Chronological
Waral cäkil wi chi ri Jesús are sacerdote jas ru banic ri Melquisedec
7 We Melquisedec riˈ are waˈ ri xcˈoji che nim takanel pa ri tinimit Salem, xukujeˈ are sacerdote rech ri nimalaj ka Dios aj Chicaj. Aretak ri ka mam Abraham xtzelej lok pa ri chˈoj ri xeuchˈac wi ri nimak tak takanelab, ri Melquisedec xel lok chucˈulaxic, xutewchij cˈut. 2 Xuya cˈu ri ka mam Abraham che ri Melquisedec ru lajujil ronojel ri xutokij lok pa ri chˈoj. Ri biˈaj Melquisedec nabe quel cubij “nim takanel ri jicom ranimaˈ”. Xukujeˈ quel cubij “nim takanel ri cuya utzil chquixol ri winak”, rumal chi are nim takanel puwiˈ ri Salem. Ri Salem quel cubij “ri cuya utzil chquixol ri winak”. 3 Man cˈo tä cäbixic chquij ru nan u tat ri Melquisedec, o chquij tak ru mam. Man cˈo tä cäbix chrij jampaˈ xil u wäch, xukujeˈ jampaˈ xcämic. Je riˈ are jun cˈutbal chrij ru Cˈojol ri Dios. Are jun sacerdote waˈ ri man cˈo tä relic.
4 Kˈalaj baˈ chi ri Melquisedec are jun takanel ri nim u banic, rumal chi ri ka mam Abraham xuya che ru lajujil ronojel ri xutokij lok chque ri nimak tak takanelab pa ri chˈoj. 5 Cubij ru Pixab ri Moisés chi ri rachalaxic ri Leví ri queboc che tak sacerdotes yoˈm takanic pa qui kˈab rech cäquitokˈij ru lajujil ronojel chque ri winak, pune ri winak e areˈ cachalal, pune ri e areˈ xukujeˈ e rachalaxic ri ka mam Abraham. 6 Ri Melquisedec, pune man rachalaxic tä ri Leví, xutokˈij cˈu ru lajujil ronojel che ri ka mam Abraham, ru cˈamom ri xuchiˈj ri Dios. Xak je riˈ ri Melquisedec xutewchij ri ka mam Abraham. 7 Man cˈo tä cˈu jun ri mat cucojo chi ri jun ri cätewchinic are nim na u kˈij chuwäch ri jun ri cätewchixic. 8 Conojel ri quecˈamow ri lajujil waral chkaxol uj e winak waˈ ri xa quecämic. Are cˈu ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic man cubij tä chi ri Melquisedec xcämic. 9 Cuyaˈ cäkabij chi ri Leví xukujeˈ ri rachalaxic ri areˈ ri queboc che sacerdotes, ri cäquitokˈij ru lajujil ronojel chque ri winak cämic, jeˈ ta ne chi ri e areˈ xukujeˈ xquiya riˈ ru lajujil ronojel che ri Melquisedec aretak xuya re ri ka mam Abraham. 10 Je riˈ, rumal chi ri ka mam Abraham jeˈ ta ne e rucˈam na pa ru cuerpo ri rachalaxic ri mäjaˈ xil qui wäch aretak ri Melquisedec xel bic chucˈulaxic ri areˈ.
11 Ri winak aj Israel xyiˈ ri Pixab chque cumal ri sacerdotes aj Leví ri e rachalaxic can ri ka mam Aarón. We ta ri sacerdotes riˈ rucˈ ri Pixab kas xecowinic xcaˈn utz che ri qui cˈaslemal ri winak cho ri Dios, mat rajwaxic riˈ chi xwalij jun sacerdote chic jas ru banic ri Melquisedec, ri mat junam rucˈ ri ka mam Aarón. 12 Are cˈu we cäqˈuextaj ri sacerdote, rajwaxic riˈ xukujeˈ cäqˈuextaj ri Pixab. 13 Are cˈu ri Kajaw Jesús, ri cächˈaw ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic chrij, ri Areˈ are aj re jun tinimit chic re Israel. Man cˈo tä cˈu jumul oquinak jun re ri tinimit riˈ che sacerdote. 14 Kas kˈalaj cˈut chi ri Kajaw Jesús are aj Judá, are cˈu ri ka mam Moisés, aretak xchˈaw chquij ri sacerdotes, man cˈo tä jas xubij chquij ri winak aj Judá.
15 Kas kˈalaj cˈu waˈ rumal chi ri cˈacˈ sacerdote ri xwalijic are jeˈ jas ru banic ri Melquisedec. 16 Man xoc tä cˈu waˈ che sacerdote rumal ri qui pixab winak ri cubij jachin tak ri rachalaxic, xane rumal ru chukˈab jun cˈaslemal ajchicaj ri man cäsach tä u wäch. 17 Are cˈu waˈ ri xchˈaw ri Dios chrij aretak xubij:
At riˈ, at sacerdote
ri man cˈo tä awelic
jeˈ jas ru banic ri Melquisedec, ―cächaˈ. 18 Je cˈu riˈ ri ojer takanic xak xyiˈ canok rumal chi man cˈo tä u chukˈab, xukujeˈ man cäcowin tä riˈ che qui toˈic ri winak. 19 Ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés man xcowin taj xuban utz che ru cˈaslemal ri winak cho ri Dios. Chuqˈuexwäch ri Pixab cˈo ri kas utz na ri cäcuˈbi ka cˈux chrij. Rumal cˈu waˈ cuyaˈ cujkeb rucˈ ri Dios.
20 Ri Dios cˈut xuban ronojel waˈ rucˈ juramento. 21 Ri niqˈuiaj sacerdotes chic man rucˈ tä juramento xecojic. Are cˈu rucˈ juramento xoc ri Jesús che sacerdote. Cubij cˈu ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic:
Ri Kajaw Dios xuban juramento,
man cuqˈuex tä cˈu ru chomanic:
“At riˈ, at sacerdote
ri man cˈo tä awelic
jeˈ jas ru banic ri Melquisedec,” ―cächaˈ. 22 Rumal riˈ ri Jesús are jun cojol tzij ri kas cujiquiba ri jun trato, ri utz na chuwäch ri nabe. 23 Ri niqˈuiaj sacerdotes chic xeqˈuiaric. Rumal chi xa xecämic man xecowin taj xquitakej u banic ri qui chac. 24 Are cˈu ri Jesús man cäcäm taj. Rumal riˈ man cˈo tä relic che sacerdote. Man coc tä jun chic che u qˈuexel. 25 Rumal cˈu riˈ ronojel kˈij cäcowinic queutoˈ ri winak ri queopan rucˈ ri Dios rumal ri Areˈ. Je riˈ, rumal chi man cäqˈuis tä ru cˈaslemal, xane cˈo ronojel kˈij chutaˈic tokˈob che ri Dios pa qui wiˈ.
26 Je cˈu riˈ ri Jesús are waˈ ri qui nimal sacerdotes ri kas rajwaxic chke. Ri Areˈ tastal chrij ronojel u wäch etzelal, man cˈo tä cˈu jubikˈ ru mac. Man u banom tä etzelal, man xuban tä re ri cäcaˈn ri ajmaquib. Xcˈam bi sibalaj chicaj, nim cˈu na u kˈij chuwäch ronojel ri u banom ri Dios. 27 Ri Areˈ man jeˈ taj jas ri niqˈuiaj tak qui nimal sacerdotes chic ri ronojel kˈij quequicämisaj awaj che qui sipaxic cho ri Dios. Cäcaˈn waˈ rech cäsach ri qui mac ri e areˈ nabe, te cˈu riˈ rech cäsach ri qui mac ri winak. Ri Jesús cˈut xa jumul riˈ xuya jun sipanic cho ri Dios aretak xujach rib pa ri cämical. 28 Ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés cucoj tak achijab ri xa e ajmaquib che qui nimal sacerdotes. Are cˈu ri juramento ri xuban ri Dios aretak cˈo chi ri Pixab, are xucoj ru Cˈojol ri Dios che qui nimal sacerdotes. Are qui nimal sacerdotes waˈ ri jicom ranimaˈ, ri man cˈo tä u mac, ri cˈo ronojel kˈij.
Waral cäkil wi chi ri Jesús are cojol tzij ri xuban jun cˈacˈ trato
8 Are cˈu ri nim na u banic che ri tajin cäkabij, are waˈ: Ri Jesucristo, ri qui nimal sacerdotes ri cˈo pa ka wiˈ uj, tˈuyul ri Areˈ pa ru wiquiäkˈab ri Dios chilaˈ chicaj. 2 Are sacerdote waˈ ri cäpatänin pa ri kas Lokˈalaj Ja ri xban rumal ri Kajaw Dios, man cumal tä ri winak. 3 Ronojel qui nimal sacerdotes are cojom chuyaˈic sipanic xukujeˈ che qui cämisaxic awaj ri quesipax cho ri Dios, rumal cˈu riˈ ri Jesucristo rajwaxic chi ri Areˈ xukujeˈ cˈo jas cuya che sipanic cho ri Dios. 4 We ta ri Cristo xak are cˈo waral cho we uwächulew, mat oquinak riˈ che sacerdote rumal chi cˈä e cˈo na sacerdotes ri cäquiya sipanic cho ri Dios jas ri cätakan wi ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés. 5 We sacerdotes riˈ, aretak quepatäninic quequicoj jastak ri e cˈutbal chquij ri jastak ri kas e cˈo chilaˈ chicaj. Ketam chi xa e cˈutbal, rumal chi ri Dios xubij che ri ka mam Moisés aretak xuchomaj u yaquic ri rachoch Dios: “Kas chawilaˈ, jeˈ caban na che ronojel jas ri xincˈut chawäch pa ri nimalaj juyub,” ―xcha che. 6 Are cˈu ri ka sacerdote uj ri cojom che qui nimal sacerdotes, are utz na ri patäninic ri cubano rumal chi are cojol tzij ri xuban ri jun cˈacˈ trato ri utz na chuwäch ri nabe, rumal chi cuchiˈj wi ri Dios nimak tak tewchibal ri kas e utz na.
7 We ta kas utz xel ri nabe trato, mat rajwaxic riˈ xban chi jun trato chic. 8 Ri Dios cˈut xrilo chi man utz tä ri qui cˈaslemal ri winak aj Israel, jeˈ jas ri xubij pa ru Lokˈ Pixab ri Tzˈibtalic:
Ri Kajaw Dios cubij: Cäpe na ri kˈij
aretak quinban na jun cˈacˈ trato
cucˈ ri winak aj Israel,
cucˈ ri winak aj Judá, ―cächa ri Kajaw Dios.
9 Man junam tä cˈu riˈ rucˈ ri trato
ri xinban cucˈ ri qui mam ojer
pa ri kˈij ri xincˈam qui be
rech queinwesaj lok
pa ri nim tinimit Egipto.
Man xcaˈn tä cˈut
jas ri cubij ri trato ri xinban cucˈ,
rumal cˈu riˈ xeinya canok,
cubij ri Kajaw Dios, ―cächa riˈ.
10 Ri trato ri quinban na
cucˈ ri winak aj Israel
pa tak ri kˈij ri quepetic
are waˈ, cubij ri Kajaw Dios:
Quinya na ri nu Pixab
pa tak ri qui chomabal,
quintzˈibaj cˈu na waˈ
pa tak ri canimaˈ.
Quinoc chi na che qui Dios,
are cˈu ri e areˈ queboc na
che ri nu winak in.
11 Man cˈo tä na jun winak rajwaxic
cuya tijonic che jun winak chic.
Man cuya tä tijonic che ri rachiˈl,
man cuya tä cˈu tijonic che ri rachalal
rech kas cäretamaj u wäch ri Dios
rumal chi conojel winak
cäquetamaj na nu wäch,
chi acˈalab, chi riˈjab.
12 Quincuy na ri etzelal ri caˈnom,
man cˈo tä cˈu jubikˈ ri qui mac
ri cänaˈtaj chi na chwe, ―cächa ri Kajaw Dios. 13 Aretak cubij ri Dios chi cˈo chi jun cˈacˈ trato, quel cubij chi ri nabe trato ya xocˈowic, man cˈo tä chi u patän. Ri ojer trato ri ya xocˈowic, cäsach na u wäch chanim.
Waral cäkil wi ru jalbem rib ri Lokˈalaj Ja ri cˈo chicaj rucˈ ri rachoch Dios ri cˈo cho we uwächulew
9 Ri nabe trato cˈo ri u takanic ri cubij jas ri rajwaxic chubanic tak ri kˈijilanic. Are cˈu jun kˈijilanic ri xa chupam jun rachoch Dios waral cho we uwächulew cäban wi. 2 Ri rachoch Dios riˈ are je waˈ u banic: Pa ri nabe u tas ri cäbix Lokˈalaj Cˈolibal che, chilaˈ cˈo wi ri tacˈalibal cantela re kˈän puak xukujeˈ ri mesa ri cˈo wi ri wa ri yoˈm cho ri Dios. 3 Ri ucab u tas ri rachoch Dios are ri cˈo chrij ri tasbal u pam, are cˈu waˈ ri cäbix che: Cˈolibal ri Sibalaj Lokˈ na, ―cuchixic. 4 Chilaˈ cˈo wi ri taˈbal tokˈob re kˈän puak ri cäporox wi ri incienso, xukujeˈ ri caxa ri chˈukum rij che kˈän puak, ri cˈolotal wi ri trato. Chupam ri caxa riˈ cˈo jun xaro re kˈän puak ri cˈo maná chupam, cˈo cˈu ru chˈimiy ri ka mam Aarón ri xtuxic, xukujeˈ e cˈo ri tzˈalam tak abaj chupam ri xetzˈibax wi ri takanic re ri trato. 5 Puwiˈ ri caxa e cˈo quieb ángeles ri cäbix querubines chque ri cäquiqˈuexwächij ru cˈolem ri Dios. E are cˈu waˈ qui licˈom ri qui xicˈ puwiˈ ri tzˈapibal u wiˈ ri caxa ri cäban wi ri sachbal mac. Man cujcowin tä cˈut cäkatzijoj chi na más chrij ronojel waˈ che we chanim riˈ.
6 Je riˈ e banom ri jastak pa ri rachoch Dios. Ri sacerdotes cˈut ronojel kˈij queboc pa ri nabe u tas ri rachoch Dios chubanic ronojel ri cajwataj che ri kˈijilanic. 7 Are cˈu pa ri ucab u tas ri rachoch Dios xuwi coc ri qui nimal sacerdotes xa jumul che ri jun junab. Aretak coquic rajwaxic cucˈam bi quicˈ quech awaj rech cuya cho ri Dios che sipanic che sachbal u mac ri areˈ xukujeˈ che sachbal qui mac ri winak aj Israel. 8 Rucˈ waˈ we riˈ ri Lokˈalaj Espíritu cukˈalajisaj chkawäch chi aretak tajin cäcoj ri nabe u tas ri rachoch Dios che ri kˈijilanic, mäjaˈ cˈo ri ocbal chque ri winak rech queopan pa ri Cˈolibal ri Sibalaj Lokˈ na. 9 Ronojel cˈu waˈ xa are jun cˈutbal chkawäch uj cämic. Ri sipanic cˈut, xukujeˈ tak ri awaj ri quecämisax che qui yaˈic cho ri Dios, man quecowin taj cäcaˈno chi ri winak ri quekˈijilanic chilaˈ utz cäquinaˈ pa canimaˈ cho ri Dios. 10 Je riˈ, rumal chi ronojel waˈ xa e are jastak ri quetijowic, jeˈ jas ri wa, xukujeˈ jujun jastak ri e nakˈatal wi ri winak ri cäcaˈno che resaxic ri äwas chquij, are cˈu xak e takanic waˈ ri xuwi cˈo cäquipatänij cˈä cäqˈuex na ronojel rumal ri Dios.
11 Cämic cˈut ya xul ri Cristo. Are qui nimal sacerdotes waˈ ri cuya chke chi quekarik nimak tak tewchibal cämic riˈ. Cäpatänin cˈu chupam ri kas Lokˈalaj Ja ri utz na, ri kas jeˈlic, ri man xa tä banom cumal winak, ri man rech tä cˈut we uwächulew riˈ. 12 Xa jumul xoc ri Cristo pa ri Cˈolibal ri Sibalaj Lokˈ na chutojic ri ka mac. Man are tä chuyaˈic qui quiqˈuel tak qˈuisicˈ, qui quiqˈuel alaj tak wacäx cho ri Dios, xane tzare ru quiqˈuel ri Areˈ. Rucˈ waˈ xubano chi xkarik ru tobanic ri Dios ri man cˈo tä u qˈuisic. 13 Kas tzij cˈut chi ri qui quiqˈuel tak ri amaˈib wacäx, ri qui quiqˈuel tak ri qˈuisicˈ, ru chajil ri alaj atiˈt wacäx ri cäporox puwiˈ ri taˈbal tokˈob, ri cächicox pa qui wiˈ ri winak ri cˈo ri äwas chquij, kas cäcowin waˈ che resaxic ri äwas chrij ri qui cuerpo. 14 We je riˈ, ¿a mat cˈu sibalaj cˈo na u chukˈab ru quiqˈuel ri Cristo? ¡Jeˈ, je riˈ! Ri Cristo, rumal ri Lokˈalaj Espíritu ri man cäcäm taj, xujach rib ri Areˈ cho ri Dios che jun sipanic chˈajchˈoj. Ru quiqˈuel cäresaj ri etzelal pa kanimaˈ. Te cˈu riˈ man cäkaˈn tä chic ri uj nakˈatal wi nabe ri man cˈo tä u patän. Je riˈ utz cäkanaˈ pa kanimaˈ cho ri Dios, rech cujcowinic cäkapatänij ri cˈaslic Dios.
15 Rumal riˈ ri Jesucristo are cojol tzij re ri cˈacˈ trato. Ri Cristo xcämisaxic rech quesachtaj ri mac ri xcaˈn ri winak pa ru kˈijol ri nabe trato, xukujeˈ rech ri e siqˈuim rumal ri Dios cäquirik na ri echbal ri man cˈo tä u qˈuisic ri xuchiˈj lok ri Dios chque. 16 Je riˈ, rumal chi we cäban jun wuj ri cäcˈutuw ru rayibal jun winak, rajwaxic riˈ cäkˈalajisaxic chi kas cäminak chic ri winak ri xbanow canok ri wuj riˈ rech kas cˈo u patän. 17 Ri wuj riˈ xuwi cˈo u patän aretak cäminak chic ri xbanowic. We cˈä cˈasal na ri jun ri xbanow ri wuj, man cˈo tä u patän riˈ. 18 Rumal riˈ aretak xban ri nabe trato, xecämisax na jujun awaj, xtix cˈu ri qui quiqˈuel. 19 Ri ka mam Moisés xubij conojel tak ri takanic re ri Pixab chque conojel ri winak aj Israel. Te cˈu riˈ xucˈam jun chˈäkap rismal chij ri banom quiäk che, xukujeˈ jun u kˈab cheˈ, hisopo u biˈ, xurub pa ri qui quiqˈuel ri alaj tak wacäx xukujeˈ ri qui quiqˈuel ri qˈuisicˈ, yujaˈm cˈu joron rucˈ, xuchicoj puwiˈ ri wuj re ri Pixab xukujeˈ pa qui wiˈ ri winak. 20 Te cˈu riˈ xubij chque: “Are waˈ ri quicˈ ri cujiquiba ri trato ri xuban ri Dios iwucˈ,” ―xcha chque. 21 Xukujeˈ ri ka mam Moisés xuchicoj quicˈ chrij ri rachoch Dios, xukujeˈ chquij conojel ri jastak ri xecoj pa ri kˈijilanic. 22 Jeˈ jas ri cubij ri Pixab: Are rajwaxic chi rucˈ quicˈ quesax ri äwas chrij ronojel. Man cäsachtaj tä riˈ ri mac ri banom cumal ri winak, we man cätix tä ri quicˈ.
Waral cäkil wi chi ru cämical ri Cristo cäresaj ri ka mac
23 Rajwaxic cˈut chi xtix ri qui quiqˈuel tak ri awaj ri xesipax cho ri Dios che resaxic ri äwas chquij ri jastak riˈ ri xa e cˈutbal chquij ri jastak ri e cˈo chilaˈ chicaj. Are cˈu ri jastak ri e cˈo chilaˈ chicaj, rajwaxic chi cˈo ri utz na chuwäch ri qui quiqˈuel ri awaj ri cäsipax cho ri Dios chubanic kas chˈajchˈoj chque. 24 Ri Cristo man xoc tä chupam ri rachoch Dios ri xa banom cumal winak, ri xa jun cˈutbal riˈ chrij ri kas rachoch Dios chicaj, xane kas chilaˈ pa ri caj xoc wi ri Areˈ. Chilaˈ cˈut cˈo wi cämic cho ri Dios chutaˈic tokˈob pa ka wiˈ. 25 Ri qui nimal sacerdotes aj Israel rajwaxic chi coc ronojel junab pa ri Cˈolibal ri Sibalaj Lokˈ na chujachic quicˈ ri man rech tä ri areˈ cho ri Dios. Are cˈu ri Cristo man cujach tä rib qˈuia mul che sipanic cho ri Dios. 26 We ta je riˈ, are qˈuia mul ta na chi ri Cristo cäminak petinak lok tzaretak xbantaj ruwächulew. Man jeˈ taj xubano, xane cämic, ri tajin quepe ri qˈuisbal tak kˈij pa ka wiˈ, ri Cristo xpetic. Ri Areˈ xa jumul riˈ xujach rib che sipanic cho ri Dios che resaxic ri ka mac. 27 Rajwaxic chi conojel winak xa jumul quecäm na cho we uwächulew, te cˈu riˈ cäkˈat na tzij pa qui wiˈ rumal ri Dios. 28 Je cˈu riˈ xukujeˈ ri Cristo xa jumul xcämisaxic che resaxic ri qui mac ri winak. Cäpe chi cˈu na jumul chic che qui toˈic conojel ri tajin queyeˈn che. Man cäpe tä chi cˈu che resaxic ri qui mac ri winak.
10 Ri Pixab cˈut ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés man are tä jun kas cˈutbal que ri utzalaj tak tewchibal ri quepe na. Man are tä cˈu waˈ ri kas quilitaj na. Ri Pixab man cäcowin taj cuban utz che ri qui cˈaslemal ri winak ri queboc cho ri Dios rumal ri qui cämisaxic awaj che qui sipaxic cho ri Dios ronojel junab. 2 We ta ri Pixab cäcowinic cuban utz che ri qui cˈaslemal ri winak cho ri Dios, mat rajwaxic cutakej qui cämisaxic awaj che qui sipaxic cho ri Dios. We ta je riˈ, aretak sachtajinak chi ri qui mac ri winak ri quejachow ri awaj cho ri Dios, cäquinaˈ ta na riˈ pa canimaˈ chi man cˈo tä chi qui mac. 3 ¡Man jeˈ tä cˈu riˈ! Xane ri awaj ri quecämisax cho ri Dios xa e naˈtabal re ri qui mac ri winak ronojel junab. 4 Je riˈ, rumal chi ri qui quiqˈuel tak ri amaˈ wacäx, ri qui quiqˈuel tak ri qˈuisicˈ man cäcowin tä wi cäresaj ri mac.
5 Rumal riˈ ri Cristo, aretak xpe cho we uwächulew, xubij che ri Dios:
Man caj tä la awaj
ri quecämisax chuwäch la,
man caj tä cˈu la sipanic quech awaj,
xane xa xban la u banic
jun nu cuerpo (rech quincämisax
chuwäch la).
6 Ri sipanic quech awaj ri queporoxic,
ri awaj ri quecämisax chuwäch la
che resaxic ri mac,
man utz taj quil wi la, ―xcha riˈ.
7 Te riˈ xinbij: “In cˈolic riˈ, nu Dios.
In petinak chubanic ri rayibal la,
jeˈ jas ri tzˈibtal chwij
chupam ri wuj re ri Pixab,” ―xcha riˈ. 8 Nabe cubij chi ri Dios man cäkaj tä cˈu chuwäch ri sipanic quech tak awaj, man craj tä cˈu ri awaj ri queporox chuwäch, ri quejach che resaxic ri mac, pune cˈu takaninak ri Pixab chi je waˈ cäbanic. 9 Te cˈu riˈ cubij: “In cˈolic riˈ, nu Dios, in petinak chubanic ri rayibal la,” ―cächaˈ. Quel cubij waˈ chi ri Dios xresaj ri sipanic quech awaj, xucoj cˈu ru cämical ri Cristo che sipanic chuqˈuexwäch waˈ. 10 Ri Dios xujutas chrij ronojel u wäch etzelal rumal chi ri Cristo xuban ru rayibal ri Areˈ aretak xa jumul xujach rib che sipanic cho ri Areˈ.
11 Ronojel sacerdote aj Israel coc che patäninic ronojel kˈij. Qˈuia mul cˈut xak tajin wi queucämisaj awaj che qui sipaxic cho ri Dios, pune we riˈ man quecowin taj quequesaj ri mac. 12 Are cˈu ri Jesucristo xa jumul xujach jun sipanic cho ri Dios ri xak xuwi waˈ rajwaxic che resaxic ri mac pa tak ri kˈij ri junab ri quepetic. Te cˈu riˈ xtˈuyi pa ru wiquiäkˈab ri Dios. 13 Xak reyeˈm chic chilaˈ chi cäyiˈ che chi cächˈacanic, cätakan cˈu pa qui wiˈ conojel ri cäcaˈn qui cˈulel che. 14 Je riˈ, rumal chi rucˈ ri jun sipanic ri xyiˈ cho ri Dios xubano chi man cˈo tä chi jas rajwaxic chque ri winak ri tajin quesax chrij ronojel u wäch etzelal. 15 Ri Lokˈalaj Espíritu cujiquiba u bixic waˈ chke. Nabe cˈut cubij:
16 Ri trato ri quinban na cucˈ
pa tak ri kˈij ri quepe na
are waˈ, cubij ri Kajaw Dios:
Quinya na ri nu pixab
pa tak ri canimaˈ,
quintzˈibaj na waˈ
pa tak ri qui chomabal, ―cächaˈ. 17 Te riˈ cubij:
Man cˈo tä jubikˈ ri qui mac
ri cänaˈtaj chi na chwe.
Je riˈ xukujeˈ ri etzelal ri caˈnom, ―cächaˈ. 18 Je cˈu riˈ, aretak e sachtajinak chi conojel tak ri ka mac, man rajwaxic tä chi riˈ queyiˈ niqˈuiaj sipanic chic cho ri Dios che resaxic ri mac.
Rajwaxic chi cujoc cho ri Dios
19 Rumal riˈ, kachalal, mäkaxej baˈ kib. Cämic cˈut cuyaˈ cujoc pa ri Cˈolibal ri Sibalaj Lokˈ na rumal ru quiqˈuel ri Jesucristo. 20 Cäkacˈam bi ri cˈacˈ be, ri be ri cujucˈam bi pa ri cˈaslemal. Are waˈ ri xujak chkawäch aretak xjisjob ri tasbal u pam ri rachoch Dios. Are quel cubij waˈ chi rumal ru cuerpo ri Jesús cuyaˈ cujoquic. 21 Ri Jesús are nimalaj ka sacerdote ri cätakan puwiˈ ri rachoch Dios. 22 Rumal riˈ rajwaxic cujoc cho ri Dios rucˈ jicomalaj kanimaˈ ri man cˈo tä wi etzelal. Kas cˈu cujcojon che, man cuban tä quieb ka cˈux. Ri Areˈ cˈut u banom chˈajchˈoj che ri kanimaˈ rech man cäkanaˈ taj chi cˈo ka mac, chˈajom chi cˈut ri ka cuerpo rucˈ sak joron. 23 Katakej baˈ ri ka cojonic chrij ri cuˈl wi ka cˈux, mäkaqˈuexo, rumal chi ri Dios kas cuban na ri xuchiˈj chke. 24 Xukujeˈ rajwaxic cäkatzucuj u toˈic kib ri jun rucˈ ri jun chic rech lokˈ cäkil kib, cäkaˈn cˈu ri utzil chque conojel. 25 Mäkaya baˈ can ru mulixic kib, jas ri cäcaˈn jujun ri xa cˈamaninak chque, xane kawalijisaj ri kanimaˈ chbil tak kib, más na cämic rumal chi ketam chi nakaj chic cˈo wi ri kˈij ri cäpe ri Kajaw Jesús.
26 We cäkatzucuj u banic ri mac aretak ya ketam chi ri kas tzij, man cˈo tä chi jun sipanic chic ri cuyaˈ cäyiˈ cho ri Dios che resaxic ri ka mac. 27 Xane xuwi cäkayej ri xibibalalaj kˈij aretak cäkˈat tzij pa qui wiˈ ri winak, xukujeˈ ri nimalaj kˈakˈ ri queuporoj na ri cäcaˈn qui cˈulel che ri Dios. 28 Ri winak ri man cunimaj tä ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés, ri e cˈo cˈu quieb o we ne oxib ri quekˈalajisanic chi kas cˈo u mac, cäkˈat na tzij puwiˈ ri winak riˈ chi cäcämisaxic. Man cätokˈobisax tä cˈu na u wäch. 29 We je riˈ, ¿a mat quichomaj ix chi sibalaj takalic cäcˈäjisax na qui wäch waˈ jachin tak ri xa cäquetzelaj u wäch ru Cˈojol ri Dios, tzel cˈu cäquil wi ru quiqˈuel, xukujeˈ cäquiyokˈ ri Lokˈalaj Espíritu rech ri Dios ri cutokˈobisaj qui wäch? ¡Jeˈ, je riˈ! Ri quicˈ riˈ are waˈ ri cujiquiba ri cˈacˈ trato, rucˈ cˈu waˈ quetastaj ri winak chrij ronojel u wäch etzelal. 30 Ketam cˈut chi ri Kajaw Dios u bim: “In quinyoˈw na ri cˈäjisabal wächaj, in quintojow na ri rajil u qˈuexel ri cˈäx ri xbanic,” ―xchaˈ. Xukujeˈ cubij pa ru Lokˈ Pixab: “Ri Kajaw Dios cukˈat na tzij pa qui wiˈ ri winak ri e rech ri Areˈ,” ―cächaˈ. 31 ¡Sibalaj cˈäx cˈut we jun winak cuyac royowal ri cˈaslic Dios, cäkaj cˈu pu kˈab ri Areˈ!
32 Chenaˈtaj baˈ chiwe ri ojer tak kˈij aretak cˈä mäjaˈ naj xixcojon che ru Tzij ri Dios, ri jeˈ ta ne jun sakil waˈ pa ri i cˈaslemal. Rucˈ cˈu nimalaj paciencia xichˈij ri nimalaj cˈäx ri xpe pi wiˈ. 33 Jujun cˈu chiwe xixyokˈic, xban cˈu cˈäx chiwe chquiwäch conojel ri winak. Jujun chic chiwe xeitoˈ ri tajin cäquirik cˈäx. Rumal cˈu riˈ xirik iwe ri cˈäx ri xquirik ri e areˈ. 34 Ri ix xitokˈobisaj qui wäch ri xecˈoji pa tak cheˈ. Pune cˈu xmaj ri jastak iwe, rucˈ quicotemal xicuyu rumal chi iwetam chi cˈo jun iwechbal ri utz na chilaˈ chicaj ri man cˈo tä u qˈuisic. 35 Mixbison baˈ, xane chicuˈba i cˈux chrij ri Dios rumal chi we je riˈ quibano, nim na ri tojbal ri cäyaˈtaj na chiwe. 36 Ri ix rajwaxic quichajij paciencia chubanic ru rayibal ri Dios, xukujeˈ churikic ri xuchiˈj ri Areˈ chi cuya na chiwe. 37 Ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic cubij:
Xa jubikˈ craj chi
cäpe na ri Jun ri rajwaxic cäpetic,
man cäbeytaj tä cˈu na, ―cächaˈ.
38 Ri winak ri jicom ranimaˈ
cho ri Dios cäcˈasi na
rumal chi cäcojonic.
We cˈu cätzelej chrij,
man cäquicot tä ri wanimaˈ rucˈ, ―cächaˈ. 39 Are cˈu ri uj man uj jun tä cucˈ ri niqˈuiaj ri xa quetzelej chquij, cäsach cˈu qui wäch, xane ri uj, uj jun cucˈ ri quecojonic. Je riˈ cäkarik ru tobanic ri Dios, cujcˈasi cˈu na.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International