Chronological
Mensagem contra Gogue
38 O SENHOR me disse:
2 —Homem mortal, enfrente a Gogue, da terra de Magogue, príncipe de Meseque e Tubal, e profetize contra ele. 3 Diga a ele que eu, o Senhor DEUS, digo isto: “Eu estou contra você, Gogue, o chefe mais importante de Meseque e Tubal. 4 Forçarei você a retornar ao seu esconderijo. Porei anzóis na sua boca e farei você sair com o seu exército, cavalos e cavaleiros. Todos com magníficas roupas, são uma grande multidão, com escudos e armaduras. Todos têm a espada na mão. 5 Também estão Pérsia, Etiópia e Líbia, todos armados com escudos e capacetes. 6 Gômer também está ali com todas as suas tropas, e também Bete-Togarma, do distante norte, com todas as suas tropas. Derrotarei você e os muitos povos que estão com você.
7 —“Portanto, fique preparado para se defender e defender as multidões que o rodeiam. 8 Depois de muito tempo, você prestará contas do mal que fez. No momento indicado, você irá à terra que a espada recuperou, às montanhas de Israel que estiveram em ruína continuamente. Você irá à terra do povo que foi reunido do meio de muitas nações, que foi tirado das demais nações e, para esse tempo, estará vivendo seguro na sua própria terra. 9 Então você os atacará como uma tormenta devastadora. Como uma nuvem, você e suas multidões e as muitas nações que estão com você cobrirão a terra”.
10 O Senhor DEUS continuou falando:
—“Nesse momento surgirão pensamentos na sua mente e você terá um plano perverso. 11 Dirá: ‘Atacarei um país cheio de povos desprotegidos. Os lugares onde o povo vive são tranquilos e seguros. As cidades não têm muros nem trancas. 12 Eu os atacarei e levarei o saque. Farei isso para pôr as minhas mãos nas ruínas que foram reconstruídas e num povo reunido do meio das nações, um povo que obteve gado e outras possessões e acha que é o centro do mundo’. 13 A gente de Sabá e Dedã e os comerciantes de Társis e todas suas cidades lhe perguntarão: ‘Você veio levar o saque? Para isso é que você trouxe o seu exército? Você veio levar o ouro e a prata, o gado e o que nos pertence? Você veio levar o grande saque?’”
14 —Por isso, homem mortal, profetize contra Gogue e diga a ele que assim diz o Senhor DEUS: “Naquele dia, quando o meu povo estiver em segurança, você perceberá esta situação. 15 Virá desde o distante norte com todo o seu povo. Eles formarão uma grande multidão de exércitos e serão bons cavaleiros. 16 Você se levantará contra o meu povo como uma nuvem que cobre a terra. No momento indicado, farei com que você, Gogue, venha contra a minha terra para que as nações me conheçam. Por meio de você lhes mostrarei claramente a minha santidade. 17 Em ocasiões anteriores, faz anos, falei por meio dos meus servos, os profetas de Israel, sobre o que mandaria para castigar Israel. Acaso você acha que esse é você? Eu, o Senhor DEUS, falei”.
18 Então o Senhor DEUS disse:
—Quando Gogue vier à terra de Israel, meu zelo por Israel e minha ira me farão ficar furioso. 19 Tenho falado na minha ira. Juro que nesse tempo haverá um grande terremoto na terra de Israel. 20 Tremerão diante mim os peixes do mar e as aves do céu, os animais do campo e os répteis que se arrastam pela terra e todas as pessoas da face da terra. As montanhas serão derrubadas, os precipícios cairão e todos os muros virão abaixo. 21 Então chamarei todo tipo de terror[a] para que venha contra todas as montanhas. Isto o afirma o Senhor DEUS. Cada homem atacará o seu irmão com sua espada, 22 e eu julgarei Gogue e Magogue com pragas e chuvas de sangue, tormentas tempestuosas e granizo. Farei chover fogo e enxofre ardente sobre ele, seus exércitos e todos os povos que estão com ele. 23 Então serei exaltado, santificado e reconhecido diante das muitas nações. Assim eles aprenderão que eu sou o SENHOR!
Derrota de Gogue e de seu exército
39 —Homem mortal, profetize contra Gogue e fale a ele que assim diz o Senhor DEUS: “Estou contra você, Gogue, príncipe de Meseque e Tubal. 2 Farei você voltar e arrastarei você até aqui, farei você sair do distante norte e o trarei aos montes de Israel. 3 Farei isso só para tirar de você o arco que leva na mão esquerda e jogar no chão as flechas da sua mão direita. 4 Você e o seu exército e os outros povos que estão com você morrerão na batalha nos montes de Israel. Deixarei você como alimento para as aves de rapina e os animais do campo. 5 Pois é no campo aberto onde você cairá morto na batalha, porque eu, o Senhor DEUS, afirmo isto”.
6 —Eu enviarei fogo contra Magogue, o país de Gogue, e contra os habitantes da costa que se sentem tão seguros. Assim aprenderão que eu sou o SENHOR. 7 Desta maneira farei que meu povo Israel conheça bem meu nome e não permitirei que meu nome seja profanado de novo. As nações saberão que eu sou o SENHOR, o Santo de Israel. 8 Esse dia virá, sim! Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto. Esse é o dia do qual eu tenho falado.
9 —Os habitantes das cidades de Israel sairão ao campo de batalha, queimarão as armas e manterão acendido o fogo com escudos e armaduras, arcos e flechas, paus e lanças. Levarão sete anos para queimar todas as armas. 10 Não terão que trazer madeira do campo nem cortar nenhuma árvore, porque usarão as armas para o fogo. Saquearão os seus saqueadores e despojarão os seus despojadores. É o que eu, o Senhor DEUS, decidi fazer.
11 —Naquele dia abrirei uma sepultura para Gogue em Israel, ao leste do mar, no vale dos viajantes[b]. A sepultura bloqueará o caminho dos viajantes. Ali os israelitas sepultarão Gogue e o seu exército e mudarão aquele nome pelo de “Vale das multidões de Gogue”. 12 O povo de Israel irá demorar sete meses para sepultá-lo, para assim purificar a terra. 13 A gente do povo o sepultará. Sua fama se espalhará no dia em que me respeite como mereço. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto. 14 Um grupo de homens terá como trabalho separar os mortos que ainda estiverem no chão. Estes homens sepultarão os mortos que ainda estiverem no chão para assim purificar a terra. Após esses sete meses, eles farão uma inspeção final do campo de batalha. 15 Se alguém que passar por ali vir um osso humano, deverá marcá-lo até que o grupo de coveiros o enterrem no vale dos viajantes. 16 De fato, o nome do cemitério será “O exército”. Purificarão a terra levando todo este tempo para sepultar os inimigos mortos.
17 O Senhor DEUS me disse o seguinte:
—Quanto a você, homem mortal, diga a todas as aves e animais selvagens: “Venham! Fiquem reunidos! Venham ao banquete que sacrifiquei para vocês. Tem um grande banquete nos montes de Israel. Venham comer a carne e beber o sangue. 18 Vocês comerão a carne dos guerreiros e beberão o sangue da realeza. Todos são como carneiros bem alimentados, como cabras e touros engordados em Basã. 19 Vocês comerão do banquete que sacrifiquei para vocês até ficarem satisfeitos e beberão até ficarem embriagados. 20 Na minha mesa ficarão satisfeitos de cavalos e cavaleiros, guerreiros e toda classe de soldados. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto”.
21 —Eu mostrarei a minha glória entre as nações e todas as nações verão os meus juízos e o poder que terei lhes mostrado. 22 Desde esse dia em diante o povo de Israel saberá que eu sou o SENHOR, seu Deus. 23 Todas as nações saberão que eu exilei o povo de Israel por sua culpa, por ter se rebelado contra mim. Me apartei deles e os entreguei aos inimigos, que os mataram pela espada. 24 Eu os tratei conforme os seus crimes. Me afastei deles.
25 O Senhor DEUS continuou falando:
—Agora restaurarei a sorte de Jacó; terei compaixão da família inteira de Israel. Eu mostrarei a paixão que sinto pelo meu santo nome. 26 E quando retornem à segurança da sua terra, onde não tem ninguém de quem ter medo, então esquecerão a sua vergonha e já não se rebelarão mais contra mim. 27 Isso acontecerá ao trazê-los das outras nações e juntá-los do meio dos seus inimigos, então eu mostrarei a minha santidade no meio deles, à vista de muitas nações. 28 Quando os trazer do meio das nações e os juntar de novo na sua terra sem deixar ninguém, então saberão que eu sou o SENHOR, seu Deus! 29 E eu, que tenho derramado o meu Espírito sobre eles, já não me apartarei deles. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International