Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
列王纪下 22-23

犹大王约西亚(A)

22 约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加亚大雅的女儿。 约西亚行耶和华眼中看为正的事,行他祖先大卫一切所行的道,不偏左右。

发现律法书(B)

约西亚王十八年,王派米书兰的孙子,亚萨利雅的儿子沙番书记上耶和华殿去,说: “你上到希勒家大祭司那里,请他把奉献到耶和华殿的银子,就是门口的守卫从百姓中收来的银子,结算清楚, 交在管理耶和华殿督工的手里,由他们支付给在耶和华殿里做工的人,好修理殿的破坏之处, 就是木匠、工人和瓦匠,又买木料和凿成的石头,来整修殿宇。 但他们不用跟这些经手接受银子的人算帐,因为这些人办事诚实。”

希勒家大祭司对沙番书记说:“我在耶和华殿里发现了律法书。”希勒家把书递给沙番沙番就读了。 沙番书记到王那里,把这事回覆王说:“你的仆人已把殿里所发现的银子倒出来,交在管理耶和华殿督工的手里了。” 10 沙番书记又向王报告说:“希勒家祭司递给我一卷书。”沙番就在王面前朗读那书。

11 王听见律法书上的话,就撕裂衣服。 12 王吩咐希勒家祭司与沙番的儿子亚希甘米该亚的儿子亚革波沙番书记和王的臣仆亚撒雅,说: 13 “你们去,以所发现这书上的话,为我、为百姓、为全犹大求问耶和华;因为我们祖先没有听从这书上的话,没有遵照一切所写有关我们的[a]去行,耶和华就向我们大发烈怒。”

14 于是,希勒家祭司和亚希甘亚革波沙番亚撒雅都去见户勒大女先知,她是掌管礼服的沙龙的妻子;沙龙哈珥哈斯的孙子,特瓦的儿子。户勒大住在耶路撒冷第二区。他们向她请教。 15 她对他们说:“耶和华—以色列的 神如此说:‘你们可以回覆那派你们来见我的人说, 16 耶和华如此说:看哪,我必照着犹大王所读那书上的一切话,降祸于这地方和其上的居民。 17 因为他们离弃我,向别神烧香,用他们手所做的一切惹我发怒,所以我的愤怒必向这地方发作,总不止息。’ 18 然而,派你们来求问耶和华的犹大王,你们要这样回覆他:‘耶和华—以色列的 神如此说:至于你所听见的话, 19 就是听见我指着这地方和其上的居民说,要使这地方变为荒芜、百姓受诅咒的话,你的心就软化,在耶和华面前谦卑下来,撕裂衣服,向我哭泣,因此我应允你。这是耶和华说的。 20 因此,看哪,我必使你归到你祖先那里,平安地进入坟墓;我要降于这地方的一切灾祸,你不会亲眼看见。’”他们就去把这话回覆王。

约西亚的改革(C)

23 王派人召集犹大耶路撒冷的众长老来。 王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、先知,以及所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿去;王把耶和华殿里所发现的约书上一切的话读给他们听。 王站在柱子旁边,在耶和华面前立约,要尽心尽性跟从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,实行这书上所写这约的话。全体百姓都愿遵守所立的约。

王吩咐希勒家大祭司和副祭司,以及把守殿门的,把那些为巴力亚舍拉,以及天上万象所造的器皿,都从耶和华殿里搬出来,在耶路撒冷汲沦的田间烧了,把灰拿到伯特利去。 从前犹大列王所立拜偶像的祭司,在犹大城镇的丘坛和耶路撒冷周围烧香,现在王都废去,他们是向巴力和日、月、行星,以及天上万象烧香的人。 他把亚舍拉从耶和华殿里搬到耶路撒冷外的汲沦溪,在汲沦溪边焚烧,打碎成灰,把灰撒在平民的坟上。 他又拆毁耶和华殿里男的庙妓的屋子,就是妇女在那里为亚舍拉编织衣服的屋子。 他从犹大的城镇将众祭司带来,从迦巴直到别是巴,玷污祭司烧香的丘坛。他又拆毁城门旁的丘坛,这丘坛是在约书亚市长的城门前,在人进城门的左边。 只是丘坛的祭司不登耶路撒冷耶和华的坛,仅在他们弟兄中间吃无酵饼。 10 他又玷污欣嫩子谷陀斐特,不许人在那里使儿女经火献给摩洛 11 他把在耶和华殿门旁、靠近拿单‧米勒官员走廊的屋子,犹大列王献给太阳的马废去,且用火焚烧献给太阳的战车。 12 犹大列王在亚哈斯楼房顶上所筑的坛和玛拿西在耶和华殿两院中所筑的坛,王都拆毁,从那里移走[b],把灰倒在汲沦溪中。 13 从前以色列所罗门耶路撒冷东边、邪僻山[c]南边为西顿人可憎的亚斯她录摩押人可憎的基抹亚扪人可憎的米勒公所筑的丘坛,王都玷污了, 14 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。

15 此外,在伯特利丘坛的坛,就是尼八的儿子耶罗波安所筑、使以色列人陷入罪里的,他也把这坛和丘坛都拆毁了,又焚烧丘坛[d],打碎成灰,并焚烧了亚舍拉 16 约西亚转头,看见山上的坟墓,就派人取出坟墓里的骸骨,烧在坛上,玷污了坛,正如从前耶罗波安在节期中站在坛旁时,耶和华藉神人所宣告的话。约西亚转头看见了宣告这些话的神人的坟墓[e] 17 他说:“我看见的这碑是什么呢?”那城里的人对他说:“这是神人的坟墓,他从犹大来,宣告了王向伯特利的坛所做的这些事。” 18 约西亚说:“让他安息吧!不要挪移他的骸骨。”他们就保存了他的骸骨和从撒玛利亚来的那先知的骸骨。 19 从前以色列诸王在撒玛利亚的城镇所建一切惹动怒气的丘坛的庙,约西亚也都废去了,正如他在伯特利所做的。 20 他又把在那里所有丘坛的祭司都杀在坛上,并在坛上烧人的骨头。于是他回耶路撒冷去了。

约西亚守逾越节(D)

21 王吩咐众百姓说:“你们当照这约书上所写的,向耶和华—你们的 神守逾越节。” 22 自从士师治理以色列,到以色列诸王、犹大列王在位的一切日子,从来没有守过这样的逾越节, 23 只有在约西亚王十八年,才在耶路撒冷向耶和华守这逾越节。

约西亚的其他改革

24 此外,在犹大地和耶路撒冷所见那些招魂的、行巫术的,家中的神像和偶像,以及一切可憎之物,约西亚尽都除掉,实行了希勒家祭司在耶和华殿里所发现的律法书上所写的话。 25 约西亚以前,没有王像他尽心、尽性、尽力地归向耶和华,遵行摩西的一切律法;在他以后,也没有兴起一个王像他。

26 然而,耶和华向犹大所发猛烈的怒气仍不止息,因为玛拿西种种的恶事激怒了他。 27 耶和华说:“我也必将犹大从我面前赶出,如同赶出以色列一样。我必撇弃我从前所选择的这城耶路撒冷和我所说我的名必留在那里的殿。”

约西亚逝世(E)

28 约西亚其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗? 29 约西亚的日子,埃及王法老尼哥上到幼发拉底河,到亚述王那里;约西亚王去迎击他。埃及王在米吉多看见约西亚,就杀了他。 30 他的臣仆用车把他的尸体从米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的坟墓里。这地的百姓选约西亚的儿子约哈斯,膏立他,接续他父亲作王。

犹大王约哈斯(F)

31 约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷作王三个月。他母亲名叫哈慕她,是立拿耶利米的女儿。 32 约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,效法他祖先一切所行的。 33 法老尼哥约哈斯监禁在哈马地的利比拉,不许他在耶路撒冷作王[f],又罚这地一百他连得银子,一他连得金子。 34 法老尼哥约西亚的儿子以利雅敬接续他父亲约西亚作王,给他改名叫约雅敬,却把约哈斯带到埃及,他就死在那里。

犹大王约雅敬(G)

35 约雅敬进贡金银给法老,照着法老的指示在这地征收银子,向这地的百姓按各人的能力索取金银,要送给法老尼哥 36 约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年。他母亲名叫西布大,是鲁玛毗大雅的女儿。 37 约雅敬行耶和华眼中看为恶的事,效法他祖先一切所行的。

历代志下 34-35

犹大王约西亚(A)

34 约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。 他行耶和华眼中看为正的事,行他祖先大卫所行的道,不偏左右。 他作王第八年,尚且年轻,就寻求他祖先大卫的 神。到了十二年,他开始洁净犹大耶路撒冷,除掉丘坛、亚舍拉、雕刻的像和铸造的像。 众人在他面前拆毁诸巴力的坛,砍断坛上高高的香坛,又把亚舍拉和雕刻的像,以及铸造的像打碎成灰,撒在向偶像献祭之人的坟上, 把祭司的骸骨烧在他们的坛上,洁净了犹大耶路撒冷 他又在玛拿西以法莲西缅拿弗他利各城和四围的废墟[a] 拆毁祭坛,把亚舍拉和雕刻的像打碎成灰,砍断以色列全地所有的香坛。于是他回耶路撒冷去了。

发现律法书(B)

约西亚王十八年,这地和殿洁净了之后,他派亚萨利雅的儿子沙番玛西雅市长、约哈斯的儿子约亚史官去整修耶和华—他 神的殿。 他们去见希勒家大祭司,把奉到 神殿的银子交给他;这银子是看守殿门的利未人从玛拿西以法莲,和以色列所有幸存的人,以及犹大便雅悯众人和耶路撒冷的居民收来的。 10 他们把这银子交给耶和华殿里督工的,由他们转交整修耶和华殿的工匠, 11 就是交给木匠和石匠,好为犹大王所毁坏的殿,买凿成的石头和作钩子与栋梁的木料。 12 这些人办事诚实,管理他们的是利未米拉利的子孙雅哈俄巴底,又有哥辖撒迦利亚米书兰;还有所有善于奏乐的利未人。 13 他们监督扛抬的人,督导一切做各样工的人。利未人中也有作书记、官员、守卫的。

14 他们把奉到耶和华殿的银子运出来的时候,希勒家祭司发现了耶和华藉摩西所传的律法书。 15 希勒家沙番书记说:“我在耶和华殿里发现了律法书。”希勒家把书递给沙番 16 沙番把书拿到王那里,又把这事回覆王说:“凡交给仆人的手所办的事,他们都办好了。 17 耶和华殿里所发现的银子已经倒出来,交在督工和工匠的手里了。” 18 沙番书记又向王报告说:“希勒家祭司递给我一卷书。”沙番就在王面前朗读那书。

19 王听见律法的话,就撕裂衣服。 20 王吩咐希勒家沙番的儿子亚希甘米迦[b]的儿子亚比顿[c]沙番书记和王的臣仆亚撒雅,说: 21 “你们去,以所发现这书上的话,为我、为以色列犹大幸存的人求问耶和华;因为我们的祖先没有遵守耶和华的话,没有照这书上所记的一切去做,耶和华的烈怒就倒在我们身上。”

22 于是,希勒家和王的人[d]都去见户勒大女先知,她是掌管礼服的沙龙的妻子,沙龙哈斯拉的孙子,特瓦的儿子。户勒大住在耶路撒冷第二区。他们向她说明来意。 23 她对他们说:“耶和华—以色列的 神如此说:‘你们可以回覆那派你们来见我的人说, 24 耶和华如此说:看哪,我必照着在犹大王面前所读那书上记载的一切诅咒,降祸于这地方和其上的居民。 25 因为他们离弃我,向别神烧香,用他们手所做的一切惹我发怒,所以我的愤怒必倒在这地方,总不止息。’ 26 然而,派你们来求问耶和华的犹大王,你们要这样回覆他:‘耶和华—以色列的 神如此说:至于你所听见的话, 27 就是听见我指着这地方和其上居民所说的话,你的心就软化,在我面前谦卑下来,撕裂衣服,向我哭泣,因此我应允你。这是耶和华说的。 28 看哪,我必使你归到你祖先那里,平安地进入坟墓,我要降于这地方和其上居民的一切灾祸,你不会亲眼看见。’”他们就去把这话回覆王。

约西亚立约顺从主(C)

29 王派人召集犹大耶路撒冷的众长老来。 30 王和犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人,以及所有的百姓,无论大小,都一同上到耶和华的殿去;王把殿里所发现的约书上面一切的话读给他们听。 31 王站在自己的位上,在耶和华面前立约,要尽心尽性跟从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,实行这书上所记这约的话; 32 又使所有住耶路撒冷便雅悯的人都服从这约。于是耶路撒冷的居民都遵行 神,就是他们列祖之 神的约。 33 约西亚以色列各处把一切可憎之物尽都除掉,使以色列境内的人都事奉耶和华—他们的 神。约西亚在世的日子,众人都跟从耶和华—他们列祖的 神,总不离开。

约西亚守逾越节(D)

35 约西亚耶路撒冷向耶和华守逾越节。正月十四日,他们宰了逾越节的羔羊。 王分派祭司各尽其职,又勉励他们办耶和华殿中的事。 他对那归耶和华为圣、教导以色列众人的利未人说:“你们将圣约柜安放在以色列大卫儿子所罗门建造的殿里,不必再用肩扛抬。现在你们要服事耶和华—你们的 神和他的百姓以色列 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。 要按着你们百姓的弟兄、父家的班次,侍立在圣所;每父家的班次中要有几个利未人。 要宰逾越节的羔羊,将自己分别为圣,为你们的弟兄预备,好遵守耶和华藉摩西所吩咐的话。”

约西亚从群畜中赐给所有在场的百姓,三万只小绵羊和小山羊,三千头牛,作逾越节的祭物;这些都是出自王的产业。 约西亚的众领袖也乐意把祭牲给百姓、祭司和利未人;管理 神殿的希勒家撒迦利亚耶歇,把二千六百只羔羊和三百头牛给祭司作逾越节的祭物。 利未人的族长歌楠雅和他两个兄弟示玛雅拿坦业,与哈沙比雅耶利约撒拔,把五千只羔羊和五百头牛给利未人作逾越节的祭物。

10 这样,事奉的工作都安排好了,照王所吩咐的,祭司站在自己的位上,利未人按着班次侍立。 11 他们宰了逾越节的羔羊,祭司从他们手里接过血来[e]洒出去;利未人剥皮, 12 把燔祭拿走,再按着父家的班次分给众百姓,照摩西书上所写的献给耶和华;献牛也是这样。 13 他们按着常例,用火烤逾越节的羔羊。至于其他的圣物,他们用盆,用锅,用釜煮了,速速地送给众百姓。 14 然后他们为自己和祭司预备祭物,因为作祭司的亚伦子孙献燔祭和脂肪,直到晚上。所以利未人为自己和作祭司的亚伦子孙预备。 15 歌唱的亚萨子孙,照着大卫亚萨希幔和王的先见耶杜顿所吩咐的,站在自己的位上。守门的看守各门,不用离开他们的职守,因为他们的弟兄利未人给他们预备。

16 当日,一切供奉耶和华、守逾越节,以及在耶和华坛上献燔祭的事,都照约西亚王的吩咐预备好了。 17 那时,在场的以色列人都守逾越节,又守除酵节七日。 18 自从撒母耳先知的日子以来,在以色列中没有守过这样的逾越节,以色列诸王也没有守过像约西亚、祭司、利未人、所有住犹大以色列的人,以及耶路撒冷居民所守的逾越节。 19 这逾越节是约西亚作王十八年时守的。

约西亚逝世(E)

20 约西亚为殿做完这一切事以后,埃及尼哥上来,要攻打靠近幼发拉底河迦基米施约西亚出去迎击他。 21 他派使者来见约西亚,说:“犹大王啊,我跟你有什么相干呢?我今日来不是要攻打你,而是要攻打与我争战之家,并且 神吩咐我从速行事。你不要干预与我同在的 神,免得他毁灭你。” 22 约西亚却不转脸离开他,反而改装要与他打仗。他不听从 神藉尼哥的口所说的话,就来到米吉多平原争战。 23 弓箭手射中约西亚王。王对他的臣仆说:“我受了重伤,你们载我离开战场吧!” 24 他的臣仆扶他下了战车,上了他的副座车,送他到耶路撒冷。他就死了,葬在他祖先的坟墓里。全犹大耶路撒冷都哀悼约西亚 25 耶利米约西亚作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼约西亚,直到今日。他们在以色列中以此为定例;看哪,这些哀歌写在《哀歌书》上。 26 约西亚其余的事和他遵照耶和华律法上所记而行的善事, 27 以及他自始至终所行的,看哪,都写在《以色列和犹大列王记》上。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.