Chronological
歷史的教訓
11 “所以你要愛耶和華你的 神,常常遵守他的吩咐、律例、典章和誡命。 2 今日你們要知道,我並不是與你們的兒女說話,因為他們不知道,也沒有見過耶和華你們的 神的管教、偉大有力的手和伸出來的膀臂, 3 以及他在埃及向埃及王法老和法老的全國所行的神蹟和作為; 4 他們也沒有見過他怎樣對待埃及的軍隊、馬匹和車輛;他們追趕你們的時候,耶和華怎樣使紅海的水淹沒了他們,把他們滅絕,這事一直傳到今日; 5 並且耶和華在曠野怎樣待你們,直到你們來到了這個地方; 6 也沒有見過他怎樣對待流本的子孫以利押的兒子大坍、亞比蘭;大地怎樣在全體以色列人中間裂開了,把他們和他們的家人、帳棚,以及與他們在一起一切有生命之物都吞下去; 7 只有你們親眼看見了耶和華所作的一切偉大的作為。
應許與警告
8 “所以你們要遵守我今日吩咐你的一切誡命,使你們堅強起來,可以進去得著你們將要過去得的那地, 9 又使你們在耶和華向你們的列祖起誓應許賜給他們和他們後裔的地上,就是流奶與蜜的地,可以長久居住。 10 因為你要進去得的那地,並不像你出來的埃及地;在那裡你撒了種,還要用腳灌溉,像菜園一樣。 11 但你們要過去得為業的地,卻是一個有山有谷的地,有天上雨水滋潤的地, 12 就是耶和華你的 神眷顧的地;從歲首到年終,耶和華你的 神的眼目常常眷顧這地。
13 “如果你們留心聽我今日吩咐你們的誡命,愛耶和華你們的 神,一心一意事奉他, 14 他(按照《馬索拉文本》,“他”作“我”;現參照其他抄本及古譯本翻譯;15節同)必按時降雨在你們的地上,就是降秋雨和春雨,使你們可以豐收五穀、新酒和新油。 15 他也必使田野為你的牲畜長出青草來,你也可以吃得飽足。 16 你們要謹慎,免得你們的心受迷惑,你們就偏離了我,去事奉別的神,並且敬拜它們; 17 叫耶和華的怒氣向你發作,就把天封閉,不降下雨水,地也不生出土產,使你們從耶和華賜給你們的美地上,快快地滅亡。
要謹記耶和華的話
18 “所以你們要把我這些話放在心裡,存在意念中;要繫在手上作記號,戴在額上作頭帶。 19 你們也要把這些話教訓你們的兒女,無論你是坐在家裡,行在路上,躺下,或是起來,都要講論。 20 你要把這些話寫在你房屋的門柱上和城門上, 21 為要叫你們和你們的子孫的日子,在耶和華向你們列祖起誓應許給他們的地上,可以增多,像天覆地的年日那樣多。 22 如果你們殷勤謹守遵行我吩咐你們的這一切誡命,愛耶和華你們的 神,行他的一切道路,又緊緊地依靠他, 23 耶和華就必從你們面前把這些國民都趕出去,你們就必佔領比你們大比你們強的國民的地。 24 你們腳掌所踏的地,都必屬於你們;從曠野到黎巴嫩,從幼發拉底河直到西海,都要作你們的境界。 25 必沒有一人能在你們面前站立得住;耶和華你們的 神,必照著他對你們所說的,使害怕和驚懼你們的心臨到你們將要踏足之地的居民。
26 “看哪,我今日把祝福和咒詛都擺在你們面前。 27 如果你們聽從耶和華你們的 神的誡命,就是我今日吩咐你們的,你們就必蒙賜福; 28 如果你們不聽從耶和華你們的 神的誡命,偏離了我今日吩咐你們要走的道路,去隨從你們素來不認識的別神,你們就必受咒詛。 29 耶和華你的 神領你進入你要佔領為業之地以後,你就要把祝福擺在基利心山上,把咒詛擺在以巴路山上。 30 這兩座山不是在約旦河西、日落的地方,在住亞拉巴的迦南人之地,與吉甲相對,靠近摩利橡樹那裡嗎? 31 現在你們快要過約旦河,進去得耶和華你們的 神要賜給你們為業之地;你們取得了那地,就住在那裡。 32 你們要謹守遵行我今日在你們的面前頒布的一切律例和典章。”
敬拜 神的地方
12 “你們活在地上的一切日子,在耶和華你列祖的 神賜給你作產業的地上,要謹守遵行的律例和典章,就是這些: 2 你們要把你們趕走的列國的人事奉神的地方,無論是在高山上,在山岡上,或是在各青翠樹下,都要完全毀壞; 3 也要拆毀他們的祭壇,打碎他們的神柱;用火焚燒他們的亞舍拉,砍倒他們的神的雕像,並且把他們的名字從這地方除滅。 4 你們不可像他們那樣事奉耶和華你的 神。 5 耶和華你們的 神從你們各支派中,選擇了甚麼地方作立他名的居所,你們就當到那裡求問他; 6 把你們的燔祭和其他的祭物、十分之一的禮物和手中的貢獻、還願祭和甘心祭,以及牛群羊群中頭生的,都要帶到那裡去; 7 在那裡,就是在耶和華你們的 神面前,你們和你們的家人都可以吃;並且要因你們手所作的一切事,都蒙耶和華你的 神賜福而歡樂。 8 我們今日在這裡所行的,是行各人看為正的事,你們將來不可以這樣行; 9 因為你們現在還沒有到耶和華你的 神賜給你的安息地和產業。 10 但是你們過了約旦河,住在耶和華你們的 神使你們承受為業的地,又使你們太平,脫離你們周圍的所有仇敵,安居樂業, 11 那時,你要把我吩咐你們的燔祭和其他的祭物、十分之一的禮物和手中的貢獻,以及你們向耶和華許願要獻的最美的一切還願祭,都要帶到耶和華你們的 神選擇作為立他名的地方。 12 你們和你們的兒女、僕婢,以及住在你們城裡的利未人,都要在耶和華你們的 神面前歡樂,因為利未人在你們中間無分無業。 13 你要自己謹慎,不可在你看見的任何地方獻上你的燔祭; 14 只要在耶和華從你的一個支派中揀選的地方,在那裡獻上你的燔祭,在那裡行我吩咐你的一切事。
宰牲吃肉的條例
15 “不過在你的各城裡,你都可以照著耶和華你的 神賜給你的福分,隨意殺牲吃肉。不潔淨的人和潔淨的人都可以吃,像吃羚羊和鹿的肉一樣。 16 只有血,你們不可吃;要倒在地上,像倒水一樣。 17 你的五穀、新酒和新油的十分之一,你牛群羊群中頭生的和你所許一切還願的祭、你甘心獻的祭和你手中的貢獻,都不可在你的城裡吃; 18 你只要在耶和華你的 神面前,和在耶和華你的 神選擇的地方吃,你和你的兒女、僕婢,以及在你城裡的利未人,都可以吃;你也要因你手所作的一切事在耶和華你的 神面前歡樂。 19 你要自己謹慎,你在你那地上的日子,永不可丟棄利未人。
20 “耶和華你的 神,照著他應許你的,擴張了你的境界的時候,如果你因心裡渴想吃肉,說:‘我想吃肉。’那麼,你就可以隨意吃肉。 21 耶和華你的 神選擇作立他名的地方,如果離開你太遠,你就可以照著我吩咐你的,把耶和華賜給你的牛羊取些宰殺了,可以在你的城裡隨意地吃。 22 你吃那肉,好像人吃羚羊和鹿的肉一樣;不潔淨的人和潔淨的人都可以一起吃。 23 只是你要心意堅定,不可吃血,因為血就是生命;你不可把生命和肉一起吃。 24 你不可吃血,要倒在地上,像倒水一樣。 25 你不可吃血,好使你和你的子子孫孫得享福樂,因為你行了耶和華看為正的事。 26 只是你要把你應有的聖物和你的還願祭,都帶到耶和華選擇的地方去, 27 把你的燔祭、肉和血,都獻在耶和華你的 神的祭壇上;其他的祭的血,要倒在耶和華你的 神的祭壇上;至於那肉,你卻可以吃。 28 你要謹慎聽從我吩咐你的這一切話,好使你和你的子子孫孫永遠得享福樂,因為你行了耶和華看為好為正的事。
禁行異族宗教的禮儀
29 “耶和華你的 神把你將要進去趕走的列國的民,從你的面前除滅以後,你就得著他們的地,住在那裡。 30 那時,你要自己謹慎,不可在他們從你的面前被消滅以後,隨從他們的惡俗而陷入網羅,也不可求問他們的神,說:‘這些國的人怎樣事奉他們的神,我也要這樣行。’ 31 你不可向耶和華你的 神這樣行,因為耶和華恨惡的一切可厭惡的事,他們都向他們的神行了,甚至把自己的兒女用火焚燒,獻給他們的神。
32 “我吩咐你們的一切話,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可減少。”(本節在《馬索拉文本》為13:1)
切勿受引誘事奉別神
13 “你們中間如果有先知,或作夢的人興起來,給你顯示神蹟或奇事;(本節在《馬索拉文本》為13:2) 2 他告訴你的神蹟和奇事應驗了,以致他對你說:‘我們去隨從別的、你不認識的神,事奉他們吧。’ 3 你不可聽從那先知或作夢的人的話;因為耶和華你們的 神試驗你們,要知道你們是不是一心一意愛耶和華你們的 神。 4 你們要順從耶和華你們的 神,敬畏他,遵守他的誡命,聽從他的話,事奉他,緊靠他。 5 至於那先知,或作夢的人,你們要把他處死,因為他說了叛逆的話,叛逆了那領你們出埃及地,救贖你脫離為奴之家的耶和華你們的 神,要你離棄耶和華你的 神吩咐你走的道路。這樣你就把那惡從你們中間除掉了。
6 “你的同母兄弟或你的兒女,你懷中的妻子或視你如自己性命的朋友,如果暗中引誘你,說:‘我們去事奉別的神吧。’就是你和你的列祖向來不認識的, 7 是你們周圍各族的神,無論是離你近的,或是離你遠的神;從地這邊直到地那邊的神, 8 你都不可依從他,也不可聽從他;你的眼不可顧惜他,你不可憐憫他,也不可袒護他; 9 總要把他殺死,你要先向他動手,然後全民才動手打死他。 10 你要用石頭打死他,因為他要使你離棄那領你出埃及地,脫離為奴之家的耶和華你的 神。 11 這樣,全以色列聽見了,必然害怕,就不會再在你們中間行這樣的惡了。
12 “在耶和華你的 神賜給你居住的一座城中,如果你聽說 13 有些匪徒從你中間出來,把本城的居民引離,說:‘我們去事奉別的神吧。’那些神是你們素來不認識的; 14 你就要調查、研究,仔細訪問,如果的確有這可厭惡的事行在你們中間, 15 你就要用刀劍把那城裡的居民殺掉,把那城和城裡的一切,以及牲畜,都用刀劍完全毀滅。 16 並且把從城裡掠奪的一切戰利品,都要收集在那城的廣場上,用火把城和在城裡掠奪的一切戰利品焚燒,獻給耶和華你的 神;那城就要永遠成為廢墟,不可再建造。 17 那當毀滅的物,一點也不可留在你手中,好使耶和華轉意不發烈怒,反而向你施恩,憐憫你,照著他向你的列祖所起的誓,使你的人數增多; 18 只要你聽從耶和華你的 神的話,遵守我今日吩咐你的一切誡命,實行耶和華你的 神看為正的事,就必這樣。”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.