Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Jeremías 14-17

La gran sequía

14 Lo que vino como palabra del Señor a Jeremías respecto a la sequía(A):

«De luto está Judá,
Y sus puertas desfallecen(B),
Están por tierra enlutadas(C),
Y sube el clamor de Jerusalén(D).
-»Sus nobles enviaban a sus siervos[a] por agua(E);
Iban a las cisternas y no hallaban agua(F);
Volvían con sus vasijas vacías.
Quedaron avergonzados y humillados(G),
Y se cubrieron la cabeza(H).
-»El suelo está agrietado[b](I),
Pues no ha habido lluvia(J) sobre la tierra;
Los labradores, avergonzados(K),
Se han cubierto la cabeza.
-»Porque aun la cierva en el campo ha parido, pero abandona su cría
Porque no hay hierba(L).
-»Los asnos monteses se paran en las alturas desoladas(M),
Jadeando por aire como chacales;
Desfallecen sus ojos
Porque no hay vegetación(N).
-»Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros(O),
Oh Señor, obra por amor de Tu nombre(P).
En verdad han sido muchas nuestras apostasías(Q),
Contra Ti hemos pecado(R).
Tú, esperanza de Israel(S),
Salvador suyo(T) en tiempo de angustia(U),
¿Por qué has de ser como extranjero en la tierra,
O como caminante que ha plantado su tienda para pasar la noche?
-»¿Por qué has de ser como hombre desalentado,
Como guerrero incapaz de salvar(V)?
Sin embargo, Tú estás en medio nuestro(W), oh Señor,
Y por Tu nombre somos llamados(X);
¡No nos abandones!».

10 Así dice el Señor de este pueblo: «¡Cómo les ha gustado vagar(Y)! No han refrenado sus pies(Z). El Señor, pues, no los acepta[c](AA); ahora se acordará Él de su iniquidad y castigará sus pecados(AB)». 11 Y el Señor me dijo: «No ruegues por el bienestar de este pueblo(AC). 12 Cuando ayunen, no escucharé su clamor(AD); cuando ofrezcan holocausto y ofrenda de cereal, no los aceptaré(AE); sino que con espada, con hambre y con pestilencia(AF) los destruiré(AG)».

13 Pero yo dije: «¡Ah, Señor Dios[d]! Los profetas les dicen: “No verán espada ni tendrán hambre(AH), sino que les daré paz(AI) verdadera en este lugar”». 14 Entonces el Señor me dijo: «Los profetas profetizan mentira en Mi nombre(AJ). Yo no los he enviado, ni les he dado órdenes, ni les he hablado(AK). Ellos les están profetizando visiones falsas, adivinaciones, vanidades y engaños de sus propios corazones(AL). 15 Por tanto, así dice el Señor: “En cuanto a los profetas que profetizan en Mi nombre sin que Yo los haya enviado, y que dicen: ‘No habrá espada ni hambre en esta tierra’, a espada y de hambre esos profetas perecerán[e](AM)”. 16 También el pueblo a quien profetizan estará tirado por las calles de Jerusalén a causa del hambre y de la espada. No habrá quien los entierre a ellos(AN), ni a sus mujeres, ni a sus hijos, ni a sus hijas, pues derramaré sobre ellos su maldad(AO). 17 Tú les dirás esta palabra:

“Que viertan lágrimas mis ojos noche y día(AP),
Sin cesar,
Porque con gran quebranto ha sido quebrantada la virgen hija de mi pueblo(AQ),
De una herida muy dolorosa(AR).
18 -”Si salgo al campo,
Veo muertos a[f] espada;
Y si entro en la ciudad,
Hay enfermedades por el hambre(AS).
Porque tanto el profeta como el sacerdote(AT)
Andan errantes[g] en una tierra que no conocen”».
19 ¶¿Has desechado(AU) por completo a Judá,
O ha aborrecido Tu alma a Sión?
¿Por qué nos has herido sin que haya curación para nosotros(AV)?
Esperábamos[h] paz, pero no vino ningún bien;
Tiempo de curación, pero sobrevino terror(AW).
20 Reconocemos, oh Señor, nuestra impiedad,
La iniquidad de nuestros padres, pues hemos pecado contra ti(AX).
21 No nos desprecies, por amor a Tu nombre(AY),
No deshonres el trono de Tu gloria(AZ);
Acuérdate, no anules Tu pacto con nosotros.
22 ¿Hay entre los ídolos[i](BA) de las naciones alguien que haga llover?
¿O pueden los cielos solos dar lluvia?
¿No eres Tú, oh Señor, nuestro Dios(BB)?
En Ti, pues, esperamos(BC),
Porque Tú has hecho todas estas cosas.

Dios rechaza a su pueblo

15 Entonces el Señor me dijo(BD): «Aunque Moisés(BE) y Samuel(BF) se presentaran ante Mí(BG), Mi corazón[j] no estaría con[k] este pueblo. Échalos de Mi presencia(BH), y que se vayan. Y cuando te digan: “¿Adónde iremos?”, les responderás: “Así dice el Señor:

‘Los destinados para la muerte, a la muerte;
Los destinados para la espada, a la espada;
Los destinados para el hambre, al hambre,
Y los destinados para el cautiverio, al cautiverio(BI)’”.

Y enviaré sobre ellos cuatro clases de males», declara el Señor: «la espada para matar(BJ), los perros para despedazar, y las aves del cielo(BK) y las bestias de la tierra(BL) para devorar y destruir. Y los haré motivo de espanto para todos los reinos de la tierra(BM), a causa de Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén(BN).

¶»Porque, ¿quién se compadecerá de ti, oh Jerusalén?
¿Quién llorará por ti(BO),
O quién se apartará de su camino para preguntar por tu bienestar(BP)?
-»Tú me has dejado(BQ)», declara el Señor,
«Sigues retrocediendo(BR).
Extenderé, pues, Mi mano(BS) contra ti y te destruiré;
Estoy cansado de compadecerme(BT).
-»Los aventaré con el bieldo
En las puertas del país(BU);
Los privaré de hijos(BV), destruiré a Mi pueblo,
Pues no se arrepintieron[l] de sus caminos(BW).
-»Haré que sus viudas sean más numerosas(BX)
Que la arena de los mares.
Traeré[m] contra la madre de sus jóvenes[n],
Al destructor(BY) en pleno mediodía;
De repente traeré sobre ella
Angustia y pavor.
-»Languidece la que dio a luz siete hijos(BZ);
Exhala su alma.
Se puso su sol siendo aún de día(CA),
Ha sido avergonzada(CB) y humillada.
A sus sobrevivientes los entregaré a la espada
Delante de sus enemigos(CC)», declara el Señor.

Lamento de Jeremías y respuesta de Dios

10 ¶¡Ay de mí, madre mía, porque me diste a luz(CD)
Como hombre de contienda y hombre de discordia para toda la tierra(CE)!
No he prestado ni me han prestado(CF),
Sin embargo, todos me maldicen.

11 El Señor dijo:

«Ciertamente te libraré para bien(CG);
Ciertamente haré que el enemigo te suplique(CH)
En tiempo de calamidad y en tiempo de angustia.
12 ¶»¿Puede alguien destrozar el hierro(CI),
El hierro del norte, o el bronce?
13 -»Tus riquezas y tus tesoros
Entregaré al saqueo, sin costo alguno(CJ),
Por todos tus pecados
En todas tus fronteras(CK).
14 -»Entonces haré que tus enemigos te lleven
A una tierra que no conoces(CL);
Porque un fuego se ha encendido en Mi ira
Que sobre ustedes arderá(CM)».
15 ¶Tú que lo sabes, oh Señor,
Acuérdate de mí, atiéndeme,
Y véngame de mis perseguidores(CN).
Conforme a Tu paciencia[o], no dejes que sea yo arrebatado;
Sabes que por Ti sufro oprobio(CO).
16 Cuando se presentaban Tus palabras(CP), yo las comía(CQ);
Tus palabras(CR) eran para mí el gozo y la alegría de mi corazón,
Porque se me llamaba por Tu nombre[p](CS),
Oh Señor, Dios de los ejércitos.
17 No me senté en la asamblea de los que se divierten(CT), ni me regocijé.
A causa de Tu mano, solitario me senté(CU),
Porque de indignación me llenaste(CV).
18 ¿Por qué es mi dolor perpetuo
Y mi herida incurable, que rehúsa sanar(CW)?
¿Serás en verdad para mí como corriente engañosa,
Como aguas en las que no se puede confiar(CX)?

19 Entonces[q] dijo así el Señor:

«Si vuelves, Yo te restauraré(CY),
En Mi presencia estarás(CZ);
Si apartas lo precioso de lo vil(DA),
Serás Mi portavoz[r].
Que se vuelvan ellos a ti,
Pero tú no te vuelvas a ellos.
20 -»Y te pondré para este pueblo
Por muralla de bronce invencible;
Lucharán contra ti,
Pero no te vencerán(DB),
Porque Yo estoy contigo para salvarte
Y librarte(DC)», declara el Señor.
21 «Te libraré de la mano de los malos(DD),
Y te redimiré de la garra[s] de los violentos(DE)».

Calamidades venideras

16 Entonces la palabra del Señor vino a mí, y me dijo: «No tomes para ti mujer ni tengas hijos ni hijas en este lugar». Porque así dice el Señor acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres(DF) que los dieron a luz, y de los padres(DG) que los engendraron en esta tierra: «De enfermedades crueles morirán; no serán llorados ni sepultados. Serán como estiércol sobre la superficie de la tierra(DH). A espada y por hambre serán acabados(DI), y sus cadáveres servirán de alimento para las aves del cielo y para las bestias de la tierra(DJ)».

Porque así dice el Señor: «No entres en casa de duelo, ni vayas a lamentar, ni los consueles(DK); pues he retirado de este pueblo Mi paz(DL), la misericordia y la compasión(DM)», declara el Señor. «Morirán grandes y pequeños en esta tierra(DN); no serán enterrados, ni los llorarán, y nadie se sajará ni se rapará por ellos(DO). No partirán el pan en el duelo para ellos(DP), a fin de consolarlos[t] por el muerto, ni les darán a beber la copa de consolación por su padre o por su madre. Tampoco entres en casa de banquete para sentarte con ellos a comer y beber(DQ)». Porque así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: «Voy a hacer que desaparezca de este lugar, ante los ojos de ustedes y en sus días, la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia(DR).

10 »Y sucederá que cuando anuncies a este pueblo todas estas palabras, ellos te dirán: “¿Por qué el Señor ha pronunciado toda esta gran calamidad contra nosotros(DS)? ¿Cuál es nuestra iniquidad y cuál es nuestro pecado que hemos cometido contra el Señor nuestro Dios?”. 11 Entonces les dirás: “Esto es porque sus padres me abandonaron”, declara el Señor, “y siguieron a otros dioses y los sirvieron y se postraron ante ellos(DT), pero a Mí me abandonaron y no guardaron Mi ley(DU). 12 Y ustedes han hecho peor que sus padres, porque cada uno de ustedes anda tras la terquedad de su malvado corazón(DV), sin escucharme(DW). 13 Por tanto, Yo los arrojaré de esta tierra(DX) a una tierra que ni ustedes ni sus padres han conocido(DY); y allí servirán a otros dioses(DZ) día y noche, pues no les mostraré clemencia”.

La restauración prometida

14 »Por tanto, vienen días», declara el Señor, «cuando ya no se dirá: “Vive el Señor, que sacó a los israelitas de la tierra de Egipto(EA)”, 15 sino: “Vive el Señor, que hizo subir a los israelitas de la tierra del norte y de todos los países adonde los había desterrado”. Porque los haré volver a su tierra, la cual di a sus padres(EB).

16 »Enviaré a muchos pescadores», declara el Señor, «que los pescarán(EC); y después enviaré a muchos cazadores, que los cazarán(ED) por todo monte y por toda colina y por las hendiduras de las peñas(EE). 17 Porque Mis ojos están puestos sobre todos sus caminos(EF), que no se me ocultan, ni su iniquidad está encubierta a Mis ojos(EG). 18 Pero primero, pagaré al doble su iniquidad y su pecado(EH), porque ellos han contaminado Mi tierra(EI) con los cadáveres de sus ídolos abominables y han llenado Mi heredad con sus abominaciones(EJ)».

19 ¶¡Oh Señor, fuerza mía y fortaleza mía,
Refugio mío(EK) en el día de angustia(EL)!
A ti vendrán las naciones
Desde los confines de la tierra(EM) y dirán:
«Nuestros padres heredaron solo mentira(EN),
Vanidad y cosas sin provecho[u](EO)».
20 ¿Puede hacer el hombre dioses para sí?
¡Pero no son dioses(EP)!
21 «Por tanto, voy a darles a conocer,
Esta vez les haré conocer(EQ)
Mi poder y Mi fortaleza;
Entonces sabrán que Mi nombre es el Señor(ER)».

El pecado imborrable de Judá

17 El pecado(ES) de Judá está escrito con cincel de hierro(ET),
Con punta de diamante[v] está grabado sobre la tabla de su corazón(EU)
Y en los cuernos de sus[w] altares.
Como ellos se acuerdan de sus hijos(EV),
Así se acuerdan de sus altares y de sus Aseras[x](EW)
Junto a los árboles frondosos, en las altas colinas(EX).
Oh montaña Mía en el campo(EY),
Entregaré al saqueo tus riquezas y todos tus tesoros,
A causa del pecado de tus lugares altos en todo tu territorio[y](EZ).
Y por tu causa harás que se pierda la heredad(FA)
Que Yo te di;
Te haré servir a tus enemigos
En un país que no conoces(FB);
Porque has prendido un fuego en Mi ira
Que arderá para siempre(FC).

Así dice el Señor:

«Maldito el hombre que en el hombre confía(FD),
Y hace de la carne(FE) su fortaleza[z],
Y del Señor se aparta su corazón.
-»Será como arbusto en lugar desolado
Y no verá cuando venga el bien;
Habitará en pedregales en el desierto(FF),
Una tierra salada(FG) y sin habitantes.
-»Bendito es el hombre que confía en el Señor(FH),
Cuya confianza es el Señor(FI).
-»Será como árbol plantado junto al agua,
Que extiende sus raíces junto a la corriente;
No temerá cuando venga el calor,
Y sus hojas estarán verdes;
En año de sequía(FJ) no se angustiará
Ni cesará de dar fruto(FK).
¶»Más engañoso(FL) que todo es el corazón(FM),
Y sin remedio(FN);
¿Quién lo comprenderá?
10 -»Yo, el Señor, escudriño el corazón,
Pruebo los pensamientos[aa],
Para dar a cada uno según sus caminos,
Según el fruto de sus obras(FO).
11 -»Como perdiz que incuba lo que no ha puesto,
Es el que adquiere una fortuna, pero no con justicia(FP),
En la mitad de sus días lo abandonará,
Y al[ab] final será un insensato(FQ)».
12 Trono de gloria(FR), enaltecido desde el principio
Es el lugar de nuestro santuario.
13 Oh Señor, esperanza de Israel(FS),
Todos los que te abandonan serán avergonzados(FT).
Los que se apartan de ti[ac] serán escritos en el polvo[ad](FU),
Porque abandonaron al Señor, fuente de aguas vivas.
14 Sáname, oh Señor, y seré sanado(FV);
Sálvame(FW) y seré salvado,
Porque Tú eres mi alabanza(FX).
15 Mira, ellos me dicen:
«¿Dónde está la palabra del Señor?
Que venga ahora(FY)».
16 Pero yo no me he apresurado a dejar de ser tu pastor[ae],
Ni el día de angustia he anhelado;
Tú sabes(FZ) que lo que ha salido de mis labios
En Tu presencia está.
17 No seas para mí terror(GA);
Tú eres mi refugio en el día de calamidad(GB).
18 Sean avergonzados los que me persiguen(GC), pero no sea yo avergonzado;
Sean atemorizados ellos, pero que no me atemorice yo(GD).
Trae sobre ellos el día de calamidad,
Y destrúyelos con doble destrucción(GE).

19 Así me dijo el Señor: «Ve y ponte a la puerta de los hijos del pueblo, por la cual entran y salen los reyes de Judá, y asimismo en todas las puertas de Jerusalén, 20 y diles: “Escuchen la palabra del Señor(GF), reyes de Judá, todo Judá y todos los habitantes de Jerusalén(GG) que entran por estas puertas: 21 Así dice el Señor: ‘Cuídense, por su vida(GH), de no llevar carga en día de reposo, y de meterla por las puertas de Jerusalén(GI). 22 Tampoco saquen carga de sus casas en día de reposo, ni hagan trabajo alguno, sino santifiquen el día de reposo(GJ), como mandé a sus padres(GK). 23 Sin embargo, ellos no escucharon ni inclinaron sus oídos(GL), sino que fueron tercos[af] para no oír ni recibir corrección(GM).

24 ’Pero sucederá que si me escuchan con atención(GN)’, declara el Señor, ‘no metiendo carga por las puertas de esta ciudad en día de reposo(GO), y santifican el día de reposo, sin hacer en él trabajo alguno(GP), 25 entonces entrarán por las puertas de esta ciudad reyes y príncipes que se sienten sobre el trono de David(GQ); vendrán montados en carros y caballos, ellos y sus príncipes, los hombres de Judá y los habitantes de Jerusalén(GR); y esta ciudad será habitada para siempre(GS). 26 Vendrán de las ciudades de Judá y de los alrededores de Jerusalén, de la tierra de Benjamín, de la tierra baja, de la región montañosa y del Neguev[ag](GT), trayendo holocaustos, sacrificios, ofrendas de grano e incienso, y trayendo sacrificios de acción de gracias a la casa del Señor(GU). 27 Pero si no me escuchan(GV) en cuanto a santificar el día de reposo, y traen carga y entran por las puertas de Jerusalén en día de reposo, entonces prenderé fuego(GW) a sus puertas, que consumirá los palacios de Jerusalén(GX), y no se apagará(GY)’”».

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation