Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Version
Матей 4

Изкушение в пустинята

(A)(B)Тогава Иисус беше отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. (C)И след като пости четиридесет дена и четиридесет нощи, Иисус най-сетне огладня. Тогава изкусителят се приближи към Него и рече: „Ако си Божий Син, кажи на тези камъни да станат хлябове.“ (D)А Той в отговор каза: „Писано е: ‘Не само с хляб живее човек, но с всяко слово, което излиза от устата на Господа’.“

Тогава дяволът Го заведе в святия град Йерусалим и Го остави на най-високото място на храма, (E)и Му каза: „Ако си Божий Син, хвърли се долу, защото е писано: ‘Ще заповяда Бог на ангелите Си за тебе и на ръце ще те вземат, да не би да удариш крака си в камък’.“ (F)Иисус Му рече: „Писано е също: ‘Не изкушавай Господа, своя Бог’.“

Най-после дяволът Го заведе на една много висока планина и Му показа всички царства на света и тяхната слава, и Му каза: „Всичко това ще Ти дам, ако се наведеш до земята и ми се поклониш.“ 10 (G)Тогава Иисус му каза: „Махни се от Мене, сатана, защото е писано: ‘На Господ, своя Бог, се покланяй и само на Него служи’.“

11 Тогава дяволът Го остави и, ето ангели дойдоха и Му служеха.

Начало на общественото служение на Иисус Христос

12 (H)(I)А след като Иисус чу, че Йоан е затворен, отиде в Галилея. 13 И като напусна Назарет, дойде и се засели в Капернаум край езерото, в Завулоновите и Нефталимовите предели, 14 за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:

15 (J)„В Завулоновата и Нефталимовата земя – по крайезерния път, отвъд Йордан, в езическа Галилея, 16 (K)народът, който тънеше в мрак, видя голяма светлина и за онези, които живееха в страната на смъртната сянка, изгря светлина.“

17 (L)Оттогава Иисус започна да проповядва, казвайки: „Покайте се, защото небесното царство наближи.“

Призоваване на галилейските рибари

18 (M)И като вървеше край Галилейското езеро, видя двама братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей – да хвърлят мрежа в езерото, понеже бяха рибари. 19 И Той им каза: „Вървете след Мене и Аз ще ви направя ловци на човеци.“ 20 Те веднага оставиха мрежите и тръгнаха след Него. 21 И като продължи по-нататък, видя други двама братя – Яков Зеведеев и брат му Йоан – с баща им Зеведей, които приготвяха мрежите си в лодка, и ги повика. 22 Те веднага оставиха лодката и баща си и тръгнаха след Него.

Иисус Христос поучава и лекува в Галилея

23 (N)Иисус ходеше по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше благовестието[a] за Божието царство и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа. 24 (O)И разнесе се вестта за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички страдащи от всякакви болести и недъзи, обхванати от бяс[b], лунатици и парализирани; и Той ги изцели. 25 И големи множества народ вървяха след Него – от Галилея и Десетоградието, от Йерусалим и Юдея и от другата страна на Йордан.

Лука 4-5

Изкушаване на Иисус Христос в пустинята

(A)Иисус, изпълнен със Светия Дух, се върна от Йордан и бе отведен от Духа в пустинята (B)за четиридесет дена, където беше изкушаван от дявола. И нищо не яде през тези дни, а когато те изминаха, най-сетне огладня. И дяволът Му рече: „Щом си Божий Син, кажи на този камък да стане хляб.“ (C)Иисус му отговори: „Писано е: ‘Не само с хляб живее човек, но с всяко Божие слово[a]’.“ Дяволът Го изведе на висока планина и в един миг Му показа всички царства на света и Му каза: „На Тебе ще дам властта над всички тези царства и тяхната слава, понеже е предадена на мене и аз я давам на когото искам. И тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое.“ (D)А Иисус в отговор му каза: „Махни се от Мене, Сатана, защото писано е: ‘На Господ, своя Бог, се покланяй и само на Него служи’.“

Тогава дяволът Го заведе в Йерусалим, остави Го на най-високото място на храма и Му каза: „Щом си Божий Син, хвърли се оттук долу, 10 (E)защото е писано: ‘Ще заповяда на ангелите Си за тебе да те запазят’; 11 и още: ‘Ще те повдигнат на ръце, да не би да удариш в камък крака си’.“

12 (F)А Иисус му отговори: „Казано е: ‘Не изкушавай Господа, своя Бог’.“ 13 И като свърши всички изкушения, дяволът Го остави за определено време.

Начало на служението в Галилея

14 (G)(H)Иисус се завърна в Галилея, изпълнен със силата на Светия Дух. И тръгна мълва за Него из цялата околност. 15 Той поучаваше в синагогите им и всички Го прославяха.

Проповед на Иисус в Назарет

16 Дойде и в Назарет, където бе отраснал. И както обикновено правеше, влезе един съботен ден в синагогата и стана да чете. 17 Подадоха Му книгата на пророк Исаия и Той, като разгъна свитъка, намери мястото, където бе писано:

18 (I)„Духът на Господа е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам онези, които имат съкрушени сърца, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите проглеждане, да пусна на свобода измъчените, 19 да проповядвам годината на Господа, която ще донесе спасение.“

20 И като сгъна свитъка, даде го на слугата и седна. Очите на всички в синагогата бяха насочени към Него. 21 Той започна да им говори: „Днес се изпълни това писание, което чухте.“ 22 И всички се съгласяваха с Него и се чудеха на благодатните думи, които излизаха от устата Му, и казваха: „Не е ли Този синът на Йосиф?“ 23 Той им рече: „Сигурно ще Ми отвърнете с поговорката: ‘Лекарю, изцели се сам. Направи и тук, в Своето отечество, онова, което чухме, че е станало в Капернаум’.“ 24 (J)И добави: „Истината ви казвам: никой пророк не е приет в своето отечество. 25 (K)Дори ви казвам: много вдовици имаше в Израил по времето на Илия, когато от небето не падна дъжд три години и шест месеца и настана голям глад по цялата земя. 26 (L)И нито при една от тях Бог не изпрати Илия освен при вдовицата в Сарепта Сидонска. 27 (M)И много прокажени имаше в Израил по времето на пророк Елисей, но нито един от тях не се очисти освен сириеца Нееман.“ 28 Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост 29 и като станаха, изкараха Го вън от града и Го заведоха до един връх на планината, върху която бе построен градът им, за да Го блъснат надолу. 30 Но Той премина между тях и си отиде.

Излекуване на обладания от нечист дух в Капернаум

31 (N)И слезе в галилейския град Капернаум и поучаваше народа в съботните дни. 32 (O)И бяха изумени от учението Му, защото в словото Му имаше сила.

33 В синагогата имаше един човек, обзет от бесовски нечист дух; и той завика с висок глас: 34 „Какво общо имаш Ти с нас, Иисусе Назарянино? Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те кой си Ти – Божият Светия.“ 35 Иисус му рече с укор: „Млъкни и излез от него!“ И бесът, като го повали сред синагогата, излезе от него, без да му стори нищо. 36 И ужас обхвана всички и си говореха един на друг: „Какви са тези думи? Той с власт и сила заповядва на нечистите духове и те излизат.“ 37 И се разнесе мълва за Него навред из областта.

Излекуване на тъщата на Петър и на други болни

38 (P)След като излезе от синагогата, Той влезе в дома на Симон, а тъщата на Симон беше заболяла от силна треска и Го молеха да ѝ помогне. 39 Иисус се надвеси над нея, заповяда на треската и тя я изостави. Болната веднага стана и започна да им прислужва.

40 (Q)Към залез слънце всички, които имаха болни от разни болести, ги заведоха при Него, а Той слагаше ръце на всекиго от тях и ги изцеляваше. 41 (R)Излизаха и бесове от мнозина и викаха: „Ти си Христос, Божият Син.“ Но Иисус им забраняваше и не ги оставяше да говорят, понеже знаеха, че Той е Христос.

Иисус Христос напуска Капернаум

42 (S)Когато се разсъмна, Той излезе и отиде на усамотено място. А народът Го търсеше и когато дойдоха при Него, задържаха Го да не си отива от тях. 43 (T)Но Той им рече: „И на другите градове трябва да благовестя Божието царство, понеже затова съм изпратен.“ 44 И проповядваше в синагогите на Галилея.

Призоваване на първите ученици

(U)(V)Веднъж, когато народът се тълпеше около Него, за да слуша Божието слово, и Той беше застанал при Генисаретското езеро, видя две лодки, които стояха до брега на езерото. Рибарите бяха излезли от тях и изпираха мрежите. (W)Той влезе в една от лодките, която беше на Симон, помоли го да се отдалечи малко от брега и като седна в лодката, започна да поучава народа. Когато престана да говори, рече на Симон: „Навлез в дълбокото и хвърлете мрежите си за улов.“ (X)А Симон Му отговори: „Учителю, цяла нощ се мъчихме и нищо не уловихме, но понеже Ти казваш, ще хвърля мрежата.“ (Y)Така и направиха и хванаха толкова много риба, че мрежите им взеха да се късат. Тогава дадоха знак на другарите си от другата лодка да им дойдат на помощ; те дойдоха и така напълниха двете лодки, че щяха да потънат. Когато видя това, Симон Петър падна на колене пред Иисус и рече: „Иди си от мене, Господи, аз съм грешен човек.“ Защото ужас обзе него и всички, които бяха заедно с него, от този улов на риба, който хванаха, 10 сред тях бяха също Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха другари на Симон. А Иисус рече на Симон: „Не бой се, отсега ти ще ловиш човеци.“ 11 И като изтеглиха лодките на сушата, изоставиха всичко и тръгнаха след Него.

Излекуване на един прокажен

12 (Z)Когато Иисус беше в един град, дойде някакъв човек, цял в проказа, и като Го видя, падна по лице и Го замоли с думите: „Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.“ 13 Той протегна ръка, докосна го и рече: „Искам, бъди здрав!“ И веднага проказата се махна от него. 14 (AA)А Иисус му заръча да не разказва на никого и му рече: „Иди, покажи се на свещеника и принеси дар за очистването си, както е заповядал Мойсей – като свидетелство пред свещениците.“ 15 Мълвата за Него все повече се разнасяше и голямо множество народ се стичаше да Го слуша и да се лекува при Него от болестите си. 16 А Той се оттегляше в усамотени места и се молеше.

Излекуване на един парализиран

17 (AB)Един ден Иисус поучаваше и бяха насядали фарисеи и законоучители, надошли от всички села на Галилея и Юдея и от Йерусалим, и Той имаше сила от Господа да изцелява. 18 И ето мъже донесоха на носилка един човек, който беше парализиран, и се опитваха да го внесат и сложат пред Него, 19 и като не намериха откъде да го внесат поради навалицата, качиха се на къщата и през покрива го спуснаха с носилката в средата пред Иисус. 20 Като видя вярата им, Той каза: „Човече, прощават ти се греховете.“ 21 А книжниците и фарисеите започнаха да се питат: „Как смее Този да богохулства? Кой може да прощава грехове освен само Бог?“ 22 Иисус, като разбра техните помисли, отговори: „Защо си мислите такива неща? 23 Кое е по-лесно? Да кажа ‘прощават ти се греховете’ ли, или да кажа ‘Стани и ходи’? 24 Но за да разберете, че Синът човешки има власт да прощава грехове на земята“ – рече на парализирания: „Казвам ти, стани, вземи носилката и върви у дома си!“ 25 И той веднага стана пред тях, взе това, на което лежеше, и си отиде у дома, като славеше Бога. 26 А всички бяха обзети от удивление и славеха Бога. Изпълнени със страх, те казваха: „Чудни работи видяхме днес.“

Призоваване на митаря Леви

27 (AC)След това Иисус излезе навън и видя един митар на име Левий, който седеше в митницата, и му каза: „Последвай Ме!“ 28 Той остави всичко, стана и Го последва. 29 И Левий приготви за Него голяма гощавка у дома си. Там имаше много митари и други, които седяха на трапезата с тях. 30 (AD)А фарисеите и техните книжници негодуваха и казваха на учениците Му: „Защо ядете и пиете с митари и грешници?“ 31 Иисус им отговори: „Не здравите имат нужда от лекар, а болните; 32 не съм дошъл да призова към покаяние праведниците, а грешниците.“

За постенето

33 (AE)А те му рекоха: „Защо учениците на Йоан постят често и се молят така, както и фарисейските, а Твоите ядат и пият?“ 34 Той им рече: „Нима можете да накарате сватбарите да постят, когато младоженецът е с тях? 35 Но ще настъпят дни, когато ще им се отнеме младоженецът – тогава, през онези дни те ще постят.“

36 Той им каза и притча: „Никой не пришива на стара дреха кръпка от нова дреха; инак и новата ще се разкъса, и на старата няма да подхожда кръпка от нова дреха. 37 И никой не налива ново вино в стари мехове; инак новото вино ще спука меховете и самото то ще изтече, и меховете ще се похабят. 38 Ново вино обаче трябва да се налива в нови мехове, тогава ще се запази и едното, и другото. 39 И никой, щом пие старо вино, няма да поиска веднага ново, понеже казва: ‘Старото е по-добро’.“

Йоан 1:15-51

15 (A)Йоан свидетелстваше за Него и гръмко възвестяваше: „Този е, за Когото казах: ‘Той идва след мене, но ме превъзхожда, понеже съществуваше преди мене’.“ 16 От Неговата Божествена пълнота всички ние получихме благодат след благодат, 17 защото Законът беше даден чрез Мойсей, а благодатта и истината дойдоха чрез Иисус Христос. 18 (B)Никой никога не е видял Бога. Единородният Син[a], Който е у Отец[b], Той ясно Го разкри.

Свидетелство на Йоан Кръстител за Месия

19 (C)Ето това е свидетелството на Йоан, когато юдеите изпратиха свещеници и левити от Йерусалим да го попитат: „Ти кой си?“ 20 (D)Той изповяда и не отказа да отговори, а заяви: „Аз не съм Христос.“ 21 (E)Тогава го попитаха: „Кой си ти? Илия ли си?“ Йоан им отговори: „Не съм.“ Пак попитаха: „Ти ли си Пророкът?“ А той отговори: „Не съм.“ 22 И го запитаха: „Кажи кой си, за да дадем отговор на онези, които са ни изпратили! Какво ти казваш за себе си?“ 23 (F)Той рече: „Аз съм гласът на викащия в пустинята: Пригответе пътя за Господа! – както е казал пророк Исаия.“

24 А питащите бяха изпратени от фарисеите. 25 И те го попитаха: „Защо тогава кръщаваш, ако не си Христос, нито Илия, нито Пророкът?“ 26 Йоан им отговори: „Аз кръщавам с вода, но посред вас стои Един, Когото вие не познавате. 27 (G)Този е, Който идва след мене. Той ме превъзхожда[c] и аз не съм достоен да развържа ремъка на обувките Му.“ 28 Това стана във Витавара[d] отвъд Йордан, където Йоан кръщаваше.

Свидетелство на Йоан Предтеча при кръщаването на Иисус Христос

29 (H)На следващия ден Йоан видя Иисус, че идва към него, и каза: „Ето Божия Агнец, Който взема греха на света. 30 (I)Този е, за Когото казах: ‘След мене идва Мъж, Който ме превъзхожда, защото съществуваше преди мене.’ 31 И аз не Го знаех[e], но затова дойдох да кръщавам с вода, за да стане известен на Израил.“ 32 (J)Тогава Йоан свидетелстваше, като казваше: „Видях Духа да слиза от небето като гълъб и да остава над Него. 33 (K)Аз не Го знаех, но Този, Който ме изпрати да кръщавам с вода, ми рече: ‘Над Когото видиш да слиза Духът и да остава върху Него, Той е, Който кръщава със Светия Дух.’ 34 И видях това и свидетелствам, че Този е Синът Божий.“

Първите апостоли

35 На следващия ден Йоан пак стоеше там с двама от учениците си. 36 И когато съгледа Иисус да минава, каза: „Ето Божия Агнец!“ 37 Двамата ученици чуха какво каза той и последваха Иисус. 38 А Иисус, като се обърна и видя, че Го следват, каза им: „Какво искате?“ Те Му отговориха: „Рави“ – което значи „Учителю“ – „къде живееш?“ 39 Той им отговори: „Елате и вижте.“ Те отидоха с Него и видяха къде живее. И останаха при Него през този ден. Беше около четири часа след обяд. 40 Единият от двамата, които чуха за Иисус от Йоан и Го последваха, беше Андрей, братът на Симон Петър.

41 Той пръв[f] намери брат си Симон и му каза: „Намерихме Месия“, което в превод значи „Христос“. 42 (L)И го заведе при Иисус. А Иисус се вгледа в него и рече: „Ти си Симон, син на Йона. Ти ще се наречеш Кифа“, което значи Петър[g].

43 На другия ден Иисус пожела да отиде в Галилея. Той намери Филип и му каза: „Следвай Ме!“ 44 А Филип беше от Витсаида, от града на Андрей и Петър. 45 (M)Филип намери Натаниил и му каза: „Намерихме Иисус, син на Йосиф, от Назарет, за Когото Мойсей писа в Закона, а също и пророците.“ 46 (N)А Натаниил му каза: „От Назарет може ли да произлезе нещо добро?“ Филип му отговори: „Ела и виж!“ 47 Иисус видя да идва при Него Натанаил и каза за него: „Ето един истински израилтянин, у когото няма лукавство.“ 48 Натанаил Го запита: „Откъде ме познаваш?“ Иисус отговори: „Преди да те повика Филип, Аз те видях, когато беше под смокинята.“ 49 (O)Натанаил отговори: „Учителю, Ти си Божият Син! Ти си Израилевият Цар!“ 50 Иисус в отговор му каза: „Затова ли повярва, понеже ти казах, че те видях под смокинята? Ще видиш по-големи неща от това.“ 51 (P)И добави: „Истината, истината ви казвам: отсега нататък[h] ще видите небето отворено и Божиите ангели да възлизат и да слизат над Сина човешки.“