Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
約翰福音 14-17

耶穌是道路、真理、生命

14 「你們心裏不要憂愁;你們信 神,也當信我。 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。[a] 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在哪裏。 我往哪裏去,你們知道那條路。」 多馬對他說:「主啊,我們不知道你去哪裏,怎麼能知道那條路呢?」 耶穌對他說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。 既然你們認識了我,也會認識我的父。從今以後,你們就認識他,並且已經看見他了。」

腓力對他說:「主啊,將父顯給我們看,我們就知足了。」 耶穌對他說:「腓力,我與你們在一起這麼久了,你還不認識我嗎?看見我的就是看見了父,你怎麼還說『將父顯給我們看』呢? 10 我在父裏面,父在我裏面,你不信嗎?我對你們所說的話不是憑着自己說的,而是住在我裏面的父在做他的工作。 11 你們要信我,我在父裏面,父在我裏面;即使不信,也要因我所做的工作信我。 12 我實實在在地告訴你們,我所做的工作,信我的人也要做,並且要做得比這些更大,因為我到父那裏去。 13 你們奉我的名無論求甚麼,我必成全,為了使父因兒子得榮耀。 14 你們若奉我的名向我求甚麼,我必成全。」

應許賜聖靈

15 「你們若愛我,就會遵守我的命令。 16 我要求父,父就賜給你們另外一位保惠師[b],使他永遠與你們同在。 17 他就是真理的靈,是世人不能接受的。因為他們既看不見他,也不認識他;你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裏面。 18 我不會撇下你們為孤兒,我必到你們這裏來。 19 再過不久,世人不再看見我,你們卻會看見我,因為我活着,你們也要活着。 20 到那日,你們就會知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。 21 有了我的命令而又遵守的人,就是愛我的;愛我的人,我父要愛他,我也要愛他,並且要親自向他顯現。」 22 猶大(不是加略猶大)問耶穌:「主啊,為甚麼親自向我們顯現,而不向世人顯現呢?」 23 耶穌回答他說:「凡愛我的人就會遵守我的道,我父也會愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。 24 不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,而是差我來之父的。

25 「我還與你們在一起的時候,已對你們說了這些事。 26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要把一切的事教導你們,並且要使你們想起我對你們所說的一切話。 27 我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所賜給你們的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。 28 你們聽見我對你們說過,我去了還要回到你們這裏來。你們若愛我,就會因我到父那裏去而喜樂,因為父比我大。 29 現在事情還沒有發生,我預先告訴你們,使你們在事情發生的時候會信。 30 我不再和你們多說了,因為這世界的統治者將到,他在我身上一無所能。 31 我這麼做是照着父命令我的,為了讓世人知道我愛父。起來,我們走吧!」

耶穌是真葡萄樹

15 「我就是真葡萄樹,我父是栽培的人。 凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。 現在你們因我講給你們的道已經潔淨了。 你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。 我就是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子,因為離了我,你們就不能做甚麼。 人若不常在我裏面,就像枝子被丟在外面,枯乾了,人撿起來,扔進火裏燒了。 你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們想要的,祈求,就給你們成全。 你們多結果子,我父就因此得榮耀,你們也就是[c]我的門徒了。 我愛你們,正如父愛我一樣;你們要常在我的愛裏。 10 你們若遵守我的命令,就會常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。

11 「我已對你們說了這些事,是要讓我的喜樂存在你們心裏,並讓你們的喜樂得以滿足。 12 你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這是我的命令。 13 人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個更大的了。 14 你們若遵行我所命令的,就是我的朋友。 15 以後我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道主人所做的事;但我稱你們為朋友,因為我從我父所聽見的一切都已經讓你們知道了。 16 不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且派你們去結果子,讓你們的果子得以長存,好使你們奉我的名,無論向父求甚麼,他會賜給你們。 17 我這樣命令你們,是要你們彼此相愛。」

世人的憎恨

18 「世人若恨你們,你們要知道,他們在恨你們以前已經恨我了。 19 你們若屬世界,世界會愛屬自己的;只因你們不屬世界,而是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。 20 你們要記得我對你們說過的話:『僕人不大於主人。』他們若迫害了我,也會迫害你們,他們若遵守了我的話,也會遵守你們的話。 21 但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。 22 我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。 23 恨我的也恨我的父。 24 我若沒有在他們中間做過別人未曾做的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見了,也恨惡了。 25 這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。』

26 「但我要從父那裏差保惠師來,就是從父出來的那真理的靈,他來的時候要為我作見證。 27 你們也要作見證,因為你們從起初就與我同在。」

16 「我對你們說了這些事,是要使你們不至於跌倒。 人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉 神。 他們這樣做,是因為沒有認識父,也沒有認識我。 我對你們說了這些事,是要在他們做這些事的時候,你們會想起我對你們說過的話。」

聖靈的工作

「我起先沒有對你們說這些事,因為我一直與你們同在。 現在我要到差我來的父那裏去,你們中間卻沒有人問我『你去哪裏?』 只因我對你們說了這些事,你們就滿心憂愁。 然而,我把真情告訴你們,我去對你們是有益的。我若不去,保惠師就不會到你們這裏來;我若去,就差他到你們這裏來。 他來的時候,要為罪、為義,為審判,指證世人; 為罪,是因他們不信我; 10 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我; 11 為審判,是因這世界的統治者已受了審判。

12 「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了[d] 13 但真理的靈來的時候,他要引導你們進入一切真理。因為他不是憑着自己說的,而是把他所聽見的都說出來,並且要把將要來的事向你們傳達。 14 他要榮耀我,因為他要把從我領受的向你們傳達。 15 凡父所有的都是我的,所以我說,他要把從我領受的向你們傳達。」

憂愁變為喜樂

16 「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」 17 有幾個門徒彼此說:「他對我們說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』;又說『因我到父那裏去』。這是甚麼意思呢?」 18 於是門徒說:「他說[e]『不久』到底是甚麼意思呢?我們不明白他說甚麼。」 19 耶穌看出他們要問他,就對他們說:「我說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』,你們為這話彼此詢問嗎? 20 我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭,哀號,世人反要歡喜。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變成喜樂。 21 婦人生產的時候會憂愁,因為她的時候到了;但孩子一生出來,就不再記得那痛苦了,因為歡喜有一個人生在世上了。 22 你們現在也是憂愁,但我要再見到你們,你們的心就會有喜樂了;這喜樂沒有人能奪去。 23 到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們[f] 24 直到現在,你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求就必得着,使你們的喜樂得以滿足。」

我已經勝過世界

25 「這些事,我是用比方對你們說的;時候將到,我不再用比方對你們說,而是要把父的事明白地告訴你們。 26 到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說,我要為你們向父祈求。 27 父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從 神[g]而來的。 28 我從父而來,到了世界[h],又離開世界,到父那裏去。」

29 門徒說:「你看,如今你是明說,不用比方了。 30 現在我們曉得你凡事都知道,也不需要有人問你;從此我們信你是從 神而來的。」 31 耶穌回答他們:「現在你們信了嗎? 32 看哪,時候將到,其實已經到了,你們要分散,各歸自己的地方,留下我獨自一人;然而我不是獨自一人,因為有父與我同在。 33 我對你們說了這些事,是要使你們在我裏面有平安。在世上你們有苦難,但你們要有勇氣[i],我已經勝過世界。」

耶穌的禱告

17 耶穌說了這些話,就舉目望天,說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你; 因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。 認識你—獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 我在地上已經榮耀你,你交給我做的工作,我已完成了。 父啊,現在求你使我在你面前得榮耀,就是在未有世界以前,我同你享有的榮耀。

「你從世上賜給我的人,我已把你的名顯明給他們。他們本是你的,你把他們賜給我,他們也遵守了你的道。 現在他們知道,你所賜給我的一切都是從你那裏來的; 因為你所賜給我的話,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 10 凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。 11 我到你那裏去;我不再留在世上,他們卻在世上。聖父啊,求你因你的名,就是你所賜給我的名,保守他們,使他們像我們一樣合而為一。 12 我與他們同在的時候,我奉你的名,就是你所賜給我的名,保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好使經上的話得以應驗。 13 現在我到你那裏去,我在世上說這些話,是要他們心裏充滿了我的喜樂。 14 我已把你的道賜給他們;世界恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 15 我不求你把他們從世上接走,只求你保全他們,使他們脫離那惡者。 16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 17 求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。 18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 19 我為他們的緣故使自己分別為聖,為要使他們也因真理成聖。

20 「我不但為這些人祈求,也為那些藉着他們的話信我的人祈求, 21 使他們都合而為一。正如父你在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,好讓世人信是你差我來的。 22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道是你差我來的,也知道你愛他們,如同愛我一樣。 24 父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在哪裏,使他們看見你所賜給我的榮耀,因為創世以前,你已經愛我了。 25 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你,這些人也知道是你差我來的。 26 我已讓他們認識你的名,還要讓他們認識,好讓你愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.