Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Quiché, Centro Occidental (QUT)
Version
SAN MATEO 12:1-21

Ru tijoxelab ri Jesús cäquichˈup ru jolom trico pa jun kˈij re uxlanem

12  Pa jun kˈij re uxlanem ri Jesús tajin cocˈow xol tak ri trico. Are cˈu ru tijoxelab xpe qui numic, xquichap cˈu u chˈupic ru jolom tak ri trico. Xquibak pa qui kˈab, te cˈu riˈ xquitijo. Aretak ri tataˈib fariseos xquilo, xquibij che ri Jesús: Chilampe la, ri tijoxelab la tajin cäcaˈn chac ri äwas u banic pa tak ri kˈij re uxlanem.

Ri Jesús xubij chque: ¿A mat cˈo jumul ri siqˈuim alak jas ri xuban ri ka mam David ojer aretak ri areˈ xunaˈ numic, xukujeˈ jas ri xcaˈn ri e cˈo rucˈ? Xoc cˈu bi ri ka mam David pa ri nimalaj rachoch Dios, xutij cˈu re ri wa ri yoˈm cho ri Dios, xuya cˈu que ri e cˈo rucˈ xukujeˈ. Äwas cˈu u tijic waˈ cumal xak jachinok, xane xak xuwi chque ri sacerdotes yaˈtal wi waˈ, ―xchaˈ. Xukujeˈ xubij: ¿A mat cˈo jumul ri siqˈuim alak pa ri Pixab ri xutzˈibaj ri ka mam Moisés, chi ri sacerdotes ri quepatänin pa ri rachoch Dios man queuxlan tä pa ri kˈij re uxlanem? Pune ta ne je riˈ man mac tä cˈu riˈ chi jeˈ cäcaˈn waˈ. Quinbij cˈu chech alak, chi waral cˈo Jun ri nim na u banic chuwäch ri nimalaj rachoch Dios. Ri alak xa man cächˈob tä alak jas quel cubij waˈ we tzij riˈ ri tzˈibtal can pa ru Lokˈ Pixab ri Dios ri cubij: “Ri in cwaj chi ri ix quiban tokˈob chque ri winak, man are tä cwaj chi queicämisaj awaj che qui sipaxic chnuwäch,” ―cächa riˈ. We ta kas cächˈob alak waˈ, mat cäkˈat alak tzij chi cäcˈäjisax qui wäch ri winak ri man cˈo tä qui mac. Are cˈu riˈ ri in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, cˈo nu takanic puwiˈ ri kˈij re uxlanem xukujeˈ, ―xcha ri Jesús chque ri tataˈib fariseos.

Ri Jesús cucunaj jun achi ri cäminak jun u kˈab

Xel cˈu bi ri Jesús chilaˈ, xoc bi pa jun chque ri rachoch Dios ri cäquimulij wi quib ri winak. 10 Cˈo cˈu jun achi chilaˈ ri cäminak jun u kˈab. Are cˈu ri tataˈib fariseos cäcaj cäquitzucuj u mac ri Jesús, rumal riˈ xquitaˈ che: ¿A yaˈtalic cäcunax jun yawab pa ri kˈij re uxlanem? ―xecha che.

11 Xchˈaw ri Jesús, xubij chque: We jun chiwe cˈo jun u chij, cätzak cˈu bi pa jun cˈuaˈ pa jun kˈij re uxlanem, ¿a mat queˈ riˈ che resaxic? 12 E ta cˈu lo jun winak, are ri Dios nim na u banic cäril wi waˈ chuwäch jun chij. Rumal riˈ yaˈtal u banic tokˈob pa tak ri kˈij re uxlanem, ―xcha chque.

13 Xubij cˈu ri Jesús che ri achi: Yuku ri kˈab la, ―xcha che.

Xuyuk ru kˈab, xutzir cˈut. Jeˈ chic ri u kˈab riˈ jas ri jun chic. 14 Xebel cˈu bi ri tataˈib fariseos, xquitala qui noˈj chbil tak quib jas ri cäcaˈn chucämisaxic ri Jesús.

Ri xubij canok jun kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios chrij ri Jesús

15 Aretak ri Jesús xuchˈob ri qui chomanic ri tataˈib fariseos, xel bi chilaˈ. E qˈuia cˈu ri winak xeteri bi chrij. Ri Jesús cˈut xeucunaj conojel tak ri yawabib. 16 Xeutak cˈu ri winak, xubij chque chi cˈo jachin che mäquibij wi jachin ri Areˈ. 17 Xubij ri Jesús waˈ rech jeˈ quel wi jas ri xubij lok ri ka mam Isaías ri kˈalajisal re ru Lokˈ Pixab ri Dios ri xubij:

18 Are waˈ ri patänil we
ri chaˈtal wumal,
ri sibalaj lokˈ chnuwäch,
ri cäquicot ri wanimaˈ rumal.
Quinya na ri Lokˈalaj nu Espíritu
pa ranimaˈ ri Areˈ.
Cubij cˈu na chque conojel
qui wäch winak chi
ri in quinkˈat na tzij pa qui wiˈ.
19 Man cächˈojin taj, man curak tä u chiˈ,
man cˈo ta jun cätoˈw ri Areˈ co cächˈaw
pa tak ri be.
20 We cˈo jun winak ri jeˈ jas jun aj
ri cotaquic, man cukˈup taj.
We ne cˈo jun winak ri junam
jas jun candela
ri man nim tä ru kˈakˈal,
man cuchup tä riˈ.
Xane cächacun na che rilic
chi copan na ri kˈij
aretak kas cäkˈat na tzij
rucˈ jicomal.
21 Conojel cˈu qui wäch winak
cho ruwächulew,
cäcuˈbi na qui cˈux chrij ri Areˈ,

SAN MARCOS 3

Ri Jesús cucunaj jun achi ri cäminak jun u kˈab

Xoc chi jumul ri Jesús pa ri rachoch Dios, cˈo cˈu jun achi chilaˈ ri cäminak jun u kˈab. Caluchiˈx cˈu ri Jesús cumal jujun tataˈib che rilic we cärutzirisaj ru kˈab ri achi pa ri kˈij re uxlanem rech cuyaˈ cäquibij chi cˈo u mac ri Jesús. Xubij cˈu ri Jesús che ri achi ri cäminak jun u kˈab: ¡Walij baˈ la! ¡Tacˈal la chkawäch! ―xcha che.

Xubij cˈu ri Jesús chque ri achijab ri tajin cäcaluchiˈj: ¿Jachique ri man äwas tä u banic pa ri kˈij re uxlanem, ri u banic utzil o ri u banic etzelal? ¿A utz ru toˈic ru cˈaslemal jun winak o ru cämisaxic waˈ? ―xcha chque.

Man xechˈaw tä cˈu ri tataˈib. Xpe royowal ri Jesús chque ri achijab riˈ, queucaˈyej conojel ri e cˈo pa tak u xcut, cubisoj qui wäch rumal chi sibalaj abajarinak ri canimaˈ. Xubij cˈu che ri achi: ¡Yuku ri kˈab la! ―xcha che.

Xuyuk cˈut, xutzir cˈu ru kˈab. Xebel cˈu bi ri tataˈib fariseos, chanim xquirik quib cucˈ ri rachiˈl ri tat Herodes, xquitalaˈ qui noˈj chbil tak quib jas ri cäcaˈn chucämisaxic ri Jesús.

E cˈo qˈuia winak chuchiˈ ri mar

Are cˈu ri Jesús xeˈ apan chquiwäch ri winak chuchiˈ ri mar, e rachiˈl cˈu ru tijoxelab. Sibalaj e qˈuia ri winak aj Galilea ri xeteri bi chrij. Xukujeˈ e qˈuia ri winak aj Judea xepetic. E cˈo ri aj Jerusalén, xukujeˈ ri quepe pa Idumea. Niqˈuiaj quepe chˈäkäp che ri nimaˈ Jordán, xukujeˈ pa tak ri tinimit Tiro, ri tinimit Sidón. Xa rumal chi xquita u tzijol ronojel ri tajin cuban ri Jesús, xeopan cˈu rucˈ. Xubij cˈu ri Jesús chque ru tijoxelab chi xak chcˈol jun barco ri cäcˈoji wi ri Areˈ, rech man cäpitzˈ tä cumal ri qˈuialaj winak. Jeˈ xcaˈno. 10 Are ri Jesús xeucunaj qˈuia winak, je riˈ chi conojel ri yawabib cäquichˈiquimij quib chrij ri Jesús rech cäquichap cok. 11 Ri winak ri e cˈo itzelalaj tak espíritus chque, aretak xquil ri Jesús, xetzak cˈu chuwäch, xquirak qui chiˈ, xquibij: ¡Lal riˈ ri u Cˈojol ri Dios! ―xecha che.

12 Ri Jesús sibalaj xeupixbaj ri itzelalaj tak espíritus chi mäquibij jachin ri Areˈ.

Quechaˈ ri cablajuj apóstoles rumal ri Jesús

13 Xpaki cˈu ri Jesús puwiˈ jun juyub. Are cˈu chilaˈ ri xeusiqˈuij wi jachin tak ri xraj xeuchaˈ. Xeopan cˈu rucˈ. 14 Xeucoj cˈu cablajuj achijab rech quecˈoji rucˈ, rech queutak bi chutzijoxic ru Lokˈ Pixab ri Dios. 15 Xukujeˈ xuya chque chi cäcˈoji qui cuinem che qui cunaxic ri yawabib, xukujeˈ xuya takanic pa qui kˈab che quesaxic bi ri itzel tak espíritus chque ri winak. 16 E are cˈu waˈ ri cablajuj ri xeuchaˈ ri Jesús: ri tat Simón ri cäbix Pedro che rumal ri Jesús, 17 ri tat Jacobo u cˈojol ri tat Zebedeo, xukujeˈ ri tat Juan ru chakˈ ri tat Jacobo. E areˈ waˈ ri xcoj Boanerges che qui biˈ rumal ri Jesús. Ri biˈaj riˈ quel cubij chi e junam rucˈ ri quiäkul ja. 18 Xeuchaˈ xukujeˈ ri tat Andrés, ri tat Felipe, ri tat Bartolomé, ri tat Mateo, ri tat Tomás, ri tat Jacobo u cˈojol ri tat Alfeo, ri tat Tadeo, ri tat Simón ri cäbix “u nimal tinimit” che. 19 Ri tat Judas Iscariote, ri xjachow ri Jesús, xukujeˈ xchaˈic rumal.

Ri Jesús cutzijoj ri mac ri man cäsachtaj taj

20 Te cˈu riˈ xeˈ ri Jesús cho ja. Jumul chic xquimulij quib qˈuia winak, je riˈ chi ri Jesús e rachiˈl ru tijoxelab man quecowin tä ne quewiˈc. 21 Aretak ri rachalal ri Jesús xquito chi cˈo chilaˈ, xebeˈ chuchapic. ¡Xquibij cˈut chi chˈujarinak ri Areˈ!

22 Ri tijonelab re ri Pixab cˈut, ri e petinak pa Jerusalén, cäquibij chi cˈo ri Beelzebú rucˈ ri Jesús. (Ri Beelzebú are qui nimal ri itzel tak espíritus.) Cäquibij chi xa rumal waˈ ri Jesús cäcowin che quesax bi ri itzel tak espíritus, ―quecha riˈ.

23 Ri Jesús cˈut xeusiqˈuij ri winak, xucoj jun cˈutbal chquiwäch, xubij: ¿Jas ta cˈu lo cuban ri Satanás che resaxic bi rib? ―cächa chque. 24 We jun kˈatbal tzij u banom quieb, ri juchˈob kˈatal tak tzij cuyac rib chrij ri juchˈob chic, cuqˈuis na u wäch ri kˈatbal tzij riˈ chbil rib. 25 Xukujeˈ we jun achalaxic u banom quieb, ri juchˈob cuyac rib chrij ri juchˈob chic, cuqˈuis cˈu na u wäch ri achalaxic riˈ chbil rib, ―cächaˈ. 26 We ta u banom quieb ri Satanás, cuyac cˈu rib chrij chbil rib, man cäcowin tä riˈ chujekbaxic rib, xane cuqˈuis cˈu na rib ri areˈ, ―cächaˈ.

27 Man cˈo tä jun cäcowinic coc pa ri rachoch jun achi ri sibalaj cˈo u chukˈab, querelakˈaj bi ri jastak re, we ta mat nabe cuyut na ri achi ri cˈo u chukˈab, cˈä te cˈu riˈ cäcowinic querelakˈaj bi ri cˈo pa rachoch, ―cächa ri Jesús chque.

28 Kas tzij quinbij chech alak chi conojel ri mac ri cäcaˈn ri winak cuyaˈ quesachtaj na waˈ, xukujeˈ apachique ta ne ri äwas u bixic chrij ri Dios, ri cäquibij ri winak, ―cächaˈ. 29 Apachin cˈu ri cubij ri äwas u bixic chrij ri Lokˈalaj Espíritu, man cäsachtaj tä u mac riˈ pa tak ri kˈij ri quepe na, rumal chi u banom jun mac ri man cuyaˈ taj cäsachtajic, ―xcha chque.

30 Ri Jesús xubij waˈ rumal chi ri winak xquibij: Cˈo jun itzelalaj espíritu che ri Areˈ, ―xecha riˈ.

Ru nan ri Jesús xukujeˈ tak ru chakˈ queopan rucˈ

31 Xopan cˈu ru nan ri Jesús rucˈ, xukujeˈ tak ru chakˈ. Ri e areˈ cˈut xa e tacˈatoj apan chrij ri ja, xetakan cˈu chusiqˈuixic ri Jesús. 32 E qˈuia cˈu ri winak ri qui sutim rij ri Jesús, xquibij che ri Areˈ: Ri nan la xukujeˈ tak ri chakˈ la xak e cˈo apan cho ja, quetzucun che la, ―xecha che.

33 Xchˈaw ri Jesús, xubij chque: ¿Jachin ri nu nan, jachin cˈu tak ri kas nu chakˈ? ―cächaˈ.

34 Xeucaˈyej ri e tˈuyutˈoj pa tak u xcut, xubij: Cheiwilampe ri nu nan, xukujeˈ tak ri nu chakˈ. 35 Apachin ta ne ri cäbanow ru rayinic ri Dios, e are waˈ ri kas wachalal, ri nu chakˈ, ri wanab, ri nu nan, ―xcha ri Jesús chque.

SAN LUCAS 6

Ru tijoxelab ri Jesús quequichˈup ru jolom trico pa jun kˈij re uxlanem

Pa jun kˈij re uxlanem ocˈowem re ri Jesús pa tak ri ticoˈn. Ru tijoxelab tajin quequichˈup ru jolom trico, quequikˈich pa qui kˈab, quequitijo. Jujun tataˈib fariseos xquibij: ¿Jas che cäban alak ri äwas u banic pa ri kˈij re uxlanem? ―xecha chque.

Ri Jesús xchˈawic, xubij chque ri fariseos: ¿A mat ne siqˈuim alak jas ri xuban ri ka mam David aretak xnumic, xukujeˈ ri xcaˈn ri e cˈo rucˈ? ―cächaˈ. Xoc cˈu bi ri ka mam David pa ri rachoch Dios, xuchap ri wa ri e yoˈm cho ri Dios, xutijo, xuya que ri e cˈo rucˈ xukujeˈ. Äwas cˈu ne u tijic waˈ cumal xak jachinok. Xane xak xuwi chque ri sacerdotes yaˈtal wi waˈ, ―xcha chque.

Xukujeˈ xubij chque: Ri in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, cˈo nu takanic puwiˈ ri kˈij re uxlanem xukujeˈ, ―xcha chque.

Cäcunax jun achi ri cäminak jun u kˈab

Pa jun kˈij re uxlanem chic xoc bi ri Jesús pa ri rachoch Dios, xuchap cˈu u yaˈic tijonic chque ri winak. Cˈo jun achi chilaˈ ri cäminak jun u kˈab, ri u wiquiäkˈab. Caluchiˈx cˈu ri Jesús cumal ri tijonelab re ri Pixab, xukujeˈ cumal ri tataˈib fariseos, che rilic we ri Areˈ cärutzirisaj ru kˈab ri achi pa ri kˈij re uxlanem rech cuyaˈ cäquibij chi cˈo u mac. Ri Jesús xretamaxtaj ri qui chomanic. Xubij cˈu che ri achi ri cäminak u kˈab: Walij baˈ la, tacˈal la pa ka niqˈuiajal, ―xcha che.

Xwalij cˈut, xtaqˈui chilaˈ. Xubij ri Jesús chque ri niqˈuiaj winak ri e cˈolic: Cˈo ri cwaj quintaˈ chech alak, ―cächa chque. ¿Jachique ri yaˈtal u banic pa ri kˈij re uxlanem? ¿A are ri u banic utzil? ¡We ne are ri u banic etzelal! ¿A yaˈtal ri u toˈic ru cˈaslemal jun o ri u cämisaxic? ―xcha chque.

10 Ri Jesús co xcaˈy chque conojel ri e cˈo pa tak u xcut, xubij cˈu che ri achi: Yuku ri kˈab la, ―xcha che.

Jeˈ xubano, xutzir cˈu can ru kˈab. 11 Ri u cˈulel ri Jesús sibalaj xejikˈ che ri coyowal, xquichˈabla cˈu quib jas ri quecowin chubanic chrij ri Jesús.

Quechaˈ ri cablajuj apóstoles rumal ri Jesús

12 Pa ri kˈij riˈ xeˈ ri Jesús pa jun juyub chubanic orar. Xrocˈowisaj ronojel jun akˈab pa oración cho ri Dios. 13 Aretak xsakiric, xeusiqˈuij ru tijoxelab, xeuchaˈ cablajuj, xubij apóstoles chque (ri quel cubij “nu takoˈn”). 14 E are tak waˈ ri xeuchaˈ ri Jesús: Ri tat Simón ri xukujeˈ cäbix Pedro che, ri tat Andrés u chakˈ ri tat Pedro, ri tat Jacobo xukujeˈ ri tat Juan, ri tat Felipe xukujeˈ ri tat Bartolomé. 15 Xeuchaˈ cˈu ri tat Mateo xukujeˈ ri tat Tomás, ri tat Jacobo ru cˈojol ri tat Alfeo, xukujeˈ ri tat Simón ri cäbix “u nimal tinimit” che. 16 Xukujeˈ xeuchaˈ ri tat Judas ru chakˈ ri tat Jacobo, xukujeˈ ri tat Judas Iscariote ri xjachow ri Jesús.

Ri Jesús cuya tijonic chque qˈuia winak

17 E rachiˈlam ru tijoxelab, ri Jesús xkaj lok pa ri juyub, xtaqˈui cˈu pa jun lianic. Sibalaj e qˈuia ri winak ri xebel lok pa conojel tak ri tinimit re Judea, pa ri tinimit Jerusalén, xukujeˈ pa tak ri takˈaj re Tiro xukujeˈ re ri Sidón. Xeopan cˈu rucˈ ri Jesús chutatabexic ri cubij, xukujeˈ rech quecunax che tak ri qui yab. 18 Xukujeˈ xerutzirisaj ri winak ri cäquirik cˈäx cumal ri itzel tak espíritus. 19 Conojel ri winak cäquitzucuj cäquichap cok ri Jesús rumal rech chi quel chukˈab rucˈ che qui cunaxic conojel.

Ri Jesús cuya tijonic chrij jachin riˈ ri curik ri kas utzil

20 Xcaˈy cˈu ri Jesús chque ru tijoxelab, xubij chque: Utz iwe ix ri ix mebaˈib rumal chi ri Dios cätakan pi wiˈ.

21 Utz iwe ix ri quixnum cämic rumal chi sibalaj cˈo ri quitij na.

Utz iwe ix ri quixokˈ cämic rumal chi quixtzeˈn na rucˈ quicotemal.

22 Utz iwe ix aretak quetzelax i wäch cumal ri winak, xukujeˈ aretak quixquesaj bi cucˈ, quixquiyokˈo, xukujeˈ aretak quetzijon chiwij jeˈ ta ne chi ix lawalo tak winak. Utz iwe aretak ri winak cäcaˈn ronojel waˈ chiwe xa rumal wech in, in riˈ ri Ralcˈual ri Dios ri Kas Winak, ―cächa ri Jesús. 23 Sibalaj chixquicot pa ri kˈij riˈ, chixtzeˈnok, rumal chi nim ri tojbal iwe ri quirik na pa ri caj. Xukujeˈ ne ri catiˈt qui mam we winak riˈ jeˈ xcaˈn chque ri kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios ojer, ―xcha chque.

24 Tokˈob cˈu i wäch ix, ri ix kˈinomab, rumal chi ya xixquicot ix waral.

25 Tokˈob i wäch ix ri sibalaj cˈo quitij cämic rumal chi cäpe ri kˈij ri sibalaj quixnum na.

Tokˈob i wäch ix ri xa quixtzeˈn rucˈ quicotemal cämic rumal chi quixbison na, quixokˈic.

26 Tokˈob i wäch ix aretak conojel ri winak sibalaj utz quetzijon chiwij, rumal chi jeˈ xcaˈn ri catiˈt qui mam we winak riˈ ojer chque ri xquijaluj quib chi e kˈalajisal tak re ru Lokˈ Pixab ri Dios, ―xcha chque.

Cheiwaj ri winak ri cäcaˈn qui cˈulel chiwe

27 Quinbij cˈu chiwe ix ri tajin quitatabej ri nu tzij: Cheiwaj ri cäcaˈn qui cˈulel chiwe. Chibana utzil chque ri queetzelan i wäch. 28 Chibij: Ri Dios cˈo pi wiˈ, ―quixchok chque ri winak ri cäquitzak itzel tzij pi wiˈ. Chibana orar pa qui wiˈ ri queyokˈon chiwe, ―cächaˈ. 29 We cˈo jun catchˈayow che ri juperaj a palaj, chaya ri juperaj chic chuwäch. We cˈo jun cumaj ra chaquet, chaya che chi cucˈam bic xukujeˈ ra camixaˈ. 30 Chaya che apachin ri cˈo jas cutaˈ chawe. Mataˈ chi ri jastak awe che ri jun ri xucˈam bic. 31 Ri quiwaj chi cäcaˈn na ri winak chiwe, jeˈ chibana ix chque xukujeˈ, ―cächaˈ.

32 We xak xuwi queiwaj ri winak ri quixcaj ix, ¿jas ta cˈu che quichomaj chi i banom jun nimalaj utzil? Xukujeˈ ne ri ajmaquib cäcaj quib. 33 We xak xuwi quiban utzil chque ri winak ri quebanow utzil chiwe, ¿jas cˈu che quichomaj chi cˈo nimalaj utzil i banom? Are jeˈ cäcaˈn ri ajmaquib xukujeˈ, ―cächaˈ. 34 We xak xuwi quiya qui jalomal ri cuˈl i cˈux chquij chi cäquitzelej chi na waˈ, ¿jas ta che riˈ quibij chi i banom utzil? Xukujeˈ ne ri ajmaquib cäquiya ri qui jalomal ri cach tak ajmaquib ri cuˈl qui cˈux chquij chi cäquitzelej chi na waˈ. 35 Cheiwaj ri cäcaˈn qui cˈulel chiwe. Chibana utzil. Chiya jalomal, micuˈba iwanimaˈ chrij chi cätzelex chi na waˈ jumul chic. Nim cˈu ri tojbal iwe, cäkˈalajin cˈu na chi kas ix ralcˈual ri Dios aj Chicaj, rumal chi sibalaj utz cuban ri Dios chque ri man quemaltioxin taj, xukujeˈ chque ri lawalo tak winak. 36 Chitokˈobisaj qui wäch ri winak jeˈ jas ri Dios ri i Tat u tokˈobisam i wäch ix, ―xcha ri Jesús.

Mikˈat tzij pa qui wiˈ niqˈuiaj winak chic

37 Mikˈat tzij pa qui wiˈ niqˈuiaj winak chic, man cäkˈat tä cˈu na tzij pi wiˈ ix rumal ri Dios. Mibij tzij chquij ri winak, man cäbix tä na tzij chiwij ix rumal ri Dios. Chisacha ri qui mac juleˈ chic, cäsach cˈu na i mac ix. 38 Chiya ix chque niqˈuiaj chic, ri Dios cˈut cuya na chiwe rucˈ jun utzalaj pajanic, tˈicom, cänoj ra cˈolibal, cäjatˈjatic, ―cächaˈ. Rumal chi jas ri pajanic ri quiya ix, jeˈ ri pajanic ri cuya na ri Dios chiwe, ―xcha ri Jesús chque.

39 Ri Jesús xucoj chi na jun cˈutbal chic rech tijonic, xubij: ¿A cäcowin lo jun winak ri man cäcaˈy taj chucˈamic u be jun winak chic ri man cäcaˈy taj? ¿A mat junam riˈ quetzak bi pa jun jul? ―cächa chque. 40 Man cˈo tä jun tijoxel ri nim na u banic chuwäch ri rajtij. Pune ta ne aretak cätijotaj ri tijoxel, junam cˈu na rucˈ ri rajtij, ―cächaˈ.

41 ¿Jas che cˈo cabij chquij niqˈuiaj winak chic? Jeˈ ta ne chi cacaˈyej jun alaj mes ri cˈo pa ru wakˈäch ri awachalal, man cawil tä cˈu ri a mac at ri jeˈ ta ne jun tem ri cˈo pa ri a wakˈäch. 42 Jeˈ ta ne chi cabij che ri awachalal: “Chaya chwe chi quinwesaj cok ri alaj mes ri cˈo pa ra wakˈäch,” ―catcha che. ¡Xak quieb a wäch! Man cawil tä cˈu ri tem ri cˈo pa ra wakˈäch at. Nabe rajwaxic casucˈumaj ri a cˈaslemal at jeˈ ta ne chi cawesaj bi jun tem pa ra wakˈäch. Te cˈu riˈ kas utz catcaˈy na che resaxic cok ri alaj mes pa ru wakˈäch ri awachalal ri jeˈ ta ne xa jun mac ri man nim taj, ―xcha ri Jesús.

Are etamtal jun cheˈ rumal ri u wächinic

43 Man cˈo tä jun cheˈ ri man utz taj ri cuya utz u wächinic. Man cˈo tä cˈu jun utzalaj cheˈ ri cuya u wächinic ri man utz taj. 44 Are etamtal ri jun cheˈ rumal ru wächinic. Man quetam tä higos chrij ri qˈuix, man quetam tä cˈu uvas chquij ri juwiˈ qˈuix, ―cächaˈ. 45 Jun utzalaj winak are cutzijoj ri utzil ri cˈo pa ranimaˈ. Jun winak ri man utz taj are cutzijoj riˈ ri lawaloyil ri cˈo pa ranimaˈ. Xak xuwi cutzijoj jun winak jas ri cˈo pa ranimaˈ, ―xcha ri Jesús.

Waral cätzijox wi ri quieb u wäch tacˈalibal ja

46 Jas che quibij chwe: “Kajaw, Kajaw,” ―quixcha chwe. Man quinimaj tä cˈu ri quinbij, ―cächaˈ. 47 Quincˈut na chiwäch jachin rucˈ quinjunamaj wi ronojel winak ri cäpe wucˈ in, ri cutatabej ri quinbij xukujeˈ cänimanic, ―cächaˈ. 48 Junam waˈ we winak riˈ rucˈ jun winak ri cuyac rachoch. Cucˈot ri ulew, naj cukasaj. Cuban ri tacˈalibal re ri ja puwiˈ ri abaj. Aretak cäpe jun nimalaj u wo jaˈ, ri jaˈ cupuqˈuij rib chrij ri ja riˈ, man cäcowin tä cˈu chuyicoˈmisaxic rumal chi yacom waˈ puwiˈ ri abaj, ―cächaˈ. 49 Ri winak cˈut ri quetataben ri nu tzij, man queniman tä cˈu riˈ, e areˈ junam rucˈ ri winak ri cuyac ri rachoch puwiˈ ri ulew, man cuban tä cˈu ru tacˈalibal ri ja. Aretak cäqˈuiy ri jaˈ, cupuqˈuij rib chrij ri ja, chanim cätzakic, cäyojyob cˈu ri ja, ―xcha ri Jesús chque.