Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Version
Матай 27

Совет религиозных вождей осуждает Ису Масиха(A)

27 Рано утром все главные священнослужители и старейшины народа вынесли Исе смертный приговор. Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату[a].

Самоубийство Иуды(B)

Когда Иуда, предавший Ису, увидел, что Иса осуждён, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет главным священнослужителям и старейшинам.

– Я согрешил, – сказал он, – я предал на смерть невинного Человека.

– А нам-то что за дело? – ответили те. – Смотри сам.

Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился. А главные священнослужители собрали деньги и сказали:

– Положить эти деньги в сокровищницу храма нельзя, так как это плата за кровь.

И, посоветовавшись, они решили купить на них поле горшечника и использовать его под кладбище для чужеземцев. Поэтому то поле и называется до сегодняшнего дня «Полем Крови». Так исполнилось сказанное пророком Иеремией: «Они взяли тридцать серебряных монет – цену, назначенную Ему исраильским народом, 10 и купили на них землю горшечника, как повелел мне Вечный»[b].

Иса Масих на допросе у Пилата(C)

11 Тем временем Ису поставили перед наместником, и тот спросил Его:

– Ты Царь иудеев?

– Ты сам так говоришь, – отвечал Иса.

12 Когда же Его обвиняли главные священнослужители и старейшины, Он ничего не отвечал.

13 Пилат спросил:

– Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений?

14 Но Иса, к удивлению наместника, не отвечал ни на одно из обвинений.

Пилат осуждает Ису Масиха на распятие(D)

15 У наместника был обычай на праздник Освобождения отпускать одного из заключённых, по выбору народа. 16 В то время под стражей находился известный узник по имени Бар-Абба. 17 Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил:

– Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Бар-Аббу или Ису, называемого Масихом?

18 Он знал, что Ису предали ему из зависти. 19 К тому же, когда Пилат сидел в судейском кресле, его жена послала сказать ему: «Не делай ничего этому праведнику, я сильно страдала сегодня во сне из-за Него».

20 Но главные священнослужители и старейшины убедили толпу просить освобождения Бар-Аббы и казни Исы.

21 – Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.

– Бар-Аббу! – сказали они.

22 – Что же мне тогда делать с Исой, которого называют Масихом? – спросил Пилат.

Все в один голос закричали:

– Пусть Он будет распят!

23 – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат.

Однако толпа кричала всё громче:

– Пусть Он будет распят!

24 Когда Пилат увидел, что ничего не может сделать и что волнение в народе лишь нарастает, он взял воды, вымыл руки перед всем народом и сказал:

– Смотрите сами. Я же не виновен в крови Этого Человека.

25 И весь народ сказал:

– Кровь Его на нас и на наших детях!

26 Тогда Пилат освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Римские солдаты издеваются над Исой Масихом(E)

27 Солдаты отвели Ису в резиденцию наместника и собрали вокруг Него весь полк. 28 Они раздели Его и надели на Него алую мантию. 29 И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря:

– Да здравствует Царь иудеев!

30 И плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове. 31 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него мантию, одели Ису в Его собственную одежду и повели на распятие.

Ису Масиха ведут на распятие(F)

32 Когда они выходили, им повстречался человек из Кирены по имени Шимон, и солдаты заставили его нести крест Исы. 33 Когда они пришли на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»[c]), 34 они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.[d]

Казнь Исы Масиха(G)

35 Распяв Ису, солдаты по жребию разделили Его одежду[e] 36 и сели стеречь Его. 37 Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: ЭТО ИСА, ЦАРЬ ИУДЕЕВ. 38 Вместе с Ним были распяты и два разбойника, один по правую, а другой по левую сторону от Него. 39 Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,[f] 40 они говорили:

– Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! Спаси хотя бы Себя Самого, если Ты Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)! Сойди с креста!

41 Главные священнослужители, учители Таурата и старейшины тоже насмехались над Исой.

42 – Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может. Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, и тогда мы поверим в Него. 43 Он полагался на Всевышнего, так пусть Всевышний теперь избавит Его, если Он Ему угоден;[g] ведь Он же называл Себя Сыном Всевышнего!

44 Теми же словами оскорбляли Его и разбойники, распятые вместе с Ним.

Смерть Исы Масиха(H)

45 В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. 46 Около трёх часов Иса громко крикнул:

– Эли, Эли, льма шбактани? – (что значит: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)[h] 47 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:

– Он зовёт пророка Ильяса.[i]

48 Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Исе пить. 49 Другие же говорили:

– Подожди, давай посмотрим, придёт Ильяс спасти Его или нет.

50 Иса снова громко закричал и испустил дух. 51 И тут завеса храма разорвалась надвое сверху донизу.[j] Затряслась земля, и раскололись скалы. 52 Раскрылись могилы, и многие умершие праведники воскресли. 53 Они вышли из могил и, уже после того как воскрес Сам Иса, вошли в святой город Иерусалим, где их видело много людей. 54 Римский офицер и те, кто вместе с ним стерегли Ису, увидев землетрясение и всё, что произошло, очень испугались и сказали:

– Он действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!

55 Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему. 56 Среди них были Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба и Иосии[k], и мать сыновей Завдая.

Погребение Исы Масиха(I)

57 Вечером к месту казни пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. 58 Юсуф пошёл к Пилату и попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. 59 Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном 60 и положил в свою новую могильную пещеру, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушёл. 61 А Марьям из Магдалы и другая Марьям остались сидеть напротив могильной пещеры.

Стража у могилы

62 На следующий день, это была суббота,[l] главные священнослужители и блюстители Закона собрались у Пилата.

63 – Господин, – обратились они к нему, – мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну». 64 Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать народу, что Он воскрес из мёртвых. Этот последний обман будет ещё хуже первого.

65 – Возьмите стражу, – ответил Пилат, – идите и охраняйте, как знаете.

66 Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу.

Марк 15

Иса Масих на допросе у Пилата(A)

15 Рано утром главные священнослужители, старейшины, учители Таурата и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Ису, отвели и передали Его Пилату[a].

Пилат спросил Его:

– Ты Царь иудеев?

– Ты сам так говоришь, – ответил Иса.

Главные священнослужители выдвигали против Исы много обвинений, и Пилат опять спросил Его:

– Почему Ты не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений?

Но, к удивлению Пилата, Иса и на это ничего не отвечал.

Пилат осуждает Ису Масиха на распятие(B)

На праздник Освобождения Пилат обычно отпускал одного из заключённых, по выбору народа. В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками, совершил убийство во время бунта. Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.

– Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? – спросил Пилат.

10 Он знал, что главные священнослужители предали Ису из зависти. 11 Но главные священнослужители подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Бар-Аббу.

12 – Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

13 – Распни Его! – закричала толпа.

14 – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат.

Однако толпа кричала всё громче:

– Распни Его!

15 Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Римские солдаты издеваются над Исой Масихом(C)

16 Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк. 17 Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.

18 – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.

19 Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему. 20 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Ису в Его собственную одежду и вывели на распятие.

Ису Масиха ведут на распятие(D)

21 По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы. 22 Ису привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»[b]). 23 Они дали Ему вино, смешанное со смирной[c], но Он не стал пить.

Казнь Исы Масиха(E)

24 Они распяли Ису, а Его одежду поделили между собой, бросая жребий, кому что взять.[d] 25 Когда Его распяли, было девять часов утра. 26 Надпись, указывавшая Его вину, гласила: ЦАРЬ ИУДЕЕВ. 27-28 Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него.[e] 29 Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,[f] они говорили:

– Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! 30 Спаси Себя, сойди с креста!

31 Главные священнослужители и учители Таурата тоже насмехались над Исой.

– Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может. 32 Масих, Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, чтобы мы увидели и поверили.

Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.

Смерть Исы Масиха(F)

33 В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня. 34 В три часа Иса громко крикнул:

– Элахи,[g] Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)[h]

35 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:

– Слышите, пророка Ильяса зовёт.[i]

36 Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил её на палку и дал Исе пить.[j]

– Подождите, давайте посмотрим, придёт Ильяс снять Его или нет, – сказал он.

37 Громко вскрикнув, Иса испустил дух. 38 И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу.[k] 39 Стоявший напротив Исы римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал:

– Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!

40 Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия. 41 Они следовали за Исой, когда Он был в Галилее, и помогали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.

Погребение Исы Масиха(G)

42 Был день приготовления к субботе. Вечером 43 Юсуф из Аримафеи, влиятельный член Высшего Совета, который и сам был из числа ожидавших Царства Всевышнего, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Исы. 44 Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер. 45 Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. 46 Юсуф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. Ко входу в могильную пещеру он привалил камень. 47 А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен.

Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.