Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Tree of Life Version (TLV)
Version
Leviticus 11-13

Kashrut for Holiness

11 Adonai spoke to Moses and to Aaron, saying to them, “Speak to Bnei-Yisrael, saying: These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth. Whatever has a split, divided hoof and chews cud among the animals—that you may eat.

“Nevertheless, you should not eat of those that only chew cud, or have a split hoof. The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof, is unclean to you. The coney, though it chews the cud yet does not have a divided hoof, so it is unclean to you. The hare, though it chews the cud, does not split the hoof, so it is unclean to you. The pig, though it has a split, divided hoof, does not chew cud, so it is unclean to you. You are not to eat meat from them, nor are you to touch their carcasses. They are unclean to you.

“From all that are in the waters, you may eat whatever has fins and scales, within the waters, in the seas and in the rivers. Those you may eat. 10 But any that do not have fins and scales in the seas or the rivers, among those that swarm on the waters, or among any of the living creatures that are in the waters, they are loathsome to you. 11 They are to be detestable to you. You shall not eat meat from them and you should detest their carcasses. 12 Whatever has neither fins nor scales in the waters, that is a detestable thing to you.

13 “Among the birds you should detest the following—they are not to be eaten—they are loathsome: the eagle, the vulture, the black vulture, 14 the red kite, any kind of black kite, 15 any kind of raven, 16 the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, 17 the little owl, the cormorant, the great owl, 18 the white owl, the desert owl, the osprey, 19 the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.

20 “All flying insects that walk on all fours are detestable to you. 21 Yet you may eat from all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth. 22 You may eat from any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket and any kind of grasshopper. 23 But all winged creeping things that have four feet are loathsome to you.

24 “Moreover, by these also you will become unclean: whoever touches their carcasses shall be unclean until the evening. 25 Whoever carries any part of their carcass is to wash his clothes, and will be unclean until the evening. 26 “Every animal with a separating hoof but not split, or does not chew cud, is unclean to you. Everyone who touches them will become unclean. 27 So whatever moves on its paws, among all animals that go on all fours, is unclean to you. Whoever touches their carcasses will be unclean until the evening. 28 Whoever carries their carcasses, is to wash his clothes and will be unclean until the evening. They are unclean to you.

29 “Among the creeping things that creep on the earth, the following are unclean to you: the weasel, the rat, any kind of great lizard, 30 the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon. 31 Among all that creep these are the ones that are unclean to you. Whoever touches them when they are dead, will be unclean until the evening. 32 Whatever falls on them when they are dead will become unclean, whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sackcloth. Whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it will be unclean until the evening, then it will be clean.

33 “Now if any of them falls into a clay pot, everything that is in it will become unclean, and you are to break it. 34 Any food that may be eaten but has water on it from such a pot will become unclean. Also any drink that may be drunk in any such pot will become unclean. 35 Everything on which part of their carcass falls will become unclean. An oven or stove for pots is to be broken in pieces. They are unclean and will be unclean to you. 36 Nevertheless, a spring or a cistern for collecting water will be clean, though anyone who touches their carcass will become unclean. 37 If part of a carcass falls on any seed for sowing that has yet to be sown, it is clean. 38 But if water is put on the seed, and part of a carcass falls on it, it is unclean to you. 39 “If any animal that you may eat dies, the one who touches its carcass will become unclean until the evening. 40 He who eats of its carcass is to wash his clothes, and be unclean until the evening. Also, the one who carries its carcass is to wash his clothes, and be unclean until the evening.

41 “Every creeping thing that crawls on the earth is detestable—it should not be eaten. 42 Whatever moves on its belly or crawls on all fours or has many feet among all the creeping things that crawl on the earth, these you are not to eat, for they are detestable. 43 You are not to contaminate yourselves with any creeping thing that crawls nor make yourselves unclean with them or defiled by them.

44 “For I am Adonai your God. Therefore, sanctify yourselves, and be holy, for I am holy. You are not to defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth. 45 For I am Adonai who brought you up out of the land of Egypt, to be your God.[a] Therefore, you shall be holy, for I am holy.

46 “This is the Torah of the animal, the bird, every living creature that moves in the waters, and every creature that creeps on the earth, 47 to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.”

Parashat Tazria

Niddah Rest for New Mothers

12 Then Adonai spoke to Moses saying: “Speak to Bnei-Yisrael, instructing: If a woman conceives and bears a male child, then she will be unclean for seven days, as in the days of her niddah she will be unclean. In the eighth day the flesh of his foreskin is to be circumcised. [b] She must wait during the blood of purification for 33 days.[c] She is not to touch any holy thing, nor come into the Sanctuary, until the days of her purifying are completed. But if she bears a female child, then she will be unclean for two weeks, as in her niddah, and she is to wait in the blood of purification for 66 days.

“When the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she is to bring to the kohen, at the entrance of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove, for a sin offering. He is to present it before Adonai and make atonement for her. Then she will be cleansed from the discharge of her blood. This is the Torah for her who gives birth, whether to a male or a female child. If she cannot afford a lamb, then she is to bring two turtledoves or two young pigeons,[d] one for a burnt offering and the other for a sin offering. Then the kohen will make atonement for her, and she will be clean.”

Tza’arat: Supernatural Skin Disease

13 Then Adonai spoke to Moses and to Aaron saying: “When a man has a swelling on the skin of his body or a scab or a bright spot, and it becomes the plague-mark of tza’arat in his flesh, then he should be brought to Aaron the kohen, or to one of his sons, the kohanim. The kohen is to examine the plague of tza’arat on his skin, and if the hair in the plague has turned white, and the appearance of the plague is deeper than the body’s skin, it is the plague of tza’arat. Thus the kohen should examine him and pronounce him unclean. If the bright spot is white in the skin of his body, but its appearance is not deeper than the skin and its hair has not turned white, then the kohen is to isolate the infected person for seven days. The kohen should examine him on the seventh day, and behold, if he sees the plague has not spread in the skin, then the kohen is to isolate him for seven more days.

“The kohen is to examine him again on the seventh day, and behold, if the plague has faded and has not spread in the skin, then the kohen should pronounce him clean. It is a scab. He is to wash his clothes, and be clean. But if the scab spreads on the skin, after he has shown himself to the kohen for his cleansing, he is to show himself to the kohen once again. The kohen is to examine him, and if the scab has spread on the skin, then the kohen should pronounce him unclean. It is tza’arat.

“When one has a plague of tza’arat, he is to be brought to the kohen. 10 The kohen is to examine him, and behold, if there is a white swelling in the skin and it has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling, 11 it is a chronic tza’arat in the skin of his flesh, and the kohen is to pronounce him unclean. He is to isolate him, for he is unclean.

12 “Suppose the tza’arat breaks out above the flesh, and so far as it all appears in the eyes of the kohen, covers all the skin of the infected person from his head to his feet. 13 Then the kohen will see, and behold, if the tza’arat has covered all of his body, he is to pronounce him clean of the plague. Since it has all turned white, he is clean. 14 But whenever raw flesh appears upon him, he will be unclean. 15 The kohen is to examine the raw flesh, and pronounce him unclean. The raw flesh is unclean—it is tza’arat. 16 Or, if the raw flesh changes and turns white, then he must come to the kohen. 17 The kohen is to examine him, and behold, if the plague has turned white, then the kohen shall pronounce him clean of the plague. He is clean.[e]

18 “When the body has a boil on its skin and it has healed, 19 but in the place of the boil there is a white swelling or a bright reddish-white spot, then it should be shown to the kohen. 20 The kohen is to examine it, and behold, if its appearance is lower than the skin and its hair has turned white, then the kohen is to pronounce him unclean. It is a plague of tza’arat that has broken out within the boil. 21 But if the kohen examines it and sees there are no white hairs within, and if it is not deeper than the skin but is faded, then the kohen is to isolate him seven days. 22 If it spreads in the skin, then the kohen is to pronounce him unclean. It is a plague. 23 But if the bright spot stays in its place and has not spread, it is merely the scar from the boil—the kohen is to pronounce him clean.

24 “Or suppose the body has a burn from fire on its skin, and the raw flesh of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white. 25 Then the kohen is to examine it, and behold, if the hair in the bright spot has turned white and its appearance is deeper than the skin, it is tza’arat. It has broken out in the burning, and the kohen is to pronounce him unclean—it is the plague of tza’arat. 26 But if the kohen examines it and sees there is no white hair in the bright spot, and it is not lower than the skin but is faded, then the kohen is to isolate him seven days. 27 The kohen is to examine him on the seventh day. If it has spread in the skin, then the kohen is to pronounce him unclean. It is the plague of tza’arat. 28 If the bright spot stays in its place, and has not spread in the skin but is faded, it is the swelling from the burn, and the kohen should pronounce him clean, for it is merely a scar from the burn.

29 “When a man or woman has a plague on the head or on the chin, 30 then the kohen is to examine the plague, and behold, if its appearance is deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the kohen is to pronounce him unclean. It is a scab—tza’arat of the head or the chin. 31 If the kohen examines the plague of the scab, and behold its appearance is no deeper than the skin and there is no black hair within, then the kohen is to isolate the person infected with the scab for seven days. 32 On the seventh day the kohen is to examine the plague, and behold, if the scab has not spread and there is no yellow hair in it, and the appearance of the scab is no deeper than the skin, 33 then he shall be shaved, but he is not to shave the scab. The kohen is then to isolate the one who has the scab for seven more days. 34 On the seventh day, the kohen is to examine the scab, and behold, if the scab has not spread in the skin and its appearance is no deeper than the skin, then the kohen should pronounce him clean. He is to wash his clothes, and be clean. 35 But if the scab spreads in the skin after his cleansing, 36 then the kohen is to examine him, and behold, if the scab has spread in the skin, the kohen may not look for the yellow hair, he is unclean. 37 But if he sees the scab is stopped and black hair has grown in it, the scab is healed, and he is clean. The kohen shall pronounce him clean.

38 “Suppose a man or a woman has bright spots on the skin of the body—bright white spots. 39 Then the kohen is to examine them, and behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash broken out in the skin. He is clean.

Baldness is Clean

40 “If a man’s hair has fallen from his head, he is bald. He is clean. 41 Or if the borders of his face become bald, his forehead is bald. He is clean. 42 But if on the baldhead or bald forehead, there is a reddish-white plague, it is tza’arat breaking out in his baldhead or bald forehead. 43 Then the kohen is to examine him, and behold, if the rising of the plague is reddish-white on his bald head or bald forehead, like the appearance of tza’arat in the skin of the flesh, 44 he is a man with tza’arat. He is unclean. The kohen shall definitely pronounce him unclean—his plague-mark is on his head.

Unclean! Unclean!

45 “The one with tza’arat who has the plague-mark should wear torn clothes, the hair of his head is to hang loose, he is to cover his upper lip and cry, ‘Unclean! Unclean!’ 46 All the days during which the plague is on him he will be unclean. He is unclean. He is to dwell alone. Outside of the camp will be his dwelling.

47 “Also when a garment has a mark of tza’arat on it—whether it is a woolen or a linen garment, 48 whether it is woven or textured, linen or wool, leather, or anything made from leather— 49 or if the mark is greenish or reddish within the garment or in the leather, or in the weaving or the texture, or in anything made from leather, it is the plague of tza’arat, and should be shown to the kohen. 50 The kohen is to examine the plague and isolate it for seven days. 51 Then he is to reexamine the plague on the seventh day. If the plague has spread in the garment, either in the weaving, the texture or the leather, whatever the use for the leather may be, the plague is a destructive mildew. It is unclean. 52 He is to burn the garment or the weaving, or the texture, wool or linen, or anything of leather, in which the plague resides, for it is a destructive mildew. It is to be burned in the fire.

53 “If the kohen examines it, and behold, the plague has not spread in the garment, either in the weaving, the texture, or in anything made of leather, 54 the kohen should command that they wash the thing which has the mark, and he is to isolate it seven more days.

55 “Then the kohen is to reexamine it, after the mark has been washed, and behold, if the mark has not changed its color and has not spread, it is unclean. You are to burn it in the fire, whether the rot is inside or outside. 56 If the kohen looks, and sees the mark has faded after it has been washed, then he is to tear it out of the garment, or the leather, or weaving, or texture. 57 But if it appears again in the garment, either in the weaving, the texture, or in anything made of leather, it is spreading. You are to burn with fire whatever has the mark. 58 The garment, or weaving, or texture, or whatever leather item it is that you have washed, if the mark has departed from it, is to be washed a second time, and will become clean.”

59 This is the Torah for a mark of tza’arat in a garment of wool or linen, either in the weaving, the texture, or in anything of leather, to pronounce it clean or to pronounce it unclean.

Tree of Life Version (TLV)

Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.