Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Job 14-16

Job habla sobre la brevedad de la vida

14 »El hombre, nacido de mujer,
Corto de días y lleno de tormentos(A),
Como una flor brota y se marchita(B),
Y como una sombra huye y no permanece(C).
-»Sobre él ciertamente abres Tus ojos(D),
Y lo[a] traes a juicio contigo(E).
-»¿Quién hará algo limpio de lo inmundo(F)?
¡Nadie!
-»Ya que sus días están determinados,
El número de sus meses(G) te es conocido[b],
Y has fijado[c] sus límites para que no pueda pasarlos.
-»Aparta de él Tu mirada para que descanse[d](H),
Hasta que cumpla[e] su día como jornalero.
¶»Porque hay esperanza para un árbol
Cuando es cortado, que volverá a retoñar,
Y sus renuevos no le faltarán[f].
-»Aunque envejezcan sus raíces en la tierra,
Y muera su tronco en el polvo,
Al olor del agua reverdecerá
Y como una planta joven echará renuevos.
10 (I)Pero el hombre muere y yace inerte.
El hombre(J) expira, ¿y dónde está?
11 Como las aguas se evaporan[g] del mar,
Como un río se agota y se seca(K),
12 Así el hombre se acuesta y no se levanta;
Hasta que los cielos ya no existan,
No se despertará[h] ni se levantará[i] de su sueño(L).
13 ¶»¡Oh, si me escondieras en el Seol[j],
Si me ocultaras hasta que Tu ira se pasara[k](M),
Si me pusieras un plazo y de mí te acordaras!
14 -»Si el hombre muere, ¿volverá a vivir?
Todos los días de mi batallar esperaré
Hasta que llegue mi relevo.
15 -»Tú llamarás, y yo te responderé;
Anhelarás la obra de Tus manos(N).
16 -»Porque ahora cuentas mis pasos(O),
No observas mi pecado(P).
17 -»Sellada está en un saco mi transgresión(Q),
Y tienes cubierta[l] mi iniquidad.
18 ¶»Pero el monte que cae se desmorona[m],
Y se cambia la roca de su lugar;
19 El agua desgasta las piedras,
Sus torrentes se llevan el polvo de la tierra;
Así destruyes Tú la esperanza del hombre(R).
20 -»Prevaleces para siempre contra él, y se va(S);
Cambias su apariencia, y lo despides.
21 -»Alcanzan honra sus hijos, pero él no lo sabe;
O son humillados, pero él no lo percibe(T).
22 -»Pero su cuerpo[n] le da dolores,
Y se lamenta solo por sí mismo».

Elifaz reprende de nuevo a Job

15 Entonces Elifaz, el temanita respondió:

«¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría
Y llenarse[o] de viento del este(U)?
-»¿Debe argumentar con razones inútiles
O con palabras sin provecho?
-»Ciertamente, tú rechazas la reverencia,
E impides la meditación delante de Dios.
-»Porque tu culpa(V) enseña a tu boca,
Y escoges el lenguaje de los astutos(W).
-»Tu propia boca te condena, y no yo,
Y tus propios labios testifican contra ti(X).
¶»¿Fuiste tú el primer hombre en nacer,
O fuiste dado a luz antes que las colinas(Y)?
-»¿Oyes tú el secreto[p] de Dios(Z),
Y retienes para ti la sabiduría?
-»¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos?
¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos[q](AA)?
10 -»También entre nosotros hay canosos y ancianos(AB)
De más edad que tu padre.
11 -»¿Te parecen poco[r] los consuelos de Dios(AC),
Y la palabra(AD) hablada a ti con dulzura?
12 -»¿Por qué te arrebata el corazón(AE),
Y por qué centellean tus ojos,
13 Para volver tu espíritu contra Dios
Y dejar salir de tu boca tales palabras?
14 -»¿Qué es el hombre para que sea puro,
O el nacido de mujer para que sea justo(AF)?
15 -»Si Dios no confía en Sus santos(AG),
Y ni los cielos son puros ante Sus ojos(AH);
16 ¡Cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido(AI),
Que bebe la iniquidad como agua(AJ)!
17 ¶»Yo te mostraré, escúchame,
Y te contaré lo que he visto;
18 Lo que los sabios han dado a conocer,
Sin ocultar nada de sus padres(AK);
19 A ellos solos se les dio la tierra,
Y ningún extranjero pasó entre ellos.
20 -»Todos sus días el impío se retuerce de dolor(AL),
Y contados están los años reservados[s](AM) para el tirano.
21 -»Ruidos de espanto[t] hay en sus oídos,
Mientras está en paz, el destructor viene sobre él(AN).
22 -»Él no cree que volverá de las tinieblas(AO),
Y que está destinado para la espada(AP).
23 -»Vaga en busca de pan, diciendo: “¿Dónde está?”.
Sabe que es inminente[u] el día de las tinieblas(AQ).
24 -»La ansiedad y la angustia lo aterran,
Lo dominan como rey dispuesto para el ataque;
25 Porque él ha extendido su mano contra Dios,
Y se porta con soberbia(AR) contra el Todopoderoso[v].
26 -»Corre contra Él con cuello erguido,
Con su escudo macizo[w];
27 Porque ha cubierto su rostro con su gordura(AS),
Se le han hecho pliegues de grasa sobre la cintura,
28 Y ha vivido en ciudades desoladas,
En casas inhabitables,
Destinadas a convertirse en ruinas[x](AT).
29 -»No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán(AU),
Ni su espiga[y] se inclinará a tierra.
30 -»No escapará[z] de las tinieblas(AV),
Secará la llama sus renuevos,
Y por el soplo de Su boca[aa] desaparecerá(AW).
31 -»Que no confíe en la vanidad(AX), engañándose a sí mismo,
Pues vanidad será su recompensa[ab].
32 -»Antes de su tiempo(AY) se cumplirá,
Y la hoja de su palmera no reverdecerá(AZ).
33 -»Dejará caer sus uvas verdes como la vid,
Y como el olivo dejará caer su flor(BA).
34 -»Porque estéril es la compañía de los impíos(BB),
Y el fuego consume las tiendas del corrupto[ac](BC).
35 -»Conciben malicia[ad], dan a luz iniquidad,
Y en su mente[ae] traman engaño(BD)».

Queja de Job

16 Respondió entonces Job:

«He oído muchas cosas como estas;
Consoladores molestos[af] son todos ustedes(BE).
-»¿No hay fin a las palabras vacías(BF)?
¿O qué te provoca para que así respondas?
-»Yo también hablaría como ustedes,
Si yo estuviera en su lugar[ag].
Podría recopilar palabras contra ustedes,
Y mover ante ustedes la cabeza(BG).
-»Les podría alentar con mi boca,
Y el consuelo de mis labios podría aliviar su dolor.
¶»Si hablo, mi dolor(BH) no disminuye,
Y si callo, no se aparta de mí[ah].
-»Pero ahora Él me ha agobiado(BI);
Tú has asolado toda mi compañía(BJ),
Y me has llenado de arrugas
Que en testigo se han convertido(BK);
Mi flacura(BL) se levanta contra mí,
Testifica en mi cara.
-»Su ira me ha despedazado(BM) y me ha perseguido[ai],
Contra mí Él ha rechinado los dientes(BN);
Mi adversario aguza los ojos contra mí(BO).
10 -»Han abierto contra mí su boca(BP),
Con injurias me han abofeteado[aj](BQ);
A una se han juntado contra mí(BR).
11 -»Dios me entrega a los impíos,
Y me echa en manos de los malvados.
12 -»Estaba yo tranquilo, y Él me sacudió,
Me agarró por la nuca y me hizo pedazos(BS);
También me hizo Su blanco(BT).
13 -»Me rodean Sus flechas(BU),
Parte mis riñones sin compasión,
Derrama por tierra mi hiel(BV).
14 -»Abre en mí brecha tras brecha(BW);
Me ataca como un guerrero(BX).
15 -»Sobre mi piel he cosido cilicio(BY),
Y he hundido en el polvo mi poder[ak](BZ).
16 -»Mi rostro está enrojecido por el llanto(CA),
Y cubren[al] mis párpados densa oscuridad(CB),
17 Aunque no hay violencia en mis manos[am](CC),
Y es pura mi oración(CD).
18 ¶»¡Oh tierra, no cubras mi sangre,
Y no deje de haber lugar para mi clamor!
19 -»Aun ahora mi testigo(CE) está en el cielo,
Y mi defensor[an] está en las alturas(CF).
20 -»Mis amigos son mis escarnecedores[ao];
Mis ojos(CG) lloran[ap] a Dios.
21 -»¡Ah, si un hombre pudiera discutir con Dios
Como un hombre[aq] con su vecino!
22 -»Pues cuando hayan pasado unos pocos años
Me iré por el camino sin regreso(CH).

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation