Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
Version
Забур 56

Заб. 107:2-6

56 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби»[a]. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.[b]

Всевышний, помилуй меня, помилуй!
    У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
    пока не пройдёт беда.

Я взываю к Богу Высочайшему,
    к Всевышнему, вершащему замысел Свой обо мне.
Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня,
    посрамит гонителя моего; Пауза
    пошлёт Всевышний милость Свою и верность.

Львы меня окружили,
    я лежу среди хищных зверей –
средь людей, чьи зубы – копья и стрелы,
    чьи языки – наточенные мечи.

Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Для ног моих они сеть раскинули;
    сникла от горя моя душа.
На пути моём они вырыли яму,
    но сами в неё упали. Пауза

Сердце моё твёрдо, Всевышний, сердце моё твёрдо.
    Буду петь и славить Тебя.
Пробудись, моя душа!
    Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
10 Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
11 потому что милость Твоя велика, до самых небес,
    и верность Твоя достигает облаков.

12 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Забур 120

120 Обращаю взгляд свой к горам,
    откуда придёт мне помощь?
Помощь мне придёт от Вечного,
    сотворившего небо и землю.

Он не позволит ноге твоей пошатнуться:
    Хранящий тебя не задремлет;
истинно, Хранящий Исраил
    не задремлет и не уснёт.
Вечный – страж твой;
    Вечный – тень, что всегда рядом
    и хранит тебя от палящего зноя.
Не поразит тебя ни солнце днём,
    ни луна – ночью.[a]
Вечный сохранит тебя от всякого зла;
    Он сохранит твою жизнь.
Вечный будет хранить тебя,
    где бы ты ни был и что бы ни делал,
    отныне и вовеки.

Песнь восхождения, Давуда.

Забур 140-142

140 Вечный, я взываю к Тебе: поспеши ко мне!
    Услышь моё моление, когда я взываю к Тебе.
Прими молитву мою,
    как возжигание благовоний перед Тобой,
и возношение моих рук –
    как вечернее жертвоприношение.

Поставь, Вечный, стражу у моего рта,
    стереги двери моих уст.
Не дай моему сердцу склониться к злу,
    не дай участвовать в беззаконии нечестивых,
    и не дай вкусить от их сластей.

Пусть накажет меня праведник – это милость;
    пусть обличает меня – это лучшее помазание,
    которое не отринет моя голова.

Но моя молитва против злодеев:
    да будут вожди их сброшены с утёсов.
Тогда люди узнают,
    что мои слова были правдивы.
Как земля, которую рассекают и дробят,
    так рассыпаны наши кости у пасти мира мёртвых.

Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Вечный;
    на Тебя надеюсь, не дай мне умереть!
Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня,
    и от западни злодеев.
10 Пусть нечестивые падут в свои же сети,
    а я их избегу.

Наставление Давуда. Молитва Давуда, когда он находился в пещере.[a]

141 Громко взываю я к Вечному,
    громко Вечного умоляю.
Перед Ним я излил свою жалобу
    и открыл Ему свою скорбь.

Когда изнемогал во мне дух,
    Ты знал мой путь.
На дороге, по которой я шёл,
    тайно поставили для меня сеть.
Я смотрю вокруг, ища своего защитника,
    но вижу, что никому нет до меня дела.
Нет у меня убежища;
    никто не заботится о моей жизни.

Взываю я к Тебе, Вечный,
    и говорю: «Ты – моё убежище
    и мой удел в земле живых».
Прислушайся к моему молению,
    потому что я сильно изнемог;
избавь меня от преследователей,
    потому что они сильнее меня.
Освободи меня из темницы,
    чтобы я вознёс хвалу имени Твоему.

Меня обступят праведники,
    когда Ты воздашь мне добром.

Песнь Давуда.

142 Вечный, услышь молитву мою
    и внемли моему молению.
По Своей верности и праведности
    ответь мне.
С рабом Своим тяжбы не начинай,
    потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.

Преследует меня враг,
    придавил меня к земле;
принуждает меня жить во тьме,
    как давно умерших.
Я пал духом,
    сердце во мне онемело.

Я вспоминаю дни давние,
    размышляю о всех делах Твоих,
    думаю о том, что сделали руки Твои.
Я простираю руки мои к Тебе;
    душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза

Поспеши, ответь мне, Вечный;
    дух мой изнемогает.
Не скрывай от меня Своего лица,
    иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Дай мне рано утром услышать о милости Твоей,
    ведь я на Тебя полагаюсь.
Укажи мне путь, по которому мне идти,
    ведь к Тебе возношу я душу.
Вечный, избавь меня от врагов;
    я прибегаю к Тебе за защитой.
10 Научи меня исполнять волю Твою,
    потому что Ты – мой Бог.
Пусть выведет меня Дух Твой благой
    на ровное место.

11 Вечный, ради имени Твоего оживи меня;
    ради праведности Твоей выручи меня из беды.
12 По милости Твоей погуби врагов моих,
    истреби всех, кто ищет моей смерти,
    ведь я – раб Твой.

Песнь Давуда.

Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.