Chronological
言善人惡人死亡無異
24 「全能者既定期罰惡,為何不使認識他的人看見那日子呢? 2 有人挪移地界,搶奪群畜而牧養。 3 他們拉去孤兒的驢,強取寡婦的牛為當頭。 4 他們使窮人離開正道,世上的貧民盡都隱藏。 5 這些貧窮人,如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物。他們靠著野地給兒女糊口, 6 收割別人田間的禾稼,摘取惡人餘剩的葡萄。 7 終夜赤身無衣,天氣寒冷毫無遮蓋, 8 在山上被大雨淋濕,因沒有避身之處就挨近磐石。 9 又有人從母懷中搶奪孤兒,強取窮人的衣服為當頭, 10 使人赤身無衣到處流行,且因飢餓扛抬禾捆, 11 在那些人的圍牆內造油,榨酒自己還口渴。 12 在多民的城內有人唉哼,受傷的人哀號,神卻不理會那惡人的愚妄。
13 「又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。 14 殺人的黎明起來,殺害困苦窮乏人,夜間又做盜賊。 15 姦夫等候黃昏,說:『必無眼能見我』,就把臉蒙蔽。 16 盜賊黑夜挖窟窿,白日躲藏,並不認識光明。 17 他們看早晨如幽暗,因為他們曉得幽暗的驚駭。
18 「這些惡人猶如浮萍快快飄去,他們所得的份在世上被咒詛,他們不得再走葡萄園的路。 19 乾旱炎熱消沒雪水,陰間也如此消沒犯罪之輩。 20 懷他的母[a]要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。 21 他惡待[b]不懷孕不生養的婦人,不善待寡婦。 22 然而神用能力保全有勢力的人,那性命難保的人仍然興起。 23 神使他們安穩,他們就有所倚靠,神的眼目也看顧他們的道路。 24 他們被高舉,不過片時就沒有了;他們降為卑,被除滅,與眾人一樣,又如穀穗被割。 25 若不是這樣,誰能證實我是說謊的,將我的言語駁為虛空呢?」
比勒達言人於神難稱義潔
25 書亞人比勒達回答說: 2 「神有治理之權,有威嚴可畏,他在高處施行和平。 3 他的諸軍,豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢? 4 這樣,在神面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨? 5 在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。 6 何況如蟲的人,如蛆的世人呢?」
約伯訕笑比勒達
26 約伯回答說: 2 「無能的人蒙你何等的幫助!膀臂無力的人蒙你何等的拯救! 3 無智慧的人蒙你何等的指教!你向他多顯大知識。 4 你向誰發出言語來?誰的靈從你而出?
5 「在大水和水族以下的陰魂戰兢。 6 在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。 7 神將北極鋪在空中,將大地懸在虛空。 8 將水包在密雲中,雲卻不破裂。 9 遮蔽他的寶座,將雲鋪在其上。 10 在水面的周圍劃出界限,直到光明黑暗的交界。 11 天的柱子因他的斥責,震動驚奇。 12 他以能力攪動[c]大海,他藉知識打傷拉哈伯; 13 藉他的靈使天有裝飾,他的手刺殺快蛇。 14 看哪,這不過是神工作的些微,我們所聽於他的是何等細微的聲音!他大能的雷聲誰能明透呢?」
自言守義不譎
27 約伯接著說: 2 「神奪去我的理,全能者使我心中愁苦。我指著永生的神起誓 3 (我的生命尚在我裡面,神所賜呼吸之氣仍在我的鼻孔內): 4 我的嘴決不說非義之言,我的舌也不說詭詐之語。 5 我斷不以你們為是,我至死必不以自己為不正。 6 我持定我的義,必不放鬆;在世的日子,我心必不責備我。 7 願我的仇敵如惡人一樣,願那起來攻擊我的如不義之人一般。
不虔者所望乃虛
8 「不敬虔的人雖然得利,神奪取其命的時候,還有什麼指望呢? 9 患難臨到他,神豈能聽他的呼求? 10 他豈以全能者為樂,隨時求告神呢? 11 神的作為,我要指教你們;全能者所行的,我也不隱瞞。 12 你們自己也都見過,為何全然變為虛妄呢?
13 「神為惡人所定的份,強暴人從全能者所得的報[d]乃是這樣: 14 倘或他的兒女增多,還是被刀所殺;他的子孫必不得飽食。 15 他所遺留的人必死而埋葬,他的寡婦也不哀哭。 16 他雖積蓄銀子如塵沙,預備衣服如泥土, 17 他只管預備,義人卻要穿上,他的銀子無辜的人要分取。 18 他建造房屋如蟲做窩,又如守望者所搭的棚。 19 他雖富足躺臥,卻不得收殮,轉眼之間就不在了。 20 驚恐如波濤將他追上,暴風在夜間將他颳去。 21 東風把他飄去,又颳他離開本處。 22 神要向他射箭,並不留情,他恨不得逃脫神的手。 23 人要向他拍掌,並要發叱聲,使他離開本處。
萬物可尋唯智非主莫賜
28 「銀子有礦,煉金有方。 2 鐵從地裡挖出,銅從石中熔化。 3 人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處。 4 在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們,又與人遠離,懸在空中搖來搖去。 5 至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。 6 地中的石頭有藍寶石,並有金沙。 7 礦中的路,鷙鳥不得知道,鷹眼也未見過; 8 狂傲的野獸未曾行過,猛烈的獅子也未曾經過。 9 人伸手鑿開堅石,傾倒山根。 10 在磐石中鑿出水道,親眼看見各樣寶物。 11 他封閉水,不得滴流,使隱藏的物顯露出來。
12 「然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢? 13 智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。 14 深淵說:『不在我內』,滄海說:『不在我中』。 15 智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。 16 俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。 17 黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。 18 珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠[e]。 19 古實的紅璧璽,不足與比較;精金,也不足與較量。 20 智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢? 21 是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。 22 滅沒和死亡說:『我們風聞其名。』
23 「神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。 24 因他鑒察直到地極,遍觀普天之下。 25 要為風定輕重,又度量諸水。 26 他為雨露定命令,為雷電定道路。 27 那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。 28 他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative