Chronological
Поздрав и благослов
1 (A)Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос – до верните последователи на Иисус Христос в Ефес: 2 благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.
Прослава на Бога за спасението чрез Иисус Христос
3 (B)Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Който ни благослови чрез Христос с всяко духовно благословение от небесата, 4 (C)както и ни избра чрез Него, преди да бъде създаден светът, за да бъдем святи и непорочни пред Него чрез своята любов – 5 Той ни предопредели да бъдем осиновени чрез Иисус Христос, по благоволението на Своята воля, 6 за прослава на Неговата величествена благодат, с която ни е облагодарил чрез Своя възлюбен Син[a]. 7 (D)Благодарение на Него имаме изкупление чрез кръвта Му, прошка на греховете ни според богатството на Неговата благодат, 8 която изобилно ни дарява заедно с безпределна премъдрост и разум. 9 Той ни откри тайната на волята Си по Своето благоволение, което предварително бе решил в Себе Си, 10 (E)за да съедини в Христос всичко, което е на небесата и на земята, когато се осъществи изпълнението на времената. 11 (F)Чрез Него бяхме избрани за наследници, предназначени по определение на Бога, Който върши всичко по решение на волята Си, 12 за да бъдем за похвала на славата Му ние, които отпреди се надявахме на Христос. 13 (G)(H)Чрез Него и вие, като чухте словото на истината – благовестието за вашето спасение, и повярвахте, получихте печата на обещания Свети Дух, 14 Който е залог за нашето наследство, за да се изкупят вярващите за похвала на Божията слава.
Молитва за духовен напредък
15 (I)(J)Ето защо и аз, като чух за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи, 16 не преставам да благодаря на Бога за вас, като ви споменавам в молитвите си – 17 (K)Бог на нашия Господ Иисус Христос, Отецът на славата, да ви даде дух на премъдрост и откровение, за да Го познаете, 18 и да просветли очите на сърцето ви, за да разберете каква е надеждата, към която сте призовани от Него, какво е за вярващите богатството на Неговото славно наследство 19 и колко безмерно е величието на Неговата мощ у нас, които вярваме, чрез действието на крепката Му сила. 20 (L)С тази сила Той действа спрямо Христос, като Го възкреси от мъртвите и постави на небесата от дясната Си страна, 21 над всяко началство, власт, сила, господство и над всяко име, с което се именуват не само в този свят, но и в бъдещия, 22 (M)и подчини всичко под нозете Му, като Го постави над всичко Глава на Църквата, 23 (N)която е Негово тяло, пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всичко.
Новият живот – благодатен дар
2 (O)И вие бяхте мъртви поради вашите престъпления и грехове, 2 (P)в които живеехте по-рано според обичая на този свят, като се подчинявахте на княза, който господства във въздуха – духа, който сега действа в синовете на непослушанието. 3 (Q)Сред тях и всички ние живяхме някога според плътските си желания, изпълнявайки волята на плътта и на помислите, като по природа бяхме деца на гнева, както и другите. 4 Но Бог, Който е богат с милост, поради голямата Си любов, с която ни обикна, 5 (R)макар да бяхме мъртви поради греховете, ни оживотвори чрез Христос – защото по благодат сте спасени, – 6 възкреси ни с Иисус Христос и ни постави в небесата с Него. 7 (S)Така Той ще прояви с благост към нас в бъдещите времена преизобилното богатство на Своята благодат чрез Иисус Христос. 8 (T)Защото по благодат сте спасени чрез вярата, и това не е от вас, но е Божий дар, 9 не е чрез дела, за да не би някой да се похвали. 10 Защото сме Негово дело, създадени чрез Иисус Христос за добри дела, които Бог е предназначил да вършим.
Единството на Църквата
11 Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, които бяхте наричани необрязани от онези, които се наричат обрязани с плътско обрязване, извършвано с ръце, 12 (U)помнете, че бяхте в онова време без Христос, отстранени от Израилското общество и чужди на заветите на обещанието, лишени от надеждата и без Бога в света. 13 А сега в единство с Иисус Христос вие, които някога бяхте далече, станахте близки чрез Христовата кръв. 14 Защото Той е нашият мир, Който направи от двете общности една и разруши преградата между тях, 15 (V)като чрез жертването на плътта Си унищожи враждата, а с учението Си отстрани закона с неговите заповеди, за да създаде у Себе Си от двете общности един нов човек, въдворявайки мир, 16 (W)и в едно тяло да примири двете общности с Бога чрез кръста, на който уби враждата. 17 (X)И като дойде, благовести мир на вас, далечни и близки, 18 (Y)защото чрез Него едните и другите имаме достъп при Отец чрез единия Дух. 19 И така, не сте вече чужденци и пришълци, а съграждани на вярващите и принадлежите на Бога. 20 (Z)Вие се изградихте върху основата на апостолите и пророците, като имахте Самия Иисус Христос за крайъгълен камък, 21 върху Който цялото здание е добре сглобено и израства в свят храм, посветен на Господа, 22 (AA)в който и вие заедно с другите се съзиждате за Божие жилище чрез Духа.
Служението на апостол Павел сред езичниците
3 (AB)Ето защо аз, Павел, съм в окови заради Иисус Христос в полза на вас, езичниците. 2 Вие сте чули за разпоредбата на Божията благодат, дадена ми за вас, 3 (AC)че чрез откровение Бог ми възвести тайната, както по-горе ви писах накратко. 4 Когато четете това, можете да проумеете как съм вникнал в тайната на Христос, 5 (AD)която не беше известена на хората от предишните поколения, както сега се откри на светите Му апостоли и пророци чрез Духа. 6 Това стана, за да бъдат езичниците сънаследници, съставящи части на едно и също тяло[b] и съпричастни на Божието обещание – чрез Иисус Христос с благовестието, 7 (AE)чрез което станах служител с благодатния дар на Бога, даден ми чрез действието на Неговата сила.
8 (AF)На мене, най-малкия от всички вярващи, беше дадена тази благодат – да благовестя на езичниците за неизследимото Христово богатство 9 (AG)и да изясня на всички в какво се състои разпоредбата на тайната, скривана от векове у Бога, Който създаде всичко чрез Иисус Христос[c], 10 та многообразната премъдрост на Бога сега да стане чрез Църквата известна на небесните началства и сили, 11 по предвечното определение, което Той е осъществил чрез Иисус Христос, нашия Господ, 12 (AH)благодарение на Когото имаме дръзновение с увереност да се доближаваме до Бога чрез вярата в Него. 13 (AI)Затова ви моля да не падате духом пред моите скърби за вас, които са за ваша слава.
Апостолска молитва за Христова любов
14 Затова прекланям колене пред Отеца на нашия Господ Иисус Христос[d], 15 от Когото получава име[e] всеки род на небесата и на земята, 16 (AJ)за да ви даде, според богатството на Своята слава, крепко да се утвърдите вътре в самите себе си чрез Неговия Дух 17 (AK)и Христос да се всели в сърцата ви чрез вярата, та вкоренени в любовта 18 (AL)и върху нейната основа, заедно с всички вярващи да проумеете ширината, дължината, дълбочината и височината, 19 (AM)въобще да узнаете любовта на Христос, която превъзхожда знанието, за да се изпълните с всичката Божия пълнота.
20 (AN)А на Този, Който чрез действащата у нас сила може да извърши много повече от всичко, за което молим или помисляме, 21 на Него да бъде слава в Църквата чрез Иисус Христос – във всички родове за вечни времена. Амин.
Многообразни дарове – една Църква
4 (AO)И тъй аз, окован за Господа, моля ви да постъпвате достойно за званието, за което сте призовани, 2 с пълно смирение, кротост и търпение, като се отнасяте един към друг с обич 3 и се стараете да запазвате единството на духа чрез мира, който ви свързва.
4 Едно тяло и един дух сте, както сте и призовани към една надежда, към която ви призова Бог. 5 (AP)Един е Господ, една е вярата, едно е кръщението, 6 един е Бог и Отец на всички, Който е над всички и чрез всички, и във всички нас. 7 (AQ)А на всеки един от нас е дадена благодатта по мярката на Христовия дар. 8 (AR)Затова е казано: „Като се издигна нависоко, плени плен и даде дарове на хората.“ 9 А „издигна се“ какво означава, ако не това, че е слязъл преди това в самите дълбини на земята? 10 Слезлият е Същият, Който се и издигна над всички небеса, за да изпълни всичко. 11 (AS)(AT)И Той постави едни за апостоли, втори за пророци, трети за благовестници, други за пастири и учители, 12 за подготовка на вярващите в делото на служението за изграждане на Христовото тяло, 13 докато всички достигнем единството на вярата и на познаването на Сина Божий, до състоянието на съвършен човек, до пълната зрелост на Христовото съвършенство. 14 (AU)Да не бъдем повече деца, люлени и увличани от всеки вятър на лъжливо учение, по лукавството на хората, по коварното изкуство на измамата, 15 но като държим за истината, с любов да растем във всяко отношение към Онзи, Който е глава – Христос, 16 (AV)от Когото цялото тяло, добре сглобено и свързано чрез всички дарени връзки, при действието на всяка част според силите ѝ, нараства, за да се изгражда с любов.
Старият и новият човек
17 (AW)И така, това ви казвам и свидетелствам в името на Господа: вие да не постъпвате вече така, както постъпват и останалите езичници по неразумните си помисли, 18 (AX)понеже са помрачени в разума и поради своето невежество и ожесточението на сърцето си са отчуждени от живота, който е в Бога. 19 (AY)Дошли до безчувственост, те се предадоха на разпътство и ненаситно вършат всякакви нечисти дела.
20 Но вие не така познахте Христос. 21 Наистина сте чули за Него и чрез Него сте се научили каква е истината в Иисус: 22 (AZ)да отхвърлите от себе си стария човек от предишния ви начин на живот, който загива в прелъстителни желания, 23 (BA)да обновите вашето сърце и ум, 24 (BB)да облечете новия човек, създаден по образа на Бога в истинска справедливост и святост.
Наставления за новия живот според Христовото учение
25 (BC)Затова отхвърлете лъжата и говорете истината всеки на ближния си, понеже сме части, взаимно свързани помежду си. 26 (BD)Когато се гневите, не стигайте до грях: слънчевият залез да не ви заварва гневни, 27 (BE)и не давайте място на дявола. 28 (BF)Крадецът да не краде вече, а по-добре да работи, като върши с ръцете си полезна работа, за да има да отдели за този, който се нуждае. 29 (BG)Никаква лоша дума да не излиза от устата ви, а само добра, за полезно наставление, за да принася добрини на слушащите. 30 (BH)И не оскърбявайте Светия Божий Дух, Чийто печат получихте за оправдаване в деня на избавлението. 31 (BI)Всяко оскърбление и ярост, гняв, кавга и хула да бъдат далече от вас заедно с всякаква злоба. 32 (BJ)Бъдете любезни един към друг, състрадателни, като си прощавате един на друг, тъй както и Бог ви е простил чрез Христос. 5 1 И тъй, подражавайте на Бога като обични деца 2 (BK)и живейте в любов, както и Христос ни обикна и предаде Себе Си за нас като приношение и жертва, които са приятно благоухание за Бога.
3 Както подхожда на вярващи, въобще да не се споменават между вас блудство и всяка нечистота или користолюбие, 4 нито безсрамни, празни и лекомислени думи, които са неприлични, но много повече – благодарения. 5 (BL)Защото това трябва да знаете, че никой блудник или нечист, или користолюбец – това е равно на идолослужение – няма наследство в царството на Христос и Бога. 6 (BM)Никой да не ви прелъстява с празни думи, понеже заради всичко това гневът на Бога идва върху онези, синовете на непослушанието. 7 И тъй, не ставайте техни съучастници, 8 (BN)(BO)понеже някога бяхте в тъмнина, а сега чрез Господа сте в светлина. Постъпвайте като деца на светлината 9 (BP)– защото плодът на Духа се състои във всяка доброта, справедливост и истина, – 10 като изпитвате кое е благоугодно на Бога. 11 Не участвайте в безплодните дела на тъмнината, напротив – изобличавайте ги. 12 Защото за онова, което нечестивците вършат тайно, срамно е и да се говори. 13 (BQ)А на светлина всичко става ясно, 14 (BR)понеже всичко, което е открито, е светлина. Затова се казва: „Стани ти, спящият, възкръсни от мъртвите и Христос ще те осветли.“
15 (BS)И тъй, гледайте внимателно как да постъпвате, не като невежи, а като мъдри, 16 добре използвайте времето, защото дните са измамни. 17 (BT)Затова не бъдете неразумни, но разпознавайте кое е Божия воля. 18 (BU)И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа. 19 (BV)Назидавайте се взаимно с псалми, славословия и с духовни песни, като възпявате сладкогласно в сърцата си Господа 20 и благодарите винаги за всичко на Бога и Отца в името на нашия Господ Иисус Христос.
21 Покорявайте се един на друг със страхопочитание към Бога.
Съпруг и съпруга
22 (BW)(BX)Вие, жени, покорявайте се на мъжете си като на Господа, 23 (BY)защото мъжът е глава на жената, както Христос е Глава на Църквата и Той е Спасител на тялото. 24 Но както Църквата се покорява на Христос, така и жените да се покоряват на мъжете си във всичко.
25 (BZ)Вие, мъже, обичайте жените си, както и Христос обикна Църквата и предаде Себе Си за нея, 26 (CA)за да я освети, като я очисти с водната баня чрез словото, 27 за да бъде Неговата Църква славна като невеста, която няма петно или бръчка, но да бъде свята и непорочна. 28 Така и мъжете трябва да обичат жените си, както обичат телата си. Този, който обича своята жена, себе си обича. 29 Защото никой никога не е намразил плътта си, а я храни и се грижи за нея, както и Господ – за Църквата, 30 (CB)понеже сме части на тялото Му – от плътта Му и от костите Му. 31 (CC)„Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът.“ 32 Тази тайна е велика и аз я отнасям към Христос и Църквата. 33 Тъй и всеки един от вас така да обича своята жена, както обича себе си, а жената да почита мъжа си.
Деца и родители
6 (CD)Вие, деца, бъдете послушни към родителите си в името на Господа, защото това е правилното. 2 (CE)(CF)„Почитай баща си и майка си“ – това е единствената заповед с обещание, 3 „за да ти бъде добре и да живееш дълго на земята.“ 4 (CG)И вие, бащите, не дразнете децата си, а ги възпитавайте с поука и съвет според онова, което Господ е установил.
Роби и господари
5 (CH)Вие, роби, бъдете послушни на вашите земни господари със страх и трепет, с искрено сърце, както на Христос, 6 не с робуване само за пред очи като човекоугодници, а като Христови слуги, които радушно изпълняват Божията воля. 7 Служете усърдно – като на Господа, а не на хора, 8 знаейки, че всеки, бил той роб или свободен, ще получи от Господа според доброто, което извърши. 9 (CI)И вие, господарите, отнасяйте се към тях по същия начин и не прекалявайте със заплахите, знаейки, че и техният, и вашият Господар, у Когото няма лицеприятие, е в небесата.
Духовно снаряжение за битка със злото
10 Накрая, братя мои, укрепвайте се чрез силата и мощта на Господа. 11 (CJ)Облечете се в пълно снаряжение от Бога, за да можете да устоите срещу дяволските козни, 12 защото ние се сражаваме не против хора, а против поднебесните духове на злото – началствата, властите, владетелите на този тъмен свят. 13 Поради това приемете пълно снаряжение от Бога, за да можете да окажете съпротива в деня на злото и като надвиете всичко, да устоите. 14 (CK)И тъй, бъдете готови, като се препашете с истината, облечете бронята на праведността 15 (CL)и обуете нозете си в готовност да благовестите мир, 16 а след всичко това вземете щита на вярата, с който ще можете да угасите всички пламтящи стрели на лукавия. 17 (CM)Вземете и шлема на спасението и меча на Духа, тоест Божието слово. 18 (CN)Молете се с различни молитви и моления по всяко време, с помощта на Духа, бдете с неотстъпно постоянство и молитва за всички вярващи 19 и за мене, когато пожелая да говоря, да ми се даде слово, та смело да разкривам тайната на благовестието, 20 за което съм пратеник в окови – да го възвестявам храбро, както подобава да говоря.
Заключителни поздрави
21 (CO)А за да знаете и вие как съм и какво правя, всичко ще ви съобщи Тихик, възлюбен брат и верен служител за делото на Господа, 22 когото изпратих при вас тъкмо затова – да узнаете как сме ние и да утеши сърцата ви.
23 На братята – мир и любов с вяра от Бог Отец и от Господ Иисус Христос. 24 Благодатта да бъде с всички, които неизменно обичат нашия Господ Иисус Христос. Амин.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.