求你从天上垂听、处理,向你的仆人施行审判,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上;定义人为义,照他的义赏赐他。

24 “你的百姓以色列若得罪你,败在仇敌面前,却又归向你,宣认你的名,在这殿里向你祈求祷告, 25 求你从天上垂听,赦免你百姓以色列的罪,使他们归回你赐给他们和他们列祖之地。

26 “你的百姓若得罪了你,你使天闭塞不下雨;他们若向此处祷告,宣认你的名,因你的惩罚而离开他们的罪, 27 求你在天上垂听,赦免你仆人你百姓以色列的罪,将当行的善道教导他们,并降雨在你的地,就是你赐给你百姓为业之地。

28 “这地若有饥荒、瘟疫、焚风[a]、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌围困这地的城门,无论遭遇什么灾祸疾病, 29 你的百姓以色列,或众人或一人,自觉灾祸困苦,向这殿举手,无论祈求什么,祷告什么, 30 求你从天上你的居所垂听赦免。因为你知道人心,惟有你知道世人的心,求你照各人所行的一切待他们, 31 使他们在你赐给我们列祖的土地上一生一世敬畏你,遵行你的道。

32 “论到不属你百姓以色列的外邦人,若为你的大名和大能的手,以及伸出来的膀臂,从远方而来,来向这殿祷告, 33 求你从天上你的居所垂听,照着外邦人向你所求的一切而行,使地上万民都认识你的名,敬畏你,像你的百姓以色列一样,又使他们知道我所建造的是称为你名下的殿。

34 “你的百姓若奉你的派遣出去,无论往何处与仇敌争战,他们若向你所选择的这城和我为你名所建造的殿祷告, 35 求你从天上垂听他们的祷告祈求,为他们伸张正义。

36 “你的百姓若得罪你,因为没有人不犯罪,你向他们发怒,把他们交在仇敌面前,掳他们的人把他们带到或远或近之地; 37 他们若在被掳之地那里回心转意,在被掳之地悔改,向你恳求说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’; 38 他们若在被掳之地尽心尽性归向你,又向自己的地,就是你赐给他们列祖的地和你所选择的城,以及我为你名所建造的这殿祷告, 39 求你从天上你的居所垂听他们的祷告祈求,为他们伸张正义,赦免你的百姓向你犯的罪。 40 我的 神啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。

41 “耶和华 神啊,现在求你兴起,
与你有能力的约柜同入安歇之所。
耶和华 神啊,愿你的祭司披上救恩,
愿你的圣民蒙福欢乐。
42 耶和华 神啊,求你不要厌弃你的受膏者,
要记得向你仆人大卫所施的慈爱。”

圣殿的奉献礼(C)

所罗门祈祷完毕,就有火从天降下来,烧尽燔祭和祭物。耶和华的荣光充满了殿; 因耶和华的荣光充满了耶和华的殿,所以祭司不能进耶和华的殿。 那火降下、耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在石板地俯伏敬拜,称谢耶和华:

“耶和华本为善,
他的慈爱永远长存!”

王和众百姓在耶和华面前献祭。 所罗门王献二万二千头牛、十二万只羊为祭。这样,王和众百姓为 神的殿行了奉献之礼。 祭司各供其职侍立,利未人拿着耶和华的乐器,就是大卫王所造、为要颂赞耶和华的乐器,因他的慈爱永远长存;他们为大卫的赞美诗奏乐;祭司在众人面前吹号,以色列众人都站立。

所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭和脂肪,就将耶和华殿前院子的中间分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂肪。

那时所罗门守节七日,从哈马口直到埃及溪谷的以色列众人都与他同在一起,成了一个极其盛大的会。 第八日他们举行严肃会,行奉献坛的礼七日,守节七日。 10 七月二十三日,王差遣百姓回自己的帐棚去;他们为耶和华向大卫所罗门,以及他百姓以色列所施的恩惠,心里都欢喜快乐。

 神再次向所罗门显现(D)

11 所罗门建完了耶和华的殿和王宫;在耶和华的殿和王宫的工程上,凡他心中所要做的,都顺利做成了。 12 夜间耶和华向所罗门显现,对他说:“我已听了你的祷告,也选择这地方归我作献祭的殿宇。 13 我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或降瘟疫在我子民中, 14 这称为我名下的子民,若是谦卑自己,祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。 15 我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。 16 现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中;我的眼、我的心也必时常在那里。 17 你若行在我面前,效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章, 18 我就必坚固你国度的王位,正如我与你父大卫所立的约,说:‘你的子孙必不断有人治理以色列。’

19 “倘若你们转去,离弃我摆在你们面前的律例诫命,去事奉别神,敬拜它们, 20 我就必把以色列人从我赐给他们的地上连根拔起,也必从我面前舍弃那为我名所分别为圣的殿,使它在万民中成为笑柄,被人讥诮。 21 这殿虽然崇高,将来凡经过的人必惊讶说:‘耶和华为何向这地和这殿如此行呢?’ 22 人必说:‘因为此地的人离弃领他们祖先出埃及地的耶和华—他们的 神,去亲近别神,敬拜事奉它们,所以耶和华使这一切灾祸临到他们。’”

诗篇 136

感恩的圣诗

136 你们要称谢耶和华,因他本为善;
        他的慈爱永远长存。
你们要称谢万神之神,
        因他的慈爱永远长存。
你们要称谢万主之主,
        因他的慈爱永远长存。

称谢那惟一能行大[a]奇事的,
        因他的慈爱永远长存。
称谢那用智慧造天的,
        因他的慈爱永远长存。
称谢那铺地在水以上的,
        因他的慈爱永远长存。
称谢那造成大光的,
        因他的慈爱永远长存。
他造太阳管白昼,
        因他的慈爱永远长存。
他造月亮星宿管黑夜,
        因他的慈爱永远长存。

10 称谢那击杀埃及凡是头生的,
        因他的慈爱永远长存。
11-12 他以大能的手和伸出来的膀臂,
        因他的慈爱永远长存。
以色列人从埃及人中出来,
        因他的慈爱永远长存。
13 称谢那分裂红海的,
        因他的慈爱永远长存。
14 他领以色列从其中经过,
        因他的慈爱永远长存;
15 却把法老和他的军队推落红海里,
        因他的慈爱永远长存。

16 称谢那引导自己子民行走旷野的,
        因他的慈爱永远长存。
17 称谢那击杀大君王的,
        因他的慈爱永远长存。
18 他杀戮威武的君王,
        因他的慈爱永远长存;
19 杀戮亚摩利西宏
        因他的慈爱永远长存;
20 杀戮巴珊
        因他的慈爱永远长存。
21 他赏赐他们的地为业,
        因他的慈爱永远长存;
22 作为他仆人以色列的产业,
        因他的慈爱永远长存。

23 我们身处卑微,他顾念我们,
        因他的慈爱永远长存。
24 他搭救我们脱离敌人,
        因他的慈爱永远长存。
25 凡有血有肉的,他赐粮食,
        因他的慈爱永远长存。

26 你们要称谢天上的 神,
        因他的慈爱永远长存。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.