Chronological
1 Este é o mais bonito dos cânticos, feito por Salomão.[a]
Canta a amada
2 Encha-me com seus beijos,
porque o seu amor é mais doce do que o vinho.
3 O seu aroma[b] é uma delícia!
E o seu nome[c] é como o melhor dos perfumes.[d]
Por isso as jovens amam você.
4 Leve-me com você, fujamos juntos!
Que o rei me leve à sua habitação!
Canta o coro
Ficamos alegres por você e nos lembraremos
que o amor que você tem é mais doce do que o vinho.
Canta a amada
Com toda a razão as jovens amam você.
5 Filhas de Jerusalém, eu sou morena, mas bonita.
Sou morena como as tendas de Quedar e de Salmã.[e]
6 Não prestem atenção na cor da minha pele
que o sol tem escurecido.
É que os meus irmãos ficaram chateados comigo
e me mandaram cuidar das suas vinhas,
mas não cuidei de mim mesma.[f]
7 Amor meu, diga para mim aonde leva pastar o seu rebanho.
Diga para mim aonde o leva para descansar ao meio-dia.
Se me falar isso, poderei estar ao seu lado.
Não terei que estar procurando por você às escondidas
entre os rebanhos dos seus amigos,
como uma mulher coberta com véu.
Canta o amado
8 Como você não saberia onde me encontrar,
ainda mais você, que é a mais bonita das mulheres?
Se você não souber isso, siga as pisadas do rebanho
e leve pastar os seus cabritos,
junto às tendas dos pastores.
9 Amada minha, como você chama a atenção dos homens!
É como uma égua entre os cavalos que puxam as carruagens do faraó.[g]
10 As suas faces ficam bonitas com enfeites,
e o seu pescoço fica lindo com um colar.
11 Faremos para você uma cadeia de ouro
incrustada de prata.
Canta a amada
12 Meu perfume[h] vai cobrindo o rei em toda a sua volta
enquanto descansa ao meu lado em seu leito.[i]
13 Meu amado é como uma bolsa pequena de mirra
que passa a noite entre os meus peitos.
14 Meu amado é como um ramalhete de flores de hena
das vinhas de En-Gedi[j].
Canta o amado
15 Amada minha, você é mesmo bonita!
É realmente muito bonita!
Os seus olhos são tão lindos como os das pombas.
Canta a amada
16 E você é tão bonito, amor meu!
É tão encantador!
Canta o amado
O pasto fresco e agradável é o nosso leito!
17 Os cedros são as vigas da nossa casa,
e o nosso telhado é o cipreste.
Canta a amada
Canta o amado
2 Amada minha, entre todas as mulheres,
você é para mim como um lírio entre os espinhos.
Canta a amada
3 Amor meu, entre todos os homens,
você é para mim como uma macieira entre as árvores silvestres.
Tenho gostado de descansar debaixo da sua sombra
e saborear o seu doce fruto.
4 Com a intenção de plantar sua bandeira de amor sobre mim,
meu amado me levou à casa do vinho.
5 Estou debilitada por causa de amar tanto.
Por isso deem-me de comer passas
e alimentem-me com maçãs.
6 Ele coloca um dos seus braços debaixo da minha cabeça
e com o outro, me abraça.
Canta o amado
7 Mulheres de Jerusalém, jurem
pelas gazelas e cervos do campo
que não incomodarão nem acordarão o amor
até que seja o momento indicado.
Canta a amada
8 Escutem! É a voz do meu amado!
Olhem para ele! Lá vem apressado,
saltando entre as montanhas
e brincando pelos montes.
9 Parece uma gazela
ou um cervo jovem.
Olhem para ele ali, escondido atrás da parede,
olhando pela janela
e espiando por entre as grades.
10 Meu amado me disse:
“Levante-se, amada minha;
venha comigo, preciosa.
11 Olhe que já não faz mais frio
e parou de chover.
12 Nasceram novas flores
e os pássaros voltaram a cantar[m]!
O som dos pombos se ouve em nossa terra.
13 A figueira faz com que os seus figos fiquem maduros,
e as vinhas florescem e espalham a sua fragância.
Levante-se, amada minha;
venha comigo, preciosa.
14 Pomba minha, que anda nas fendas das rochas
e nos penhascos das montanhas,
deixe-me ver o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz;
porque a sua voz é doce e o seu rosto, bonito”.
15 Peguem as raposas,
as raposas pequenas
que estragam as vinhas,
porque nossa vinha está agora florescendo.
16 Ele é meu e eu sou sua!
Ele se alimenta entre as flores da primavera.
17 Enquanto a brisa do dia respira
e as sombras vão crescendo,[n]
volte, amado meu,
como gazela ou cervo novo,
por entre montanhas bem perfumadas.[o]
3 De noite, na minha cama, procurei pelo meu amado.
Procurei por ele, mas não podia encontrá-lo!
2 Pensei: “Me levantarei!
Percorrerei a cidade!
Pelas ruas e as praças
procurarei o amor da minha vida!”
Procurei por ele,
mas não consegui encontrá-lo!
3 Encontrei os guardas que fazem a ronda pela cidade
e lhes perguntei se tinham visto o meu amado.
4 Apenas acabei de falar com eles,
encontrei o amor da minha vida!
Abracei-o e não o soltei
até que chegamos à casa da minha mãe,[p]
à habitação daquela que me gerou.
Canta o amado
5 Mulheres de Jerusalém,
jurem pelas gazelas e cervos do campo
que não incomodarão nem acordarão o amor
até que seja o momento certo.[q]
Canta o coro
6 Quem é essa mulher que sobe do deserto[r]?
Ela deixa ao seu passo uma nuvem de fumaça
perfumada de incenso, mirra
e todo tipo de perfumes importados.[s]
7 Vejam! É a carruagem[t] de Salomão,
escoltada por sessenta guerreiros,
dos mais corajosos de Israel.
8 Todos são soldados experientes,
muito habilidosos com a espada.
Levam espadas para se proteger
dos perigos da noite.
9 O rei Salomão fez sua carruagem
com madeira fina do Líbano.
10 As suas colunas as fez de prata,
a cobertura de fio dourado,
o assento de púrpura.
Seu interior está decorado com motivos de amor.
11 Mulheres de Sião, saiam
e vejam o rei Salomão!
Vejam a coroa[u] que a sua mãe colocou nele no dia do seu casamento,
quando o seu coração pulava de alegria.
Canta o amado
4 Quão bela é você, amada minha,
realmente muito bela.
Os seus olhos parecem duas pombas
por trás do véu.
O seu cabelo é comprido e ondulado;
cai como um rebanho de cabras
que descem pelos montes de Gileade.
2 Os seus dentes são brancos, como ovelhas tosquiadas
que acabaram de tomar banho.
Todas têm gêmeos,
não falta nenhuma.
3 Os seus lábios e a sua boca são lindos,
como um fio de cor vermelha.
As suas faces, debaixo do seu véu,
parecem pedaços de romã.
4 O seu pescoço mantém a cabeça erguida,
é como a torre de Davi, feita para guardar o armamento.
Na sua cabeça são pendurados
mil escudos de corajosos soldados.
5 Os seus seios são como dois cervos gêmeos
que se alimentam entre as flores da primavera.
6 Subirei nessas montanhas perfumadas
de incenso e mirra
enquanto o dia continuar respirando o vento fresco
e as sombras forem aumentando[v].
7 Amada minha, tudo em você é lindo!
Você não tem defeito algum.
8 Venha comigo, noiva minha,
desça comigo do Líbano.
Desça depressa do alto do Amana[w],
do topo do Senir[x] e do Hermom,
das covas dos leões,
do monte dos leopardos.
9 Amada minha, você roubou o meu coração;
roubou o meu coração com um só dos seus olhares,
com uma só pérola do seu colar.
10 Amada minha,[y] o seu amor é maravilloso!
É mais doce do que o vinho.
O aroma da sua pele é muito melhor
do que o aroma que qualquer outra fragância possa ter!
11 Noiva minha, seus lábios sabem a mel;
há leite e mel debaixo da sua língua.
E a fragância da sua roupa
é tão doce e fresca[z]!
12 Amada minha, noiva minha,
você é tão pura como um jardim
no qual ninguém tem entrado ainda[aa];
como uma fonte que ninguém tem tocado[ab] ainda.
13 O seu corpo é como um jardim cheio de romãs,
que dão o seu melhor fruto,
perfumado com flores de hena,
14 nardos e açafrão[ac]
com cálamo e canela[ad];
com todas as árvores de incenso,
mirra e aloés;
com os melhores perfumes.
15 Você é como uma fonte de água fresca
que desce das montanhas do Líbano.
Canta a amada
16 Acorde, vento norte!
Venha aqui, vento sul!
Soprem no meu jardim
e espalhem a sua suave fragância
para que meu amado entre
e prove dos seus deliciosos frutos.
Canta o amado
5 Amada minha, noiva minha,
entrei no meu jardim,
peguei a minha mirra e as minhas especiarias,
o meu mel do seu favo,
e tenho bebido do meu néctar e do meu vinho.
Coro
Ó, queridos amigos, comam e bebam,
fiquem embriagados de amor!
Canta a amada
2 Eu durmo, mas o meu coração vigia.
Ouça, meu amado está chamando:
“Abra a porta,
amada e companheira minha,
minha pomba, minha amada perfeita.
Abra a porta,
que a minha cabeça está coberta de orvalho
e a chuva da noite tem molhado o meu cabelo”.
3 Eu lhe respondi: “Já tirei a minha roupa,
terei que vesti-la de novo?
Já lavei os meus pés,
terei que sujá-los de novo?”
4 Mas quando percebi
que meu amado tentava abrir a porta,
senti uma pena profunda dele.[ae]
5 Então me levantei para abrir a porta;
as minhas mãos estavam cobertas de mirra
que escorria pelos meus dedos
enquanto tentava abrir a porta.
6 Abri a porta,
mas ele já tinha ido embora.
Quase morri ao ver
que ele não estava mais lá.[af]
Procurei por ele, mas não o encontrei;
chamei por ele mas não respondeu.
7 Os guardas da cidade me encontraram
e bateram em mim.
Me feriram
e tiraram o meu véu.[ag]
8 Mulheres de Jerusalém,
prometam-me que se virem o meu amado
lhe dirão que estou doente de amor.
Coro
9 Bela entre as belas,
o que seu amado tem que outros homens não tenham?
O que ele tem que os outros não tenham
para que nos obrigue a fazer essa promessa?
Canta a amada
10 O meu amado é muito bonito e tem uma linda pele acastanhada como a cor da canela.
Poderia reconhecê-lo embora ele estivesse entre dez mil homens.
11 A sua cabeça brilha como o ouro puro;
seu cabelo é ondulado
e de cor negra como a cor do corvo.
12 Os seus olhos são tranquilos,
como duas pombas ao lado de uma fonte;
são limpos, lavados em leite,
combinam bem com ele como se fossem joias.
13 As suas faces são suaves e fragantes,
os seus lábios são como lírios perfumados.
14 Os seus braços são fortes e bonitos,
como varas de ouro enfeitadas com pedras preciosas.
Seu tronco é como marfim polido
coberto com safiras.
15 As suas pernas são como colunas de mármore
sobre bases de ouro puro.
É alto como o mais majestoso
cedro do Líbano.
16 Os seus lábios são os mais doces de todos
e é o homem mais desejado.
Assim é o meu amado, filhas de Jerusalém,
assim é o meu companheiro.
Coro
6 Ó, mulher bonita,
aonde foi o seu amado?
Por qual caminho foi embora?
Diga para a gente, a fim de que ajudemos você a procurá-lo.
Canta a amada
2 Meu amado foi ao seu jardim de flores perfumadas.
Ele foi para descansar nos jardins
e colher alguns lírios.
3 Eu pertenço ao meu amado
e ele me pertence.
Ele descansa entre os lírios.
Canta o amado
4 Amada minha, é tão bonita como Tirza[ah],
encantadora como Jerusalém,
majestosa como um exército
que levanta as suas bandeiras.
5 Não me olhe,
porque os seus olhos me perturbam muito.
O seu cabelo é comprido e ondulado,
cai como um rebanho de cabras
que descem pelos montes de Gileade.
6 Os seus dentes são brancos,
como ovelhas tosquiadas
que acabaram de tomar banho.
Todas têm gêmeos,
não falta nenhuma.
7 Suas faces debaixo do seu véu
parecem pedaços de romã.
8 Embora um rei possa ter sessenta rainhas,
oitenta concubinas e uma infinidade de mulheres,
9 para mim só existe uma mulher,
a minha amada perfeita, a minha pomba.
Ela é a filha favorita da sua mãe.
Quando as jovens a veem… a louvam!
Até as rainhas e as concubinas a louvam!
Coro
10 Quem é essa mulher
que surge como a aurora,
bela como a lua, radiante como o sol
e maravilhosa como as estrelas[ai]?
Canta o amado
11 Desci ao jardim das nogueiras
para ver as plantas novas do vale,
ver se brotava a videira
e se floreciam as romãs.
12 De súbito me fez sentir[aj] como um príncipe
entre as carruagens do meu povo.[ak]
Eu mesmo não sabia mais quem eu era.
Coro
13 Volte, sulamita[al], volte!
Volte, pois queremos vê-la!
Canta o amado
Por que olham tão fixamente para a sulamita
quando ela dança a dança dos campamentos?
7 Princesa[am], que belos são os seus pés nessas sandálias!
O seu quadril parece uma joia feita pelo melhor artista.
2 O seu umbigo é como uma taça
sempre cheia do melhor vinho.
A sua cintura é como o trigo
cercado de flores.
3 Os seus seios são como
dois cervos gêmeos de uma gazela.
4 O seu pescoço é comprido e fino
como uma torre de marfim.
Os seus olhos são claros como as piscinas de Hesbom[an],
ao lado da entrada de Bate-Rabim[ao].
O seu nariz é tão perfeito como a torre do Líbano,
que olha diretamente para Damasco.
5 A sua cabeça é tão bela como o monte Carmelo;
e o seu cabelo é de cor vermelho-escura, como a cor da seda,
o rei está preso nas suas tranças.[ap]
6 Amada minha, você é muito bonita!
Muito encantadora!
7 É alta, tão alta como a palmeira.
E seus seios são como os cachos dessa palmeira.
8 Gostaria de subir nela
e me pendurar nos seus ramos.
Que os seus seios sejam cachos de uvas
e o seu hálito tenha o fresco aroma das maças!
9 Os seus beijos são como o vinho.
Canta a amada
Vinho que passa suavemente para o meu amado[aq],
Canta o amado
e passa sobre a minha língua e os meus dentes[ar].
Canta a amada
10 Eu pertenço ao meu amado,
e ele me deseja!
11 Venha, amor meu, saiamos ao campo
e passemos a noite entre as plantas de hena[as].
12 Vamos acordar cedo e ir ver as vinhas,
para ver se já deram novos frutos
e se os botões já brotaram.
Vejamos se as romãs já floresceram.
Ali entregarei a você todo o meu amor.
13 Amor meu, cheire o doce aroma das mandrágoras[at]
e de todos os frutos deliciosos
que há na nossa porta.
Todos esses frutos maravilhosos, amor meu,
os tinha guardado para você:
alguns secos e outros frescos.
8 Como eu gostaria que você fosse como um irmãozinho meu,
um bebê da minha mãe.
Se o encontrasse na rua,
beijaria você e ninguém me desprezaria por isso.
2 Levaria você para a casa da minha mãe,
onde você me ensinaria sobre o amor[au];
e ali lhe daria de beber vinho de bom sabor,
meu doce suco de romã.
Canta a amada
3 Ele coloca um dos seus braços debaixo da minha cabeça
e com o outro me abraça.
4 Mulheres de Jerusalém, jurem
que não incomodarão o amor, que não o acordarão
até que seja o momento indicado.
Coro
5 Quem é essa mulher que sobe do deserto,
encostada no seu amado?
Canta a amada
Debaixo da macieira acordei você,
ali onde a sua mãe concebeu você,
ali onde ela deu à luz.
6 Leve-me como uma tatuagem gravada no seu coração;
leve-me como uma tatuagem gravada na sua pele.
O amor é mais forte do que a morte
e a paixão é mais forte do que o sepulcro[av].
As suas brasas são de fogo,
como uma chama divina.
7 Nada pode acabar com o amor,
nada pode destruí-lo.
Se um homem oferecesse toda a sua fortuna
para comprar o amor,
as pessoas o desprezariam.
Coro
8 Temos uma irmã pequena,
ainda é uma menina.
Que devemos fazer
quando os homens começarem a dar em cima dela?
9 Se ela fosse uma parede,
construiríamos ao seu redor uma torre de defesa.
E se fosse uma porta,
a reforçaríamos com barras de aço.
Canta a amada
10 Eu sou uma parede
e os meus seios são as suas torres.
Quando eu olho os olhos do meu amado,
me sinto bem.[aw]
11 Salomão tinha uma vinha em Baal-Hamom
e ordenou a alguns homens que a cuidassem.
Cada homem trazia seu fruto
que valia mil moedas[ax] de prata.
12 Salomão, pode ficar
com suas mil moedas de prata;
reparta duzentas moedas com os que trouxeram as uvas,
mas eu fico com o meu campo de uvas.
Canta o amado
13 Você está ali, sentada no jardim,
seus amigos ouviram você.
Deixe-me ouvir a sua voz dizer:
Canta a amada
14 “Venha depressa, amor meu, como gazela,
como um cervo jovem por entre as montanhas de bom aroma”.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International