Chronological
El remanente de Israel
11 Digo entonces: ¿Acaso ha desechado Dios a su pueblo(A)? ¡De ningún modo(B)! Porque yo también soy israelita, descendiente[a] de Abraham(C), de la tribu de Benjamín. 2 Dios no ha desechado a su pueblo(D), al cual conoció con anterioridad(E). ¿O no sabéis(F) lo que dice la Escritura en el pasaje sobre Elías, cómo suplica a Dios contra Israel: 3 Señor, han dado muerte a tus profetas, han derribado tus altares; y yo solo he quedado y atentan contra[b] mi vida(G)? 4 Pero, ¿qué le dice la respuesta divina?: Me he reservado siete mil hombres que no han doblado la rodilla a Baal(H). 5 Y[c] de la misma manera, también ha quedado[d] en el tiempo presente un remanente(I) conforme a la elección de la gracia de Dios. 6 Pero si es por gracia, ya no es a base de obras(J), de otra manera la gracia ya no es gracia. [e]Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra. 7 Entonces ¿qué? Aquello que Israel busca(K) no lo ha alcanzado, pero los que fueron escogidos lo alcanzaron[f] y los demás fueron endurecidos(L); 8 tal como está escrito:
Dios les dio un espíritu de estupor, ojos con que no ven y oídos con que no oyen, hasta el día de hoy(M).
9 Y David dice:
Su banquete[g] se convierta en lazo y en trampa,
y en piedra de tropiezo y en retribución para ellos(N).
10 Oscurézcanse sus ojos para que no puedan ver,
y dobla sus espaldas para siempre(O).
La salvación de los gentiles
11 Digo entonces(P): ¿Acaso tropezaron para caer? ¡De ningún modo(Q)! Pero por su transgresión ha venido la salvación a los gentiles(R), para causarles celos(S). 12 Y si su transgresión es riqueza para el mundo, y su fracaso es riqueza para los gentiles, ¡cuánto más será su plenitud(T)! 13 Pero a vosotros hablo, gentiles. Entonces, puesto que yo soy apóstol de los gentiles(U), honro mi ministerio, 14 si en alguna manera puedo causar celos(V) a mis compatriotas[h](W) y salvar a algunos de ellos(X). 15 Porque si el excluirlos a ellos es la reconciliación(Y) del mundo, ¿qué será su admisión, sino vida de entre los muertos(Z)? 16 Y si el primer pedazo de masa(AA) es santo, también lo es toda la masa; y si la raíz es santa, también lo son las ramas. 17 Pero si algunas de las ramas fueron desgajadas, y tú, siendo un olivo silvestre(AB), fuiste injertado entre ellas y fuiste hecho participante con ellas de la rica savia de la raíz[i] del olivo, 18 no seas arrogante para con las ramas; pero si eres arrogante, recuerda que tú no eres el que sustenta la raíz, sino que la raíz es la que te sustenta a ti(AC). 19 Dirás entonces(AD): Las ramas fueron desgajadas para que yo fuera injertado. 20 Muy cierto; fueron desgajadas por su incredulidad, pero tú por la fe te mantienes firme[j](AE). No seas altanero(AF), sino teme; 21 porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, tampoco a ti te perdonará. 22 Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios; severidad para con los que cayeron, pero para ti, bondad de Dios(AG) si permaneces en su bondad(AH); de lo contrario también tú serás cortado(AI). 23 Y también ellos, si no permanecen en su incredulidad(AJ), serán injertados, pues poderoso es Dios para injertarlos de nuevo. 24 Porque si tú fuiste cortado de lo que por naturaleza es un olivo silvestre, y contra lo que es natural fuiste injertado en un olivo cultivado, ¿cuánto más estos, que son las ramas naturales, serán injertados en su propio olivo?
La salvación de Israel al fin de los tiempos
25 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis(AK) este misterio(AL), para que no seáis sabios en vuestra propia opinión(AM): que a Israel le ha acontecido un endurecimiento parcial(AN) hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles(AO); 26 y así, todo Israel será salvo; tal como está escrito:
El Libertador vendrá de Sión;
apartará la impiedad de Jacob(AP).
27 Y este es mi pacto[k] con ellos(AQ),
cuando yo quite sus pecados(AR).
28 En cuanto al evangelio[l], son enemigos(AS) por causa de vosotros; pero en cuanto a la elección[m] de Dios, son amados por causa de los padres(AT); 29 porque los dones y el llamamiento de Dios(AU) son irrevocables(AV). 30 Pues así como vosotros en otro tiempo fuisteis desobedientes a Dios, pero ahora se os ha mostrado misericordia por razón de la desobediencia de ellos, 31 así también ahora estos han sido desobedientes, para que por la misericordia mostrada a vosotros, también a ellos ahora les sea mostrada misericordia. 32 Porque Dios ha encerrado a todos en desobediencia para mostrar misericordia a todos(AW).
La insondable sabiduría de Dios
33 ¡Oh, profundidad de las riquezas(AX) y de la sabiduría y del conocimiento de Dios(AY)! ¡Cuán insondables son sus juicios e inescrutables sus caminos(AZ)! 34 Pues, ¿quién ha conocido la mente del Señor?, ¿o quién llego a ser su consejero(BA)?, 35 ¿o quién le ha dado a Él primero para que se le tenga que recompensar[n](BB)? 36 Porque de Él, por Él y para Él son todas las cosas(BC). A Él sea la gloria para siempre(BD). Amén.
Actitud consecuente del creyente
12 Por consiguiente, hermanos, os ruego(BE) por las misericordias de Dios que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo y santo(BF), aceptable[o] a Dios, que es vuestro culto racional. 2 Y no os adaptéis[p] a este mundo[q](BG), sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente(BH), para que verifiquéis cuál es la voluntad de Dios: lo que es bueno, aceptable[r] y perfecto(BI).
Nuestros deberes cristianos
3 Porque en virtud de la gracia que me ha sido dada(BJ), digo a cada uno de[s] vosotros que no piense más alto de sí que lo que debe pensar(BK), sino que piense con buen juicio[t], según la medida de fe(BL) que Dios ha distribuido a cada uno. 4 Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función(BM), 5 así nosotros, que somos muchos(BN), somos un cuerpo en Cristo(BO) e individualmente miembros los unos de los otros. 6 Pero teniendo dones que difieren, según la gracia que nos ha sido dada(BP), usémoslos: si el de profecía(BQ), úsese en proporción a la fe; 7 si el de servicio(BR), en servir[u]; o el que enseña(BS), en la enseñanza; 8 el que exhorta, en la exhortación(BT); el que da, con liberalidad[v](BU); el que dirige[w](BV), con diligencia; el que muestra misericordia, con alegría(BW).
9 El amor sea sin hipocresía(BX); aborreciendo lo malo, aplicándoos[x] a lo bueno(BY). 10 Sed afectuosos unos con otros con amor fraternal(BZ); con honra(CA), daos preferencia unos a otros; 11 no seáis perezosos en lo que requiere diligencia; fervientes en espíritu(CB), sirviendo al Señor(CC), 12 gozándoos en la esperanza(CD), perseverando en el sufrimiento(CE), dedicados a la oración(CF), 13 contribuyendo para las necesidades de los santos(CG), practicando[y] la hospitalidad(CH). 14 Bendecid a los que os[z] persiguen(CI); bendecid, y no maldigáis. 15 Gozaos con los que se gozan y llorad con los que lloran(CJ). 16 Tened el mismo sentir[aa](CK) unos con otros; no seáis altivos en vuestro pensar, sino condescendiendo con los humildes[ab](CL). No seáis sabios en vuestra propia opinión(CM). 17 Nunca paguéis a nadie mal por mal(CN). Respetad[ac] lo bueno delante de todos los hombres(CO). 18 Si es posible, en cuanto de vosotros dependa(CP), estad en paz con todos los hombres(CQ). 19 Amados, nunca os venguéis(CR) vosotros mismos, sino dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: Mia es la venganza, yo pagare, dice el Señor(CS). 20 Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber, porque haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza(CT). 21 No seas vencido por el mal, sino vence con el bien el mal.
Actitud hacia las autoridades
13 Sométase toda persona[ad](CU) a las autoridades que gobiernan(CV); porque no hay autoridad(CW) sino de[ae] Dios, y las que existen, por Dios son constituidas. 2 Por consiguiente, el que resiste a la autoridad, a lo ordenado por Dios se ha opuesto; y los que se han opuesto, sobre sí recibirán condenación. 3 Porque los gobernantes no son motivo de temor para los de buena conducta[af], sino para el que hace el mal[ag]. ¿Deseas, pues, no temer a la autoridad? Haz lo bueno y tendrás elogios de ella(CX), 4 pues es para ti un ministro[ah] de Dios para bien. Pero si haces lo malo, teme; porque no en vano lleva la espada, pues ministro es de Dios, un vengador(CY) que castiga[ai] al que practica lo malo. 5 Por tanto, es necesario someterse, no solo por razón del castigo[aj], sino también por causa de la conciencia(CZ). 6 Pues por esto también pagáis impuestos, porque los gobernantes son servidores de Dios, dedicados precisamente a esto. 7 Pagad a todos lo que debáis(DA): al que impuesto(DB), impuesto; al que tributo(DC), tributo; al que temor, temor; al que honor, honor.
El amor, cumplimiento de la ley
8 No debáis a nadie nada, sino el amaros unos a otros; porque el que ama a su prójimo[ak], ha cumplido la ley(DD). 9 Porque esto: No cometerás adulterio, no matarás, no hurtarás, no codiciarás(DE), y cualquier[al] otro mandamiento, en estas palabras se resume: Amarás a tu prójimo como a ti mismo(DF). 10 El amor no hace mal[am] al prójimo; por tanto, el amor es el cumplimiento de la ley(DG).
Se acerca el amanecer
11 Y haced todo esto, conociendo el tiempo, que ya es hora(DH) de despertaros del sueño(DI); porque ahora la salvación está más cerca de nosotros[an] que cuando creímos. 12 La noche está muy avanzada(DJ), y el día está cerca(DK). Por tanto, desechemos[ao] las obras de las tinieblas(DL) y vistámonos con las armas de la luz(DM). 13 Andemos decentemente(DN), como de día, no en orgías y borracheras, no en promiscuidad sexual y lujurias, no en pleitos y envidias(DO); 14 antes bien, vestíos del Señor Jesucristo(DP), y no penséis en proveer para las lujurias de la carne(DQ).
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation