Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Version
Matye 1

Istwa branch fanmi Jezi yo

(Lik 3:23-38)

Men istwa branch fanmi Jezi, Mesi a.[a] Jezi soti nan branch fanmi David ak Abraram.

Abraram se te papa Izaak.

Izaak se te papa Jakòb.

Jakòb se te papa Jida ak lòt frè l yo.

Jida se te papa Perès ak Zara. (Tama se te manman yo.)

Perès se te papa Eswòm.

Eswòm se te papa Aram.

Aram se te papa Aminadab.

Aminadab se te papa Naason,

Naason se te papa Salmon.

Salmon se te papa Boaz. (Se Raab ki te manman li.)

Boaz se te papa Obèd. (Se Rit ki te manman li.)

Obèd se te papa Izayi.

Izayi se te papa wa David.

David se te papa Salomon. (Se madanm Ouri a ki te manman l.)

Salomon se te papa Wobowam.

Wobowam se te papa Abiya.

Abiya se te papa Aza.

Aza se te papa Jozafa.

Jozafa se te papa Joram.

Joram se te papa Ozyas.

Ozyas se te papa Jotam.

Jotam se te papa Akaz.

Akaz se te papa Ezekyas.

10 Ezekyas se te papa Manase.

Manase se te papa Amon.

Amon se te papa Jozyas.

11 Jozyas se te papa Jojakin[b] ak frè l yo ki t ap viv nan peryòd lè yo te depòte pèp la nan peyi Babilòn.

12 Apre yo fin egzile yo nan peyi Babilòn:

Jojakin te fè Salatyèl.[c]

Salatyèl se te papa Zowobabèl.

13 Zowobabèl se te papa Abiyoud.

Abiyoud se te papa Elyakim.

Elyakim se te papa Azò.

14 Azò se te papa Sadòk.

Sadòk se te papa Akim.

Akim se te papa Eliyoud.

15 Eliyoud se te papa Eleyaza.

Eleyaza se te papa Matan.

Matan se te papa Jakòb.

16 Jakòb se te papa Jozèf.

Jozèf te marye ak Mari,

Mari se te manman Jezi,

Sila a yo rele Kris la.

17 Konsa, sòti nan Abraram pou rive nan David, gen katòz jenerasyon papa ak pitit. Sòti nan David pou rive nan depòtasyon pèp la nan peyi Babilòn, gen yon lòt katòz jenerasyon. Sòti nan depòtasyon nan peyi Babilòn pou rive nan dat nesans Mesi a, gen yon lòt katòz jenerasyon.

Istwa nesans Mesi a

(Lik 2:1-7)

18 Men kijan Jezikris te fèt: Mari, manman li te fiyanse ak Jozèf. Anvan dat maryaj la te rive, Jozèf vin aprann Mari te ansent pa pouvwa Sentespri Bondye. 19 Jozèf, fiyanse Mari a, se te yon nèg debyen. Li deside pou l kraze relasyon an san fè gwo bri, pou evite twòp eskandal.

20 Men pandan Jozèf t ap reflechi sou sa k pase a, yon anj Senyè a parèt devan l nan yon rèv. Men sa anj lan te di l: “Jozèf, pitit pitit David, ou pa bezwen pè pran Mari pou madanm ou, paske pitit ki nan vant li a, se travay Sentespri a. 21 L ap fè yon pitit gason, ou va rele l Jezi,[d] paske se li menm ki pral delivre pèp li a anba chay peche l yo.”

22 Tout sa rive pou fè nou konprann pi byen sa Senyè a te di pa mwayen pwofèt la:

23 “Tande koze wi! Jèn fi ki pa ko nan gason an pral ansent,
    l ap fè yon pitit gason, y a rele l Emanyèl.”[e]

(Non sa a vle di Bondye avèk nou).

24 Lè Jozèf leve nan dòmi an, li fè sa anj Senyè a te di l la. Li marye ak Mari. 25 Malgre sa, li te tann jouktan pitit la fèt anvan l te antre nan zafè sèks ak Mari. Li rele pitit ki te fèt la Jezi.

Lik 2:1-38

Nesans Mesi a

(Mat 1:18-25)

Nan menm peryòd sa a, Seza Ogis ki te wa nan lavil Wòm te pase lòd pou yo fè yon gran resansman nan tout peyi ki fè pati teritwa li t ap dirije a. Premye gran resansman sa a te fèt nan epòk lè Kiriniyis te gouvènè nan lavil Siri. Tout moun te oblije vwayaje ale nan vil kote yo te fèt pou yo te ka mete non yo sou lis resansman an.

Konsa, Jozèf te oblije kite Nazarèt tou, ti vil nan rejyon Galile a, pou l te ale nan rejyon Jide, nan yon lòt ti vil ki rele Bètleyèm, lavil wa David la. Se la Jozèf te oblije ale pou resanse, paske li te soti nan branch fanmi David. Jozèf ak Mari te resanse ansanm nan menm kote a, paske yo te gentan fiyanse. Lè sa a, Mari te gentan ansent. Pandan Jozèf ak Mari te nan lavil Bètleyèm pou resansman an, lè a te rive pou Mari akouche. Mari akouche premye pitit gason li. Li vlope l byen vlope epi li mete l kouche nan yon kote yo konn bay bèt manje. Li te mete pitit la kouche la paske pa t gen plas ankò nan otèl[a] la.

Nouvèl nesans Mesi a rive jwenn kèk bèje

Nan menm nuit sa a, yon bann bèje te nan raje a toupre lavil Bètleyèm ap veye mouton yo. Sanzatann konsa, yon anj Senyè a parèt sou yo epi laglwa Senyè a, tankou yon gwo limyè, te klere tout kote yo te ye a. Bèje yo te pran tranble, tèlman yo te pè. 10 Zanj lan di yo konsa: “Nou pa bezwen pè. Mwen vin anonse nou yon bòn nouvèl, sa pral pote lajwa pou tout pèp Izrayèl la. 11 Jodi a menm, Sovè nou an fèt nan lavil David la. Se li menm Senye, Mesi[b] yo k ap delivre nou anba tout tray nou yo. 12 Men ki siy k ap fè nou rekonèt li: N ap jwenn yon ti bebe byen vlope epi kouche nan yon bwat an planch kote yo konn bay bèt manje.”

13 Menm lè a, yon foul lòt anj nan syèl la, tankou yon lame, vin jwenn ak anj lan, epi yo t ap fè lwanj Bondye, yo t ap di:

14 “Lwanj pou Bondye nan syèl la,
    epi kè poze sou latè pou tout moun
    ki fè Bondye plezi.”

15 Apre sa, anj yo kite bèje yo, yo retounen nan syèl la. Lè sa a, bèje yo te pale youn ak lòt, yo te di: “Ann ale lavil Bètleyèm pou n al wè gwo evènman sa a Senyè a fè nou konnen an.”

16 Konsa, yo kouri ale epi yo te jwenn Mari ak Jozèf ansanm ak ti bebe a ki te kouche nan bwat an planch kote bèt yo te konn manje a. 17 Lè bèje yo te wè ti bebe a, yo te rakonte sa anj lan te di yo de li a. 18 Tout moun ki t ap koute yo te sezi tande sa bèje yo te di yo. 19 Mari menm te kenbe bagay sa yo nan tèt li. Li pa t sispann reflechi sou yo. 20 Bèje yo te retounen kote mouton yo te ye a, yo t ap fè lwanj Bondye epi yo t ap remèsye li pou tout sa yo te wè ak sa yo te tande. Tout bagay yo te egzakteman jan anj lan te di yo a.

21 Lè ti bebe a te gen uit jou, yo te sikonsi li, epi yo te ba l non Jezi. Se non sa a anj lan te bay depi menm anvan Mari te ansent pitit la.

Yo prezante Jezi nan tanp lan

22 Lè lè a te rive pou Mari ak Jozèf te fè sa Lalwa Moyiz la te anseye sou koze pirifikasyon[c] yo, yo mennen Jezi Jerizalèm pou yo te ka prezante l bay Senyè a. 23 Dapre sa ki ekri nan Lalwa Senyè a: “Tout premye pitit gason ki fèt, y a mete yo apa pou Senyè a.”[d] 24 Yo te ofri de toutrèl osinon de jèn pijon an sakrifis,[e] dapre sa Lalwa Senyè a te egzije tou.

Simeyon wè Mesi a

25 Vwala te gen yon nonm ki te rele Simeyon ti t ap viv nan Jerizalèm. Se te yon nonm ki te viv lavi l byen selon volonte Bondye epi li te gen krentif pou Li tou. Li t ap veye ki lè pou Mesi a te parèt vin delivre Izrayèl. Senyè a te avèk Simeyon. 26 Sentespri a te fè l konnen l ap wè Mesi a anvan l mouri. 27 Sentespri a pouse Simeyon ale nan tan plan. Konsa, li te la lè Mari ak Jozèf te mennen ti pitit la vini pou yo fè sa Lalwa Jwif yo te egzije. 28 Simeyon pran ti pitit la, li kenbe li. Li beni non Bondye. Li di:

29 “Kounye a, Senyè, ou mèt kite sèvitè ou mouri nan lapè,
    jan ou te pwomèt mwen an.
30 Paske mwen wè ak pwòp je mwen sa ou ap fè pou delivre pèp ou a.
31     Ou prepare l mete devan je tout pèp yo.
32 Li se yon limyè k ap klere pou montre chemen w lan devan nasyon moun ki pa Jwif yo.
    Se li menm tou k ap fè lonè Izrayèl, pèp ou a.”

33 Papa Jezi ansanm ak manman l te sezi tande bagay Simeyon t ap di de li yo. 34 Apre sa, Simeyon beni yo epi li di Mari konsa: “Gade non, ou wè ti pitit sa a, l ap lakòz anpil moun tonbe, men, l ap lakòz anpil lòt moun leve tou nan pami pèp Izrayèl la. Bondye ap sèvi ak li pou avèti moun konsènan sa k pral rive nan tan k ap vini yo. Men anpil moun ap kanpe an kwa devan l. 35 Konsa, l ap devwale sekrè ki kache nan kè anpil moun. Kanta pou ou menm, sa k gen pou rive ti pitit sa a ap fè w soufri anpil, se kòmsi se yon kouto ki t ap fann kè w.”

Àn wè Mesi a

36 Te gen yon fi ki te pwofèt yo te rele Àn. Li te rete nan tanp lan. Àn te soti nan fanmi Fanyèl, ki li menm te soti nan tribi Azè. Li te gentan vye granmoun. Se yon fi ki te sèlman gen chans viv setan avèk mari li anvan mari li te mouri. 37 Apre sa, li rete vèv jouktan li te gen katrevenkat ane. Àn te toujou nan tanp lan, li pa t janm deplase. Li te sèvi Bondye lajounen tankou lannuit. Li te toujou ap jene epi priye.

38 Nan menm lè sa a, Àn pwoche bò kote yo, li kòmanse fè lwanj Bondye epi li t ap pale de Jezi ak tout moun ki t ap tann ki lè pou Bondye te vin delivre Jerizalèm.

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Copyright © 2017 by Bible League International