Chronological
4 Sopater, daen Pearus sien Saen fonn Beraea, en Aristarchus en Sekunndes fonn Tesaloonich, en Gajus en Timotaeaus fonn Derbe, en Tiechikus en Trofiemus fonn Asean reisde met am.
5 Dise Mana jinje feropp en luade fa onns enn Troohas.
6 Oba wie saeajelde fonn Filipe no dee seete Broot Doag, en feef Doag lota kjeem wie no an enn Troohas, en bleewe doa saewen Doag.
7 En de easchte Dach enne Waeakj, aus wie onns jesaumelt haude Broot to braeakje; en wiel hee daen naeakjste Dach wieda reise wull, raed Paul to an bott Mednacht.
8 Doa weare en deel Laumpe enn dee Bowastow wua see sikj toop fesaumelt haude.
9 En junga Maun dee Ejutikus heet saut em Fensta, en wiel Paul soo lang raed, schleep hee enn. En wiel hee soo faust ennjeschlope wea, foll hee fom dredde Stok rauf, en wort fa Doot oppjehowe.
10 Oba Paul jinkj rauf, en foll opp am, en foot am faust omm, en saed: "Engst junt nich; dan siene Seel es noch enn am".
11 En see jinje trig nopp, en bruake Broot en aute fa ne lange Teit, bottet Dach wort. Donn jinkj hee wieda.
12 En see brochte daem junga Maun laewndich, en weare seeha jetreest.
13 En wie jinje feropp nom schepp, en fuare auf no Asos omm Paul fonn doa met to naeme; dan soo wea daut ferhaea beraet, wiel hee tofoot gone wull.
14 Aus wie onns en Asos toop jetroffe haude, kjeem wie bott Mitileene.
15 Aus wie fonn doa wajch saeajelde, kjeem wie daen naeakjste Dach no Kjios, en daen naeakjste Dach fua wie aewa no Samos, en daen naeakjste Dach no Milet.
16 Dan Paul haud sikj faea jenome bie Efeesus febie to foare, soo daut hee nich enn Asean wudd Tiet too brinje, dan hee spood sikj, daut wanet fa am maeajlich wea, to Pinjste enn Jerusalem to senne.
17 Fonn Milet schekjt hee no Efeesus en roopt dee Elteste fonne Jemeent toop.
18 Aus see no am jekome weare, saed hee to an: "Jie weete woo ekj fom easchte Dach daut ekj no Asean kjeem, bie junt sie jewast,
19 en daem Herr met Trone enn aule Deemut deend, en waut mie pasead derch dee Jude aea Nostone;
20 en hilt nusscht trig emm praedje en leare waut junt to nutze wea, enn Fesaumlunje, en fonn Hus to Hus.
21 Ekj jeef Zeichnes to beides Jude en Jrieche, buesse Gott jaeajenaewa, en Gloowe enn onns Herr Jesus.
22 En seet, ekj go nu emm Jeist jebunge no Jerusalem, en weet nich waut mie doa bejaeajne woat,
23 buta daut dee Heilje Jeist opp earenst zeicht daut mie woat faust jenome woare, en daut ekj woa liede motte.
24 Oba ekj acht mien Laewe nusscht, omm daut ekj mien Gank kaun foadich moake, en daen Deenst daen ekj fonn daem Herr Jesus jekjraeaje ha, daut Evanjeelium fonn Gott siene Jnod opp earenst to bezeige.
25 En nu seet, ekj weet daut jie, mank daen ekj daut Gottesrikj jepraedicht ha, mien Jesecht nich meeha woare seene.
26 Doaromm bezeij ekj fonndoag daut ekj rein sie fonn aule Mensche Bloot;
27 dan ekj ha nusscht trigjehoole junt Gott sien Rotschluss to praedje.
28 Pausst aewa junt selfst opp, uk aewa dee Haead aewa daen dee Heilje Jeist junt aus Oppsechta jestalt haft, Gott siene Jemeent to weide daen hee derch siene eajnet Bloot jekofft haft.
29 Dan ekj weet daut wan ekj eascht wajch sie, woare doa rietende Wilw mank junt kome, dee de Haead nich feschoone woare.
30 En fonn mank june eajne woare soone oppstone, dee fedreide Dinje raede woare, omm daut see Jinja fa sikj selfst wajch schlappe kjenne.
31 Doaromm siet waka, en behoolt daut fa dree Yoa, Dach en Nacht, enn eent junt met Trone femont ha.
32 En nu befael ekj junt aun Gott en sien Jnodenswuat, daut junt oppbuehe kaun, en junt en Oawgoot jaewe kaun mank aul daen dee jeheilicht sent.
33 Ekj sie nich bejearich jewast aewa irjent waem sien Selwa, oda Gollt, oda Kjleeda.
34 Jie weete selfst, daut miene eajne Henj deende fa daut wuat mie, en daen dee met mie weare, faeld.
35 Ekj ha junt enn aulem bewaese, daut biem so oabeide, wie dee Schwake methalpe, en daem Herr Jesus sien Wead behoole, aus hee saed: "Daut jaewe es seelje aus daut naeme".
36 Aus hee dit jesajcht haud, kjneed hee sikj dol en baed met an aule.
37 En see hielde aule, en folle am oppem Jnek, en kusste am leeftolich,
38 en truade daut measchte omm waut hee an saed daut see sien Jesecht nich meeha wudde seene. En see jinje met am nom Shep.
21 Aus wie onns fonn an loosjeraete haude, fua wie jlikj aewa no Kos, en daen naeakjste Dach no Rodes, en fonn doa no Patara.
2 Aus wie doa en Schep jefunje haude daut no Feniesean fua, steaj wie opp en fuare auf.
3 Aus wie Tsiepern sage, feleet wie daut aun onnse linkje sied en fuare no Sierean, en kjeeme bott Tierus, dan doa sull daut Schep dee Frachtlod auflode.
4 Wie funje doa Jinja, en bleewe saewen Doag doa; dise saede to Paul derch daem Jeist daut hee nich no Jerusalem reise sull.
5 Oba aus dee Doag aewa weare, feleet wie en reisde wieda, en dee kjeeme aula met onns met, uk dee Fruehes en Kjinja, bott wie ute Staut weare, en wie kjneede onns dol aum Eewa en baede.
6 En aus wie Aufscheet jenome haude eena fom aundra, steaj wie oppem Schep, en see jinje trig no aeare eajne Hiesa.
7 Aus onnse reis fonn Tierus to Enj wea, kjeem wie no Petolemaeus, en jreeste dee Breeda en bleewe een Dach met an.
8 Dee naeakjste Morje feleet wie en kjeeme bott Sisaraea, en jinje enn daem Eewanjelist Filip sien Hus enenn, eena fonn dee Saewen, en bleewe doa met am.
9 Disa haud feeha oonbefriede Dajchte, dee profetseide.
10 Aus wie doa meare Daog weare jewast, kjeem doa en jeweesa Profeet fonn Judaea dee Agabus heet.
11 Disa neem Paul sien Gort, en bunk sikj selfst de Henj en Feet doamet, en saed: "Dee Heilje Jeist sajcht: 'Soo woare dee Jude enn Jerusalem daem binje dee dis Gort eajent, en woare am enn dee Heide aeare Henj aewajaewe'".
12 Aus wie daut heade, prachada wie en dee aundre dee doa weare, daut hee nich sull no Jerusalem gone.
13 Donn auntwuad Paul: "Waut doo jie hia, daut jie hiele en mien Hoat braeakje? dan ekj sie reed, nich bloos mie binje to lote, oba uk mien laewe han to laje fa daem Herr Jesus sien Nome."
14 En aus Paul sikj nich beraede leet, wea wie stel, en saede: "Lot daem Herr sien Wele jedone woare".
15 No dise Doag muak wie onns reed en reisde no Jerusalem;
16 En walkje Jinja fonn Sisaraea reisde met onns, en brochte onns no en jewesse Minason sien Hus, en elra Jinja dee fonn Tsiepern wea, dan doa sull wie bliewe.
17 En aus wie no Jerusalem jekome weare, neeme dee Breeda onns opp met Freid.
18 De naeakjste Dach jinkj Paul met onns no Joakopp, en aul dee Elteste kjeeme uk doahan.
19 Aus Paul an bejreest haud, fetald hee an eenselt aules waut Gott mank dee Heide derch sien Deenst jedone haud.
20 En aus see daut heade, feharlichte see Gott, en saede to am: "Du sitst, Brooda, woo fael dusende fonn dee Jude doa sent dee tom Gloowe jekome sent, en dee sent aula iewrich fa daut Jesats;
21 en daen es fonn die jesajcht worde daut du faulsche Lea fespreede deist mank dee Jude dee manke Heide wone, en sajchst an daut see aeare Kjinje nich saele beschniede lote, en nich no dee Moode rechte.
22 Waut es dit dan? Emmahan woare see heare daut du jekome best.
23 Doaromm doo waut wie die saje: Wie ha feeha Mana dee en Fespraeakje opp sikj jenome ha;
24 Doo ne reinjunkjs Tsermoonje derch gone met daen, daut see sikj kjenne dee Hoa aufschniede lote, en dan woare aule Mensche weete daut doa nusscht aun soo es waut see jeheat ha, oba daut du uk soo laefst en daut Jesats helst.
25 En soo wiet aus dee Heide aunbelangt dee tom Gloowe jekome sent, ha wie aulatoop jeschraewe en femont daut see nich sulle aun Jetseopfa deel naeme, en sikj heede fonn Bloot, en fonn jestekjtet, en fonn Huararie."
26 Don neem Paul dee Mana, en dee naeakjste Dach aus hee sikj jerienicht haud, jinkj hee em Tempel enenn, en leet an weete wan dee Doag fa dee Reinjunkj to Enj wudde senne, bott en Opfa wudd jebrocht woare fa en jieda eenem fonn an.
27 Nu aus dee saewen Doag meist aewa weare, sage Jude fonn Asean am emm Tempel, en raeajde daut Follkj opp, en laede aeare Henj opp am,
28 en schreaje: "Jie Mana! Iesraelieta! Halpt! dit es dee Maun dee aule Mensche aulewaeaje leat jaeajen onnse Lied, enn daut Jesats, en dise Staed! en nu haft hee sogoa Jrieche enn dis Tempel enenn jebrocht, en haft dise heilje Staed feonnreinicht!"
29 Dan see haude Trofiemus daen Efeesa met am jeseene enne Staut, en dochte nu daut dee met Paul em Tempel wea.
30 Dee gaunse Staut wea enn en Opprua, en dee Mensche rande toop, en kjreaje Paul to hoole en schlapte am utem Tempel rut, en dee Daeare worde platslich too jemoakt.
31 Aus see am proowde Doot to moake, kjreach dee Soldote Offitsea to heare daut gauns Jerusalem enn en Opprua wea.
32 Disa neem fuats Soldote en Offitseare en rand doa mank, en aus see daen Offitsea en dee Soldote sage, heade see opp Paul to schlone.
33 Don kjeem dee Offitsea noda en neem Paul en befool daut see am met twee Kjaede sulle faust moake, fruach am waea hee wea, en waut hee jedone haud.
34 Eena utem Follkj schreach eent, noch eena schreach waut aundret; en aus hee waeajen daen Opprua nich kunn jeneiw utfinje waut doa wea, befool hee daut Paul sull no daut Loage jebrocht woare.
35 En aus hee opp dee Trappe wea, musste dee Soldote am droage wiel daut Follkj soo rietent wea.
36 Daut Follkj kjeem hinjaraun en schreach: "Wajch met am!"
37 En jrod aus see Paul wulle em Loage enenn brinje, saed hee to daem Offitsea: "Es mie daut erlaubt waut to saje?" Hee saed: "Kaust du jriechesch raede?
38 Best du dan nich dee Ejipta dee meare Doag trig en Opprua muak, en leid feeha Dusant Mana dee Merda weare, enne Wiltness enenn?"
39 Oba Paul saed: "Ekj sie werklich en Jud fonn Tarsus enn Tsilietsean, en Birja ut nich ne jemeene Staut; en ekj pracha die, jeff mie de Frieheit to dise Mensche to raede."
40 Aus dee am de Frieheit jeef, stunnt Paul opp dee Stoope, en winkt met de Haunt to dee Mensche. Auset nu eascht gauns stel wea, raed hee to an enne hebraeische Sproak, en saed:
22 "Jie Mana, Breeda en Fodasch, horcht no miene Fewauntwuatunk fer junt!"
2 ( Aus see heade daut hee to an enne hebraeische Sproak raed, worde see noch stela. En hee saed:)
3 "Ekj sie en Judsche Maun, enn Tarsus enn Tsilietsean jebuare, en sie en dise Staut oppjebrocht, en fer Gamaleal siene Feet beleat worde no daut jeneiwet fodalichet Jesats, en wea seeha iewrich fa Gott soo aus jie uk aula fonndoag sent.
4 Ekj ha disen Wajch fefolcht bottem Doot, en beides Mana en Fruehes faust jenome, en daen nom Jefenknes aewajaeft.
5 Doato kaun dee Huagapriesta en dee gaunse Rot mie Zeichness jaewe, fonn daen ekj uk Breew kjreach enn reisd no dee Breeda enn Damaskus omm daen uk jebunge no Jerusalem to leide, omm daut see doa sulle jestroft woare.
6 Aus ekj delengd reisd en dicht bie Damskus kjeem jaejen Medach, schiend met eemol haustich en seeha kloaret Licht utem Himel,
7 en ekj foll oppe Ead en head ne Stem dee to mie saed: 'Saul, Saul, wuaromm fefolchst du mie?'
8 Ekj auntwuad: 'Herr, waea best du?' Hee saed to mie: 'Ekj sie Jesus fonn Natsaret, daem du fefolchst!'
9 En dee met mie weare, sage werklich daut Licht, oba heade dee Stem nich dee met mie raed.
10 : En ekj saed: 'Herr, waut saul ekj doone?' En de Herr saed to mie: 'Sto opp en go no Damaskus, doa woat die jesajcht woare aules waut fa die ennjerecht es to doone.'
11 Nu wiel ekj nich seene kunn waeajen dee Harlichkjeit fonn daut Licht, wort ekj fonn daen dee met mie weare bie de Haunt jeleit, en kjeem soo no Damaskus.
12 En jewesse Ananias, en fromma Maun no daut Jesats, dee fonn aul dee Jude dee doa wonde huach jeacht wea,
13 kjeem no mie, stunt bie mie en saed: 'Brooda Saul, kjikj nehecht!' En enn dee selwje stund kunn ekj am seene.
14 En hee saed: 'Onnse Fodasch aea Gott haft die fonn ferhaea bestemt daut du sien Wele weete sust, en daem Jerachta to seene, en siene Stem ut sien Mul to heare, dan du woascht en Zeij senne to aule Mensche fonn daut waut du jeseene en jeheat hast.
16 En nu, no waut luascht du? Sto opp en lot die taufe en diene Sind wajch wausche, enn daem daut du sien Nome aunroopst.'
17 En daut pasead aus ekj enn Jerusalem emm Tempel wea en baed, daut ekj enn en bejeistede Freid wea,
18 en sajch am to mie saje: 'Go schwind ut jerusalem erut, dan dee woare dien Zeichnes fonn mie nich aun naeme.'
19 En ekj saed: 'Herr, dee weete aula daut ekj daen faust neem dee aun die jleewde, en stoppt an em Jefenknes, en fekjield an;
20 en aus dien Zeij Stefanus sien Bloot fegote wort, stunt ekj selfst doabie, en weljt doamet enn, en hilt daen aeare Kjleeda dee am doot muake.'
21 En hee saed to mie: 'Go, ekj woa die wiet auf schekje no dee Natsjoone.'"
22 En see horchte am too bott dit Wuat, donn hoowe see aeare Stem lud opp en saede: "Naemt dis Maun fonne Ead! Daut esset nich weat daut hee laewe sull!"
23 En aus see lud schreaje, en aeare Kjleede reete, en Stoff enne Lofft scheemte,
24 befool dee Kommendaunt daut see am emm Loaga sulle enenn brinje, en am sull utjesocht woare met priejle, daut see muchte jeneiw utfinje waut fonn Onnrajcht hee jedone haud daut see soo jaeajen am schreaje.
25 Aus see oba dee Reemes utstrakjte aewa am, saed Paul to daem Hauptsoldot dee doa bie stunt: "Es daut jestatslich rajcht daut jie en Maun priejle dee en Reema es, en nich schuldich jesproake es?"
26 Aus see Bowaschte daut head, jinkj hee no daem Kommendaunt en saed to am: "Weetst du waut du hea doone west? Dis Maun es en Reema!"
27 Donn kjeem dee Kommendaunt en saed to am: "Saj mie, best du en Reema?" En hee saed: "Yo!"
28 Dee Kommendaunt saed: "Ekj ha mien Birjerajcht jekreaeje met ne groote Somm Jelt." Paul saed: "Ekj sie soogoa doabenne jebuere."
29 Dee am unjaseakje wulle jinje fuats wajch; dee Kommendaunt haud uk Angst wiel hee wist jeneiw daut hee en Reema wea, en see haude am oba doch jebunge.
30 De naeakjste Morge, wiel hee jeneiw utfinge wull wuaromm dee Jude am soo fekloagde, leet hee am frie, en foddad dee Huagapriesta en daen gaunse Huagarot toop, en brocht Paul en stald am fer an.
23 Paul kjikjt daen Huagarot earenstlich aun, en saed: "Mana, Breeda, ekj ha met en goodet Jewesse fa Gott jelaeft bott dis Dach."
2 Dee Huagaprieta Ananias befool daen dee bie am stunde daut see am sulle oppet Mul heiwe.
3 Donn saed Paul to am: "Gott woat die schlone, du aunjewite Waunt! Setst du doa en rechst mie no daut Jesats, en befaelst daut see mie jaeajen daut Jesats schlone selle?"
4 En dee, dee doa bie stunde, saede: "Schempst du aewa Gott sien Huagapriesta?"
5 Donn saed Paul: "Breeda, ekj wist nich daut hee dee Huagapriesta wea, dan daut steit jeschraewe: 'Du saust nich schlajchtet raede fonn dee Rejearunksbeaumte.'"
6 Oba aus Paul enn wort daut en poat fonn daen Sadutsaea weare, oba daut aundre poat Farisaea, schreajch hee lud enn daut Huagarot: "Mana, Breeda, ekj sie en Farisaea, en en Farisaea sien Saen! ekj woa jerecht waeajen dee Hopninj enn daut oppstone fom Doot!"
7 Aus hee dit jesajcht haud, wea doa ne Spoolinj tweschen dee Farisaea en Sadutsaea, en dee Fesaumlung deeld sikj.
8 Dee Sadutsaea saje doa es kjeen Oppstone fom Doot, oda Enjel oda Jeist; oba dee Farisaea bekjane beides.
9 En daut jeef en grootet Jeschrecht, en dee Schreftjeleade mank dee Farisaea stunde opp en streede en saede: "Wie finje aun dis Mensch kjeen Beeset; en wan en Jeist oda en Enjel to am jeraet haft ---".
10 En auset nu en grootet Opprua jeef, fercht dee Kommendaunt sikj daut dee Paul met eenst noch uteneen riete wudde, en jeef dee Soldota befael daut see Paul sulle met Jewault fonn an riete, en enn daut Loage enenn brinje.
11 Enn dee naeakjste Nacht kjeem de Herr no am en saed: "Fot fresch Moot; dan soo aus du opp earenst fa mie jezeicht hast enn Jerusalem, soo mottst du uk en Rom Zeichness jaewe."
12 Auset eascht Dach jeworde wea, bunje walkje fonn dee Jude sikj toop met en Schwua daut see nich aete oda drinke wudde bott see Paul doot jemoakt haude.
13 Doa weare meeha aus featich dee dit plonde.
14 Dee kjeeme no dee Huagapriesta en Elteste en saede: "Wie ha onns toop jebunje met en grootet Schwua daut wie kjeen Aete schmakje woare bott wie Paul doot jemoakt ha.
15 Doaromm nu, got jie met daen Huagarot toop no daen Kommendaunt en sajcht daut hee Paul morje no junt brinje saul daut jie am kjenne jeneiwe unjaseakje; en wie sent reed eeha hee bott junt kjemt, am doot to moake.
16 Oba Paul siene Sesta aea Saen head fonn aea plon, en jinkj em Loage enenn en fetald Paul daut.
17 Donn roopt Paul eena fonn dee Hauptsoldote en saed to am: "Nem dis junja Maun no daem Kommendaunt, dan hee haft am waut to saje".
18 Aulsoo neem hee am en brocht am no daem Kommendaunt, en saed: "Paul, dee Jefangne roopt mie en fruach auf ekj wudd dis junja Maun no die brinje, dee haft die waut to saje."
19 Dee Kommendaunt neem daem Jung siene Haunt en neem am auleen, en fruach am: "Waut esset daut du mie to fetale hast?"
20 Hee saed: "Dee Jude sent sikj eenich jeworde die to beraede daut du Paul morje sust no aea Huagarot brinje omm am jeneiwe to unjaseakje.
21 Lot an die nich beraede; dan doa sent meeha aus featich Mana dee sikj met en Schwua jebunje ha daut see nich aete oda drinke woare bott see Paul doot jemoakt ha; en nu sent see reed, en luare no dien Fespraeakje."
22 Dee Kommendaunt leet daem junja Maun gone, oba befool am daut hee kjeenem sull weete lote waut hee am jesajcht haud.
23 Donn roopt hee twee fonn siene Hauptsoldote en saed to an: "Moakt twee hunndat Soldota reed, en tsaewentich Peatsrita, en tweehunndat Spiesmana, daut see bie Klok naeajen oppenowent no Sisaraea gone kjenne,
24 en Tiere reed stone ha, daut Paul riede kaun, en brinjt am secha no Feeliks daem Rejeara."
25 En schreef en Breef opp dise Oat:
26 "Klaudius Liesias, aun daen beriemta Rejiera Feeliks, en Gruss.
27 Dis Maun haude dee Jude faustjenome, en wulle am doot moake. Ekj kjeem donn met Soldota en Rad am fonn an aus ekj lead daut hee en Reema es.
28 Ekj wull donn emm folle weete wuaromm see am so beschuljde, en brocht am doaromm no aea Huagarot;
29 en funk donn ut daut see am bekloagde waeajen Froag aewa aeare Jesatse, en daut doa kjeene Uasoak wea daut daen Doot schuldich wea, uk nich daut hee sull jebunje senne.
30 Aus mie donn jesajcht wort daut doa en Plon wea jaeajen am, schekjt ekj fuats no die, en befool siene Fekjlaeaja daut see die aeare Sach faea brochte."
31 Dee Soldota deede so aus an befoole wea, en neeme Paul, en brochte am enne Nacht no Antipitras;
32 En de naeakjste Morje leete see dee Peatsrita met am wieda to reise, oba see deede trig no aea Loaga.
33 Aus dee no Siseraea kjeeme, en haude daem Rejiera daem Breef jejaeft, stalde see Paul fer am han.
34 Aus hee daem Breef jelaest haud, fruach hee am fonn waut fonne Prowins hee wea. Aus hee utfunk daut hee fonn Tsilietsean wea,
35 saed hee: "Ekj woa die utheare wan diene Feklaeaja jekome sent." En hee befool daut see am sulle enn Heerodus sien Rechthus bewoare.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer