Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
Version
Job 25-41

Ang Tubag ni Bildad

25 Unya mitubag si Bildad nga taga-Shua, “Gamhanan ug talahuron ang Dios. Gipatunhay niya ang kalinaw sa kalangitan. Maihap ba ang iyang mga sundalo? May dapit ba nga wala madan-agi sa iyang kahayag? Unsaon pag-ingon sa usa ka tawo nga matarong siya atubangan sa Dios? Aduna bay natawo nga hinlo? Bisan ang bulan ug ang mga bitoon dili man gani hayag sa iyang panan-aw, unsa pa kaha ang tawo nga sama lang sa usa ka ulod.”

Ang Tubag ni Job

26 Unya mitubag si Job, “Pagkadako gayod sa tabang nga imong gikahatag kanako—ako nga huyang ug walay gahom! Pagkamaayo mong motambag kanakong walay kaalam! Pagkamaalamon mo gayod! Diin ba gikan kining imong gipanulti? Kang kinsang espiritu ang nagtudlo kanimo sa pagsulti niini?

“Nagkurog sa kahadlok ang mga patay sa ilang nahimutangan didto ilalom sa tubig. Dayag gayod sa Dios ang dapit sa mga patay. Walay makatabon sa lugar sa kalaglagan. Ginabuklad sa Dios ang kalangitan sa amihan ibabaw sa hawan nga lugar, ug gisab-it niya ang kalibotan sa kawanangan. Ginaputos niya ang ulan sa bagang dag-om, apan ang dag-om wala mabusbos bisan bug-at kini. Ginatabonan niya sa dag-om ang takdol nga bulan.[a] 10 Naghimo siyag utlanan sa langit ug sa yuta, ingon man ang utlanan sa kahayag ug sa kangitngit. 11 Sa iyang pagbadlong, mangatay-og ang mga pundasyon sa langit. 12 Pinaagi sa iyang gahom gikutaw niya ang dagat, ug sa iyang kaalam gilaglag niya ang dragon nga si Rahab. 13 Sa iyang paghuyop mohayag ang langit, ug sa iyang gahom gipatay niya ang nagaikyas nga dragon. 14 Ginagmay lang kini sa iyang mga binuhatan. Daw hunghong lang kini nga atong madungog kaniya. Kinsa man karon ang makatugkad sa pagkagamhanan sa Dios?”

27 Nagpadayon si Job sa pagsulti, “Ipanumpa ko sa buhi nga Makagagahom nga Dios nga naghikaw kanako sa hustisya ug nagpasakit kanako. Samtang nagaginhawa pa ako, ug gitugotan pa ako sa Dios nga mabuhi, dili gayod ako mosulti ug daotan ug dili gayod ako mamakak. Dili gayod ako mouyon nga husto kamo. Hangtod sa akong kamatayon, moinsister gayod ako nga inosente ako. Barogan ko gayod nga matarong ako, ug dili gayod ako moundang. Samtang buhi ako, limpyo ang akong konsensya.

“Hinaut nga silotan sa Dios ang mga nakigbatok kanako sa silot nga angay sa mga tawong daotan. Kay unsa pay paglaom sa tawong dili diosnon kon kuhaon na sa Dios ang iyang kinabuhi? Mamati ba ang Dios sa iyang pagpangayo ug tabang kon ang katalagman moabot kaniya? 10 Malipay kaha siya uban sa Makagagahom nga Dios? Manawag kaha siya sa Dios sa tanang panahon?

11 “Tudloan ko kamo mahitungod sa gahom sa Makagagahom nga Dios. Dili ko itago kaninyo ang iyang mga pamaagi. 12 Apan kamong tanan nakakita niini. Nganong gisultihan pa man ninyo ako niining mga butang nga walay pulos?

13 “Mao kini ang gitakda sa Dios nga Makagagahom nga dangatan sa daotan ug mabangis nga mga tawo: 14 Bisan daghan pa siyag mga anak, ang uban kanila mamatay sa gira o sa kagutom. 15 Ang mahibilin kanila mamatay sa sakit, ug walay magsubo sa ilang haya, bisan ang ilang mga asawa.

16 “Bisag magtigom pa ug daghan kaayong pilak ug bisti ang tawong daotan, 17 dili siya ang makapahimulos niini. Ang matarong ug inosenteng mga tawo ang mosul-ob sa iyang mga bisti, ug bahinon nila ang iyang pilak. 18 Ang gipatindog niya nga balay sama kahuyang sa balay sa lawalawa o sa payag-payag sa magbalantay sa uma. 19 Mohigda siya nga adunahan, apan pagmata niya wala na ang tanan niyang bahandi. 20 Moabot kaniya ang kahadlok nga daw baha, ug paliron siya sa makusog nga hangin sa panahon sa kagabhion. 21 Paliron siya sa hangin nga gikan sa sidlakan, ug mahanaw siya sa iyang gipuy-an. 22 Mohuyop kini kaniya nga walay kalooy samtang naningkamot siya sa pag-ikyas gikan sa gahom niini. 23 May mamakpak ug managhoy sa pagtamay kaniya tungod kay nahanaw na siya sa iyang pinuy-anan.”

Misulti si Job bahin sa Kaalam ug Pagsabot

28 “May mga minahan nga diin makita ang mga plata, ug may mga dapit diin himuong lunsay ang bulawan. Ang puthaw makuha gikan sa yuta, ug ang bronsi tunawon gikan sa mga bato. Nagagamit ang mga tawo ug suga para hayag ang ilang pagkutkot sa mga bato sa kinahiladman sa yuta. Nagakutkot silag agianan sa minahan, sa lugar nga walay namuyo o dili agian sa mga tawo. Manaog sila didto ginamit ang pisi nga maglabyog-labyog. Sa ibabaw sa yuta nagatubo ang mga tanom nga gigikanan sa pagkaon, apan sa ilalom sa yuta daw sa gitunaw sa kalayo. Ang mga bato sa yuta may mga sapiro[b] ug ang mga abog niini may bulawan. Ang mga agianan ngadto sa minahan wala makit-i sa mga langgam nga nagapangdagit o mga banog, ug wala maagii sa mabangis nga mga mananap o sa liyon. Kaloton sa mga tawo ang pinakagahi nga mga bato, bisan pa ang ilawom nga bahin sa mga bukid. 10 Maghimo silag agianan diha sa dagkong mga bato, ug makaplagan nila ang nagkalain-lain nga mga mahalong bato. 11 Kutkoton nila ang tinubdan sa mga suba, ug habwaon nila ang natago nga mga bahandi ug dad-on sa hayag.

12 “Apan asa man makaplagi ang kaalam ug panabot? 13 Wala mahibalo ang tawo kon asa kini makaplagi.[c] Dili kini makaplagan dinhi sa kalibotan. 14 Dili usab kini makaplagan bisan sa kinahiladman sa dagat. 15 Dili kini mapalit ug bulawan o pilak. 16 Dili matupngan ang bili niini sa purong bulawan o sa mahalong mga bato nga onix ug sapiro. 17 Labaw pa kini sa bulawan o kristal. Dili kini ikabaylo ug alahas nga bulawan. 18 Labaw pa kinig bili sa coral, sa haspe, o sa rubi. 19 Dili kini matupngan sa topasio nga gikan sa Etiopia[d] ug dili kini mapalit ug purong bulawan.

20 “Nan, asa man makaplagi ang kaalam o ang panabot? 21 Walay buhing binuhat nga makakita niini bisan pa ang mga langgam. 22 Bisan ang dapit sa kalaglagan, nga mao ang dapit sa mga patay, pulos hungihong lang ang nadungog bahin niini. 23 Ang Dios lang gayod ang nakahibalo kon asa makita ang kaalam, 24 kay makita niya bisan pa ang kinalayoan nga bahin sa kalibotan, ug makita niya ang tanang anaa sa ubos sa langit. 25 Sa dihang gihatagan niya ug gahom ang hangin, ug gisukod niya kon unsa kakusog sa ulan, 26 ug sa dihang nagdesisyon siya kon asa moulan ug kon asa mag-agi ang kilat ug dalogdog, 27 gipakita niya ang kaalam ug ang kabililhon niini. Gitistingan niya kini ug giaprobahan. 28 Unya miingon siya sa mga tawo, ‘May kaalam kamo ug panabot kon magtahod kamo sa Ginoo ug maglikay sa daotan.’ ”

Ang mga Panalangin nga Nadawat ni Job Kaniadto

29 Nagpadayon pagsulti si Job, “Kon mobalik lang unta ang nanglabayng mga panahon diin gibantayan pa ako sa Dios, ug diin gihayagan pa niya ang akong dalan sa akong paglakaw sa kangitngit. Niadtong panahon nga maayo pa ang akong kahimtang, ang Dios mao ang suod kong higala, ug gipanalanginan niya ang akong panimalay. Giubanan pa ako kaniadto sa Makagagahom nga Dios, ug kauban ko pa ang akong mga anak. Niadtong mga panahona, ang akong mga baka nagahatag ug daghan kaayong gatas, ug ang akong mga olibo nagahatag ug daghan kaayong lana. Inig-adto ko sa pultahan sa lungsod, ug moapil sa panaghisgotay sa mga tigdumala niini, magpadaplin ang batan-on nga mga lalaki kon makita nila ako ug ang mga tigulang manindog sa pagtahod kanako. Manghilom bisan ang mga pangulo 10 ug ang mga dungganon. 11 Si bisan kinsa nga makakita kanako o makadungog sa akong pagsulti, nagadayeg kanako. 12 Kay ginatabangan ko ang mga kabos nga nanginahanglan ug tabang ug ang mga ilo nga walay kadangpan. 13 Ginapanalanginan ako sa himalatyon nga tawo nga akong gitabangan, ug nalipay gayod ang mga biyuda nga ako usab nga natabangan. 14 Gihimo ko kanunay ang matarong ug husto; daw sama na kini sa bisti ug turban nga kanunay kong gisul-ob. 15 Akoy nahimong mata sa tawong buta ug tiil sa tawong bakol. 16 Akoy nahimong amahan sa mga kabos, ug bisan ang mga estranghero gitabangan ko sa ilang mga kaso. 17 Gikuhaan ko sa gahom ang mga tawong daotan ug giluwas ang ilang mga biktima.

18 “Abi nakog magkinabuhi akog dugay ug mamatay nga nalibotan sa akong pamilya. 19 Kay nahisama ako kaniadto sa kahoy kansang mga gamot nakaabot sa tubig ug ang mga sanga kanunayng matun-ogan. 20 Gidayeg ako kanunay sa mga tawo ug kanunay akong baskog. 21 Hilom ug namati pag-ayo ang mga tawo sa akong tambag. 22 Pagkahuman kog sulti, wala na silay ikadugang pa kay kontento sila sa akong gisulti. 23 Naghandom sila sa akong mga pulong sama sa ilang paghandom sa ulan. Gusto gayod nila kining pamation. 24 Daw dili sila makatuo kon pahiyoman ko sila;[e] ang akong malipayong panagway makapadasig kanila. 25 Gitudloan ko sila sa angay nilang buhaton nga daw akoy ilang pangulo. Gipangulohan ko sila nga daw usa ka hari nga nagadumala sa iyang kasundalohan. Ginahupay ko ang ilang kasubo.

30 “Apan karon gibiaybiay ako sa mga tawo nga batan-on pa kay kanako, kansang mga amahan dili masaligan. Mas masaligan pa gani ang akong mga iro nga nagabantay sa akong mga karnero. Unsa may makuha ko niining mga tawhana nga mga luya na ug walay kusog? Nagniwang na sila sa sobrang kawad-on ug kagutom. Nagakitkit na lang sila sa mga lagutmon sa kamingawan sa panahon sa kagabhion. Pang-ibton nila ug pangkaonon ang mga tanom sa kamingawan, bisan pa ang tab-ang nga gamot sa kahoy nga enebro. Pang-abogon sila sa ilang mga katagilungsod ug singgitan nga daw mga kawatan. Busa napugos sila pagpuyo sa mga yuta, sa mga kabatoan, ug sa mga bangag sa yuta. Daw sa mga mananap sila nga mag-uwang sa kalasangan, ug magtapok sila sa punoan sa mga tanom. Wala silay pulos ug wala gani nakaila kanila, ug giabog sila sa ilang yuta.

“Ug karon gibiaybiay ako sa ilang mga anak pinaagi sa awit. Gihimo nila akong kataw-anan. 10 Gingilngigan sila kanako ug gilikayan nila ako. Dili gani sila managana sa pagluwa sa akong nawong. 11 Karon nga gipasagdan ako ug gipaantos sa Dios, nagpatuyang na lang sila sa ilang gustong buhaton kanako. 12 Gisulong ako niining daotan nga grupo. Nagbutang sila ug lit-ag sa akong agianan, ug nagtinguha gayod sila sa paglaglag kanako. 13 Babagan nila ang akong agianan sa paglaglag kanako. Milampos sila bisan walay mitabang kanila. 14 Gisulong nila ako nga daw nagaagi sila sa dako nga bangag sa guba nga paril. 15 Labihan ang akong kahadlok, ug nawala ang akong dungog ug bahandi sama sa panganod nga gipalid sa makusog nga hangin. 16 Ug karon hinay-hinay ako nga nagakamatay; walay undang ang akong pag-antos. 17 Inigkagabii magngutngot ang akong mga bukog; walay undang ang kasakit nga akong gibati. 18 Sa dakong kusog sa Dios, gikwelyohan niya ako 19 ug giitsa sa lapok. Nahisama na ako sa abo ug lapok.

20 “Nanawag ako kanimo, O Dios, apan wala ka motubag. Nagabarog ako sa imong presensya, apan ginatan-aw mo lang ako. 21 Nahimo ka nang bangis kanako. Gigamit mo ang imong gahom sa pagpaantos kanako. 22 Daw sa gipapalid mo ako sa hangin ug gipakuso-kuso sa bagyo. 23 Nasayod ako nga dad-on mo ako sa dapit sa mga patay, sa dapit nga gitagana mo nga adtoan sa tanang mga tawo.

24 “Wala gayod ako mopasakit sa tawong nagaantos ug nagpakilooy tungod sa kalisod. 25 Naghilak gani ako sa mga tawong naglisod. Nalooy kaayo ako sa mga kabos. 26 Apan sa dihang naglaom ako ug kaayohan, daotan ang midangat kanako. Nagpaabot akog kahayag, apan kangitngit ang miabot. 27 Walay undang ang kasakit nga akong gibati. Adlaw-adlaw akong nagaantos. 28 Nangitom ang akong panit dili tungod sa kainit sa adlaw kondili tungod sa balatian. Nagatindog ako atubangan sa katilingban ug nagapangayog tabang. 29 Ang akong paghilak daw sa uwang sa ihalas nga iro[f] o sa tingog sa ngiwngiw. 30 Nangitom ang akong panit ug nangaukab ang kugang. Taas kaayo ang akong hilanat. 31 Masub-anon ang sonata sa akong harpa ug plawta.”

31 “Misaad ako sa akong kaugalingon nga dili gayod motan-aw nga may kaibog sa mga dalaga. Kay unsay balos nga ihatag sa Makagagahom nga Dios sa langit sa ginahimo sa tawo? Dili ba kalaglagan ug katalagman alang sa nagahimog daotan? Nasayod ang Dios sa tanan kong ginahimo. Kon nagabakak ako ug nagapanglimbong, pasagdi nga ang Dios ang mohukom kanako, kay siya ang nakahibalo kon nakasala ako. Kon wala ako magsubay sa husto nga dalan, o gipaundayonan ko ang kaibog sa akong mga mata, ug gihugawan ko ang akong kaugalingon, hinaut pa nga mangadaot ang akong mga tanom o kaonon kini sa uban. Kon natintal ako sa babaye o nakagusto sa asawa sa akong silingan, 10 hinaut pa nga ilogon o dulogan sa laing lalaki ang akong asawa. 11 Kay ang pagpanapaw makauulaw nga sala, ug angay gayod nga silotan ang nagahimo niini. 12 Sama kini sa kalayo nga molamoy sa tanan kong kabtangan.

13 “Kon gibale-wala ko ang reklamo sa akong mga sulugoon kanako, 14 unsay akong mahimo kon hukman ako sa Dios? Unsay akong itubag kon sukitsukiton niya ako? 15 Dili ba nga ang Dios nga naghimo kanako mao usab ang naghimo sa akong mga sulugoon?

16 “Kon wala ako motabang sa mga kabos ug sa mga biyuda nga naglisod, 17 ug gihikawan ko ug pagkaon ang mga ilo, hinaut pa nga silotan ako sa Dios. 18 Apan sukad sa batan-on pa ako giatiman ko na ang mga ilo; sa tibuok kong kinabuhi wala ako magpasagad sa mga biyuda. 19 Kon may makita akong tawo nga nagaantos sa katugnaw tungod sa kakulang sa bisti, 20 ginahatagan ko kinig bisti nga pangtugnaw nga hinimo sa balhibo sa akong mga karnero. Unya nagpasalamat kini kanako sa kinasingkasing. 21 Kon gidagmalan ko ang usa ka ilo, tungod kay nahibalo ako nga may impluwensya ako sa hukmanan, 22 hinaut pa nga maputol ang akong bukton. 23 Dili ko mahimo kanang mga butanga, kay nahadlok ako sa silot ug sa gahom[g] sa Dios.

24 “Wala ako nagsalig sa akong bahandi o naghunahuna nga makahatag kini kanakog siguridad. 25 Wala ako magpahambog sa akong daghang bahandi ug sa tanang kabtangan nga naangkon ko. 26 Wala ako nagsimba sa adlaw nga nagasidlak, o ang katahom sa paglihok sa bulan. 27 Ug wala matintal sa tago ang akong kasingkasing sa pagsimba niini. 28 Kon gihimo ko kini nga mga sala angay akong silotan, kay nagluib ako sa Dios nga anaa sa langit.

29 “Wala ako magmaya sa dihang nalaglag ang akong mga kaaway o sa dihang midangat kanila ang kalisod. 30 Wala ako magpakasala pinaagi sa pagtunglo kanila. 31 Wala gayoy nagutman sa akong panimalay. 32 Wala ko pasagdi ang mga dumuduong nga makatulog bisan asa kay kanunayng abli ang akong panimalay alang kanila. 33 Wala ko itago ang akong sala sama sa gihimo sa uban. 34 Wala ako maghilom-hilom o magtago-tago tungod sa kahadlok sa isulti sa mga tawo.

35 “Kon aduna lang untay mamati kanako! Mopirma ako sa pagpamatuod nga wala akoy sala. Kon may reklamo ang Makagagahom nga Dios kanako, hangyoon ko siya nga isulti o isulat niya kini. 36 Isab-it ko kini sa akong abaga o ibutang sa akong ulo nga daw korona sa pagpakita nga andam ako sa pag-atubang niini. 37 Sultihan ko ang Dios sa tanan kong gibuhat. Moatubang ako kaniya sama sa usa ka pangulo nga walay angayng ikaulaw.

38 “Kon giabusaran ko ang akong yuta o kon gikawat ko kini sa uban,[h] 39 o nasakit ko ang mga trabahante sa akong yuta tungod kay gikuha ko ang mga abot nga wala sila bahini, 40 hinaut pa nga manurok sa akong yuta ang mga sampinit ug mga sagbot imbis nga trigo ug barley.”

Dinhi nahuman ang gipanulti ni Job.

Si Elihu

32 Miundang na sa pagtubag kang Job ang tulo niya ka higala, tungod kay miinsister gayod si Job nga wala siyay sala.

Unya may usa ka tawo didto nga ginganlag Elihu. Anak siya ni Barakel nga taga-Buz nga naggikan sa pamilya ni Ram. Nasuko siya pag-ayo kang Job kay ang Dios maoy gibasol ni Job ug dili ang iyang kaugalingon. Nasuko usab siya sa tulo ka higala ni Job kay wala nila mapamatud-i nga nakasala si Job ug migawas nga ang Dios maoy sad-an. Gihulat ni Elihu nga makahuman ug sulti ang uban ayha siya mosulti kang Job, tungod kay mas magulang sila kay kaniya. Apan sa dihang nakita niya nga wala nay ikasulti ang tulo, nasuko siya pag-ayo. Busa miingon siya, “Bata pa ako ug kamo tigulang na, busa nagpanagana ako nga mosulti. Nahadlok ako nga mangahas sa pagpadayag kaninyo sa akong hunahuna. Giisip ko nga kamo ang angayng motudlo kay mga tigulang na kamo ug daghan kamog nahibaloan. Apan ang tinuod, ang espiritu sa Makagagahom nga Dios nga anaa sa tawo mao ang nagahatag kaniya sa panabot. Ang pagkatigulang dili garantiya nga ang usa ka tawo maalamon ug nahibalo kon unsay husto. 10 Busa pamatia ninyo ako. Mosulti usab ako sa akong nahibaloan. 11 Nagpaabot lang ako samtang naghunahuna pa kamo sa angay ninyong isulti. Namati ako sa inyong mga rason. 12 Namati gayod ako pag-ayo kaninyo, apan wala gayoy usa kaninyo nga nakapamatuod nga nakasala si Job; wala gayod kaninyoy mitubag sa iyang pagpangatarungan. 13 Ayaw kamo pag-ingon, ‘Nahibaloan namo kon unsa ang husto. Pasagdi nga ang Dios ang motubag kaniya ug dili ang tawo.’ 14 Kon ako ang gilalis ni Job, dili ko siya tubagon ug sama sa inyong panubag. 15 Karon nakahinuktok kamo ug wala nay ikatubag. 16 Maghulat lang ba ako samtang nagpakahilom kamo ug wala nay ikatubag? 17 Aduna usab akoy isulti sumala sa akong nahibaloan. 18 Kay daghan akog ikasulti, ug dili ko na gayod kini kapugngan. 19 Kabutohon na ako sama sa bag-ong sudlanan sa bino nga hinimo sa panit. 20 Kinahanglan gayod nga mosulti ako aron mahuwasan ako. 21 Wala akoy labanan o pasidunggan. 22 Dili ako kahibalong moulog-ulog. Ug kon buhaton ko kini, silotan ako diha-diha sa Dios nga naghimo kanako.”

33 “Karon, Job, pamatia pag-ayo ang tanan kong isulti kanimo. Kasultion na kaayo ako; anaa na sa tumoy sa akong dila ang akong isulti. Mosulti ako gikan sa matinud-anon kong kasingkasing. Isulti ko ang akong nahibaloan sa kinasingkasing. Ang espiritu sa Makagagahom nga Dios maoy naghimo kanako ug naghatag kanakog kinabuhi. Tubaga ako, kon makahimo ka. Pangandam sa imong mga katarungan ug barogi kini. Sama ra ako kanimo atubangan sa Dios. Giumol usab ako gikan sa yuta. Busa ayaw kahadlok kanako o paghunahuna nga lisod-lisoron ko ikaw.

“Klaro kanako ang imong gipanulti. Miingon ka, ‘Wala akoy sala; hinlo ako ug inosente. 10 Apan nangitag rason ang Dios aron iya akong paantuson. Giisip niya akong iyang kaaway. 11 Gikadenahan niya ang akong mga tiil; gibantayan niya ang tanan kong mga lihok.’

12 “Apan Job, sayop ka gayod sa imong gisulti. Dili ba nga ang Dios labaw man sa tawo? 13 Nan, nganong ginaakusaran mo siya nga wala niya ginatubag ang reklamo sa mga tawo? 14 Ang tinuod, nagasulti kanunay[i] ang Dios, apan wala lang makamatikod niini ang tawo. 15-16 Nagasulti siya pinaagi sa damgo samtang natulog ug nahinanok ang tawo sa gabii. Mohunghong siya kanila sa mga pasidaan nga makapahadlok kanila. 17 Ginahimo niya kini aron moundang ang tawo sa pagpakasala ug pagpasigarbo, 18 ug aron maluwas siya gikan sa kamatayon. 19 Usahay disiplinahon sa Dios ang tawo pinaagi sa sakit diin mag-antos siya—sama sa walay hupay nga panakit sa kabukogan, 20 nga makapawala sa gana sa pagkaon, bisan pag lamian kaayo ang pagkaon. 21 Moniwang ang tawo, hangtod manggawas na ang mga bukog. 22 Himalatyon na siya ug moadtoay na sa dapit sa mga patay.

23 “Apan kon may usa lang sa linibo ka mga anghel nga mopataliwala kaniya ug sa Dios, ug mopahinumdom kaniya kon unsa ang husto ug angayan kaniya,[j] 24 kaloy-an siya sa Dios.[k] Moingon ang Dios, ‘Luwasa siya sa kamatayon. Nakakita ako ug pantubos kaniya.’ 25 Unya mobalik ang maayo niyang lawas. Molig-on siya pag-usab sama niadtong batan-on pa siya. 26 Kon mag-ampo siya ngadto sa Dios, motubag ang Dios kaniya. Dawaton siya sa Dios nga malipayon, ug ibalik siya sa Dios sa matarong nga pagkinabuhi. 27 Unya mosulti siya sa mga tawo, ‘Nakasala ako, ug naghimog dili maayo, apan wala ko madawat ang silot nga angay unta kanako. 28 Giluwas niya ako sa kamatayon, ug padayon akong magkinabuhi.’

29 “Oo, kanunay kining gihimo sa Dios ngadto sa tawo. 30 Ginaluwas niya ang tawo sa kamatayon aron mabuhi siya. 31 Job, pamatia ako pag-ayo. Paghilom lang, ug pasagdi ako nga mosulti. 32 Kon may isulti ka pa, sulti lang, kay gusto kong mahibaloan kon tinuod ba nga wala kay sala. 33 Apan kon wala kay isulti, hilom lang ug pamati sa akong kaalam.”

34 Unya miingon si Elihu, “Kamong miingon nga maalamon kamo ug daghag nahibaloan, pamatia ninyo ako pag-ayo. Kay maingon nga ang dila makahibalo kon unsay lamian ug dili lamian nga pagkaon, ang dalunggan makahibalo usab kon unsay husto o dili husto nga mga pulong. Busa susihon nato kon unsay husto; tun-an nato kon unsay maayo. Kay miingon si Job, ‘Inosente ako apan wala ako hatagi sa Dios ug hustisya. Bisag matarong ako, giisip ako nga bakakon. Bisan wala akoy sala nga nahimo, gihatagan niya akog sakit nga walay pagkaayo.’

“Walay tawo nga sama kang Job nga dili madutlan ug pagtamay. Ganahan siyang makig-uban sa daotan ug makasasala nga mga tawo. Kay nagaingon siya, ‘Walay makuha ang tawo kon magtinguha siya sa pagpahimuot sa Dios.’ 10 Busa pamati kamo kanako, kamong nagaingon nga nakasabot kamo. Ang Makagagahom nga Dios dili mohimo ug daotan. 11 Balosan niya ang tawo sumala sa iyang binuhatan; tagdon niya ang tawo sumala sa batasan niini. 12 Imposible nga maghimo ang Makagagahom nga Dios ug daotan. Dili niya mahimong tuison ang hustisya. 13 May nagsugo ba kaniya sa pagdumala sa tibuok kalibotan? Siyempre wala! 14 Kon pagbuot sa Dios nga kuhaon ang gininhawa nga gihatag niya sa tawo, 15 mangamatay ang tanang mga tawo ug mobalik ngadto sa yuta.

16 “Kon may panabot ka, Job, pamatia kining akong isulti: 17 Makadumala ba ang Dios kon dili siya gusto ug hustisya? Nan, nganong gipakadaotan mo man ang matarong ug gamhanan nga Dios? 18 Dili ba nga ginabadlong man niya ang daotan ug walay pulos nga mga hari ug mga pangulo? 19 Wala niya pabori ang mga pangulo, ug wala niya ipalabi ang mga adunahan kaysa mga kabos, kay silang tanan managsama nga iyang gibuhat. 20 Bisan ang mga tawong gamhanan mamatay lang ug kalit sa kagabhion, nga walay nagtandog kanila. 21 Gibantayan gayod sa Dios ang tanang ginahimo sa tawo. 22 Wala gayoy dapit nga mangitngit nga mahimong katagoan sa mga daotan. 23 Dili na kinahanglan nga tawgon pa sa Dios ang tawo nga moadto sa iyang atubangan aron usisahon ug hukman. 24 Dili na kinahanglan nga mag-imbestigar pa siya aron matangtang niya ang mga tawong anaa sa pangatungdanan ug pulihan ug lain. 25 Tungod kay nasayod siya sa ilang ginahimo, kuhaan niya sila sa gahom ug laglagon bisan sa panahon sa kagabhion. 26 Silotan niya sila atubangan sa kadaghanan tungod sa ilang kadaotan. 27 Ginahimo niya kini tungod kay miundang sila sa pagsunod kaniya, ug wala sila magtagad sa iyang mga pamaagi. 28 Gidaog-daog nila ang mga kabos, ug nadungog sa Dios ang ilang pagpakitabang. 29 Apan bisan magpakahilom ug magtago ang Dios, walay makaingon nga dili husto ang iyang ginabuhat. Apan ang tinuod, nagabantay ang Dios sa mga tawo ug sa mga nasod 30 aron masanta niya ang pagdumala sa dili diosnon nga mga tawo nga makahatag ug kadaot sa katawhan.

31 Job, nganong dili ka man moduol sa Dios ug moingon, ‘Nakasala ako, apan dili na ako magpakasala pa’ o 32 ‘Ipadayag kanako ang akong sala. Kon nakasala ako, dili ko na kini buhaton pag-usab.’ 33 Makapaabot ka ba nga ihatag sa Dios ang imong gihangyo kon dili ka maghinulsol? Anaa kanimo ang desisyon, ug dili kanako. Busa sultihi ako kon unsay imong desisyon. 34 Ang mga tawong maalamon ug may panabot nga namati kanako, 35 makaingon usab nga ang imong gisulti, Job, walay kaalam ug walay pulos. 36 Angay ka gayod nga sulayan pag-ayo tungod sa imong sinultihan nga sama sa daotang tawo. 37 Gidugangan mo pa ang imong sala pinaagi sa pagrebelde sa Dios. Gitamay ug giinsulto mo ang Dios sa among atubangan.”

35 Unya miingon pa gayod si Elihu, “Abi nimog husto ka sa imong pag-ingon nga wala kay sala atubangan sa Dios? Apan nagaingon ka usab, ‘Unsa may akong makuha kon dili ako magpakasala?’

“Tubagon ko ikaw ug ang imong mga higala. Hangad sa langit ug tan-awa ang mga panganod ibabaw nimo. Kon nakasala ka, dili kana makaapekto sa Dios, bisan magsige ka pa ug pagpakasala. Ug kon matarong ka, unsay kaayohan nga ikahatag mo sa Dios? Ang imong isigka-tawo lang ang maapektohan sa imong maayo o daotan nga mga binuhatan.

“Nagpakitabang ang mga tawo tungod sa pagpangdaog-daog. Nagahangyo sila nga luwason gikan sa kamot sa mga tawong gamhanan. 10 Apan wala sila mangita sa Dios nga maoy naghimo kanila ug nagahatag kanilag kusog sa panahon sa kalisod.[l] 11 Wala sila midangop sa Dios nga naghimo kanila nga mas maalamon kaysa mga mananap ug mga langgam. 12 Ug kon manawag man sila, dili sila tubagon sa Dios tungod kay garboso ug mga daotan sila. 13 Oo, dili pamation sa Makagagahom nga Dios ang ilang pagpangayo ug tabang nga walay kapuslanan. 14 Labi pa gayod nga dili niya pamation ang imong pagpanawag, Job, kon moingon ka nga wala mo makita nga giatiman niya ang imong kaso nga gidala ngadto kaniya, ug nagsige ka lang ug hulat kaniya. 15 Nagaingon ka pa nga dili mosilot ang Dios bisan ug nasuko na siya, ug wala siya magtagad sa kadaotan nga ginahimo sa tawo. 16 Job, walay kapuslanan ang imong gipanulti. Klaro nga wala ka masayod sa imong gipanulti.”

36 Nagpadayon pa gayod si Elihu sa pagsulti, “Pasensyahi ako sa makadiyot, kay aduna pa akoy isulti sa pagdepensa sa Dios. Daghan akog nahibaloan ug mapamatud-an ko kanimo nga ang Dios nga nagbuhat kanako husto. Ipaniguro ko kanimo nga dili bakak ang akong isulti, kay ako nga imong gikaatubang labihan kamaalamon.

“Gamhanan gayod ang Dios, apan wala siyay gitamay. Nakahibalo siya sa tanang butang. Dili niya tugotan nga mabuhi ang daotan, ug gihatagan niya ug hustisya ang mga dinaog-daog. Dili niya pasagdan ang mga matarong. Pasidunggan niya sila uban sa mga hari hangtod sa kahangtoran. Apan kon ginapaantos sila nga daw ginakadenahan, ginapakita sa Dios kanila nga nakahimo sila ug daotan nga maoy ilang gipasigarbo. 10 Papaminawon niya sila sa iyang pagbadlong, ug mandoan niya sila nga mobiya sa ilang daotang binuhatan. 11 Kon motuman sila ug moalagad kaniya, magakinabuhi sila nga mauswagon ug malipayon sa tibuok nilang kinabuhi. 12 Apan kon dili sila motuman, mamatay sila sa gira tungod sa kakulang sa panabot. 13 Ang mga dili diosnon magtago ug kasuko sa ilang kasingkasing, ug bisan silotan sila sa Dios, dili sila mangayo ug tabang kaniya. 14 Mangamatay sila sa kaulaw[m] nga batan-on pa. 15 Pinaagi sa mga pag-antos, ginatudloan sa Dios ang mga tawo. Nakatuon sila sa pagpaminaw sa iya pinaagi sa mga kasakit.

16 Job, ginalikay ka sa Dios gikan sa katalagman ug ginahatagan ug kagawasan ug kaabundansya, ug mapuno pag-usab ug lamiang mga pagkaon ang imong lamisa. 17 Apan karon nahiagom ka sa silot nga angay sa mga daotan. Dili ka gayod makalikay sa hustisya. 18 Pagbantay nga dili ka madani sa bahandi ug madala sa dagkong mga suborno. 19 Makatabang ba ang imong bahandi o ang imong abilidad sa imong kalisod? 20 Ayaw handoma ang kagabhion,[n] ang higayon nga mangalaglag ang mga nasod. 21 Pagbantay nga dili ka makahimo ug daotan. Gipaantos ka aron makalikay ka sa paghimo niini.

22 “Hunahunaa kon unsa kagamhanan ang Dios. Walay magtutudlo nga sama kaniya. 23 Walay makatudlo kaniya kon unsay iyang angayng buhaton, ug walay makasulti kaniya nga nakasala siya. 24 Ayaw kalimti ang pagdayeg sa iyang binuhatan sama sa ginahimo sa uban sa ilang pag-awit. 25 Nakita sa tanang mga tawo ang iyang binuhatan, apan sa layo lang.[o] 26 Gamhanan kaayo ang Dios. Dili gayod nato matugkad ang iyang pagkagamhanan, ug dili nato maihap ang iyang edad. 27 Gitigom sa Dios diha sa panganod ang inalisngaw sa tubig gikan sa yuta ug gihimo niya kini nga ulan. 28 Nagabunok ang ulan gikan sa panganod alang sa mga tawo. 29 Walay nahibalo kon unsaon pagkatag sa panganod, ug kon sa unsang paagi magdalogdog ang langit diin nagpuyo ang Dios. 30 Tan-awa kon unsaon niya pagpakilat sa iyang palibot, ug kon sa unsang paagi kini mokilab hangtod sa tumoy sa dagat. 31 Pinaagi niini nga gahom sa Dios, gidumalahan niya ang mga nasod ug gihatagan ug abunda nga pagkaon ang mga tawo. 32 Kuptan niya ang kilat ug mandoan kini sa pag-igo sa iyang gipuntirya. 33 Ang dalogdog magpadayag sa umaabot nga bagyo, ug bisan ang mga baka nahibalo nga may bagyo nga umaabot.

37 “Magkubakuba ang akong dughan tungod niana nga bagyo. Pamatia ninyo ang tingog sa Dios nga nagdahunog. Gipakilat niya ang kalangitan ug mikilab kini hangtod sa kinatumyan sa kalibotan. Unya madungog ang dahunog sa iyang makusog nga tingog. Ug dili niya kini pugngan. Katingalahan kaayong nagdahunog ang tingog sa Dios. Nagahimo siya ug katingalahang mga butang nga dili nato matugkad. Gimandoan niya ang snow nga mahulog sa yuta ug gipabunok ang ulan, aron makapahulay ang mga tawo sa ilang trabaho ug makapamalandong sa gihimo sa Dios. Ang mga mananap manago sa ilang tagoanan ug magpabilin sila didto panahon sa bagyo. Ang makusog ug bugnaw nga hangin nagagikan sa ilang tagoanan. 10 Sa pagginhawa sa Dios maporma ang ice, ug ang halapad nga katubigan mag-ice. 11 Pun-on niya ug tubig ang kapanganoran, ug gipakilat kini. 12 Maglibot-libot ang mga panganod sa tibuok kalibotan sunod sa mando sa Dios. 13 Nagapadala ang Dios sa makusog nga ulan aron sa paghatag ug tubig sa yuta, o sa pagdisiplina sa tawo, o sa pagpakita sa iyang gugma.

14 “Pamatia kini, Job, ug pamalandongi ang katingalahan nga mga butang nga gihimo sa Dios. 15 Nahibalo ka ba kon giunsa pagpahimutang sa Dios ang mga panganod ug kon giunsa niya pagpakilab ang kilat? 16 Nahibalo ka ba kon giunsa paglutaw sa mga panganod? Buhat kini sa katingalahan nga Dios nga labihan kamaalamon. 17 Ikaw gani panington tungod sa init nga hangin gikan sa habagatan, 18 makatabang ka ba sa Dios sa pagbukhad sa mga panganod ug sa pagpagahi niini sama sa espeho nga bronsi? 19 Kon maalamon ka, tudloi kami kon unsay angay namong isulti sa Dios. Dili kami kahibalo kon unsaon namo pagpangatarungan kay blangko ang among hunahuna. 20 Dili ako moingon sa Dios nga makiglalis ako kaniya, kay tingalig laglagon niya ako. 21 Walay tawo nga makatutok sa adlaw human mahawani sa hangin ang mga panganod ang kalangitan, kay sulaw kini kaayo. 22 Gikan sa amihan mogawas ang Dios nga nagasidlak sama sa bulawan ug ang iyang kasulaw katingalahan. 23 Dili nato matugkad ang Makagagahom nga Dios nga labing gamhanan. Matarong gayod siya ug dili mangdaog-daog, 24 busa gitahod siya sa mga tawo. Dili niya tagdon ang mga tawo nga nagaisip sa ilang kaugalingon nga mga maalamon.”

Misulti ang Ginoo

38 Gikan sa buhawi mitubag ang Ginoo kang Job, “Kinsa ka nga nagduhaduha sa akong kaalam? Ang imong gipanulti nagpakita lang nga wala kay nahibaloan. Karon, andama ang imong kaugalingon, ug tubaga ang akong mga pangutana. Diin ka man sa dihang gihimo ko ang pundasyon sa kalibotan? Sultihi ako kon nahibalo ka. Nahibalo ka ba kon kinsay nagbuot sa gidak-on niining pundasyon o ang nagsukod niini? Dili ba nasayod ka man! Unsa bay nagsuporta sa pundasyon sa kalibotan? Ug kinsay nagbutang niini nga pundasyon samtang naghiusang nagaawit ang mga bitoon sa kabuntagon ug naghugyaw sa kalipay ang tanan nga anghel?[p] Kinsa bay nagbutang sa utlanan sa dagat sa dihang mibugwak kini gikan sa kahiladman? Akoy nagtabon sa dagat sa mga panganod ug nagputos niini sa kangitngit. 10 Gibutangan ko ug utlanan ang dagat; sama ra nga gisirad-an ko kini ug gitrangkahan. 11 Giingnan ko ang dagat, ‘Kutob ka lang dinhi ug ayaw na paglapas; kutob lang dinhi ang imong dagkong mga balod.’

12 Job, sukad masukad sa imong kinabuhi, nakamando ka na ba sa adlaw sa pagsubang, 13 aron nga ang kahayag niini mosidlak sa tibuok kalibotan ug mopaundang sa kadaotan nga ginahimo sa kagabhion? 14 Tungod sa kahayag niini, madayag ang mga porma diha sa kalibotan sama sa marka sa selyo diha sa yutang kolon o sa mga disenyo diha sa bisti. 15 Ang kahayag makasamok sa mga kalihokan sa mga daotan, kay dili na sila makahimog daotan sa uban.

16 “Nakaadto ka na ba sa mga tuboran sa kinahiladman sa dagat o sa pinakalawom nga bahin sa dagat? 17 Gipakita na ba kanimo ang mga pultahan paingon sa mangitngit nga dapit sa mga patay? 18 Nahibalo ka ba kon unsa kadako ang kalibotan? Sultihi ako kon nahibalo ka niining tanan! 19 Nahibalo ka ba kon diin gikan ang kahayag o ang kangitngit? 20 Ug madala mo ba sila pagbalik sa ilang gigikanan? Nasayod ka ba sa agianan paingon sa ilang dapit? 21 Sigurado nga nasayod ka kay natawo ka na man niadtong panahona, ug dugay ka na sa kalibotan!

22 “Nakaadto ka na ba sa dapit nga tipiganan sa snow o ulan nga ice 23 nga gitagana ko alang sa panahon sa kagubot ug sa panahon sa gira? 24 Nahibalo ka ba sa agianan paingon sa dapit nga gigikanan sa kilat[q] o sa dapit nga gigikanan sa hangin nga gikan sa sidlakan? 25 Kinsay naghimo sa agianan sa ulan ug sa bagyo? 26 Kinsay nagapadala ug ulan sa disyerto, sa dapit nga walay nagpuyo nga tawo? 27 Kinsay nagapadala ug ulan sa kamingawan aron manubo ang mga sagbot? 28 Kinsay gigikanan[r] sa ulan, sa yamog, 29 ug sa ice nga gikan sa langit? 30 Mogahi ang tubig nga daw bato, apil na ang ibabaw nga bahin sa dagat? 31 Mahiktan mo ba o mahubaran ang grupo sa mga bitoon nga gitawag ug Pleyades ug Orion? 32 Mapagawas mo ba ang mga bitoon sa gitakda kanila nga panahon? Magiyahan mo ba usab ang grupo sa mga bitoon nga gitawag ug Dako ug Gamay nga mga Oso? 33 Nahibalo ka ba sa mga balaod nga nagagahom sa kalangitan o sa kalibotan? 34 Makamando ka ba sa panganod nga paulanan ka? 35 Makasugo ka ba sa kilat sa pagkilab? Mapatuman ba nimo kini? 36 Kinsa ang nagahatag ug kaalam ug panabot sa tawo? 37 Kinsa bay maalamon nga makaihap sa mga panganod? Kinsay makahimo sa pagyabo sa mga pundohanan ug tubig sa langit 38 nga makahimong lapok sa abog?

39 “Ikaw bay nagapangita sa pagkaon sa mga liyon ug nagatagbaw kanila 40 samtang naghapa sila sa ilang tagoanan o diha sa mga kabagnotan? 41 Kinsay gahatag ug pagkaon sa mga uwak kon gutmon sila ug kon ang ilang mga piso mangayo ug pagkaon kanako?”

39 “Nakahibalo ka ba kon kanus-a manganak ang ihalas nga mga kanding? Nakabantay ka ba sa pag-anak sa mga lagsaw? Giihap mo ba ang mga bulan sa ilang pagmabdos hangtod manganak sila? Ug nahibaloan mo ba kon kanus-a sila manganak? Moluhod sila ug ihimugso nila ang ilang anak. Pagdako sa ilang anak sa kamingawan, manglakaw kini ug dili na mobalik. Kinsay naghatag ug kagawasan sa ihalas nga asno? Gihatag ko kaniya ang kamingawan aron iyang puy-an; gipapuyo ko siya sa yuta nga gipasagdan na. Magpalayo siya sa kasaba sa siyudad ug dili siya gusto nga mansohon. Maglibot-libot siya sa kabukiran sa pagpangita ug iyang masabsab.

“Mapatrabaho mo ba ang ihalas nga baka? Magpabilin ba siya sa imong toril kon gabii? 10 Mahiktan mo ba siya ug mapadaro sa imong uma? 11 Makasalig ka ba sa iyang kusog sa pagtrabaho sa imong mabug-at nga trabahoon? 12 Makasalig ka ba nga tigomon niya ug hakoton ang imong abot ngadto sa giokanan?

13 “Kanindot tan-awon sa pako sa ostrich kon mokapay-kapay kini, apan dili kini makatupong sa kaanindot sa pako sa talabon. 14 Biyaan sa ostrich ang iyang mga itlog sa yuta aron mainit-initan kini. 15 Wala siyay kabalaka nga matumban kini o buakon sa ihalas nga mananap. 16 Bangis kini sa iyang mga piso, nga daw dili kini iya. Bale-wala lang kaniya nga mawad-an ug pulos ang iyang hinagoan. 17 Kay wala ko siya hatagig kaalam ug panabot. 18 Apan kon siya nay modagan, kataw-an lang niya ang kabayo ug ang nagsakay niini.

19 “Ikaw ba, Job, ang naghatag ug kusog sa kabayo? Ikaw bay naghatag sa iyang lambungay?[s] 20 Ikaw ba ang nagpalukso kaniya sama sa dulon ug nagpakurat sa mga tawo sa iyang pagpangusmo? 21 Magpangahig siya sa yuta ug daw gapasigarbo sa iyang kusog. Unya modasdas siya sa gira. 22 Wala siyay gikahadlokan, ug dili siya moatras sa espada.[t] 23 Motagingting ang mga udyong diha sa iyang kilid ug magpangidlap ang mga bangkaw sa nagasakay kaniya.

24 “Manglupad ang abog sa kakusog sa iyang pagdagan. Dili na siya mapugngan inigtingog sa budyong. 25 Magbahihi siya sa pagkadungog niya sa tingog sa budyong. Mapanimahoan niya ang gira bisan halayo ra kini, ug madungog niya ang panagsinggit sa gira ug ang daw nagadahunog nga mga mando sa mga komander.

26 “Ikaw bay nagtudlo sa banog sa paglupad ug sa pag-adto sa habagatan? 27 Ikaw bay nagmando sa agila sa paglupad ug sa paghimo sa iyang salag didto sa habog nga dapit? 28 Nagapuyo ang agila sa pangpang; ang hait nga mga bato mao ang iyang salipdanan. 29 Molantaw siya gikan didto sa pagpangita ug tukbonon, ug makita niya kini bisan sa layo. 30 Kon asa ang patay atua siya, ug suyopon sa iyang mga piso ang dugo niini.”

40 Miingon pa gayod ang Ginoo kang Job, “Makiglalis ka ba sa Makagagahom nga Dios? Buot mo bang ipasabot nga sayop ako. Karon, tubaga ako.” Busa mitubag si Job sa Ginoo, “Dili ako takos nga motubag kanimo. Unsay may akong itubag? Maghilom na lang ako.[u] Daghan na akog nasulti. Dili na ako magpadayon pa pagsulti.” Unya miingon pag-usab ang Ginoo kang Job gikan sa buhawi, “Andama ang imong kaugalingon, ug tubaga ang akong mga pangutana. Gusto mo bang pamatud-an nga dili ako matarong aron mogawas nga ikaw ang matarong? Gamhanan ka ba sama kanako? Makapadahunog ka ba sa imong tingog sama kanako? 10 Kon makahimo ka niana, ipakita ang imong pagkagamhanan, pagkahalangdon, ug pagkadungganon. 11-12 Ipagawas ang imong kapungot sa mga garboso pinaagi sa pagpaubos mo kanila. Ug dugmoka ang mga daotan sa ilang gitindogan. 13 Taboni silang tanan ug yuta, sa dapit sa mga patay. 14 Kon mahimo mo kana, ako mismo ang modayeg kanimo, ug dawaton ko nga may katakos ka sa pagluwas sa imong kaugalingon.

15 “Tan-awa ang mananap nga Behemot.[v] Managsama kamo nga akong binuhat. Mokaon ra kini ug sagbot sama sa baka, 16 apan kusgan kaayo. Ang lawas niini labihan kalig-on. 17 Ang iyang ikog sama kagahi sa kahoyng sedro, ug dagko kinig mga paa. 18 Ang iyang mga bukog sama kagahi sa tubo nga bronsi o kabilya. 19 Kahibulongan siya sa tanan kong binuhat, apan ako nga nagbuhat kaniya makapildi kaniya. 20 Manabsab kini sa mga bukid diin nagadula ang mga ihalas nga mga mananap. 21 Maghapa kini ilalom sa tanom nga lutos, nga magpahipi sa mga bugang. 22 Ang mga tanom nga lutos ug uban pang mga tanom sa daplin sa sapa maoy iyang silonganan. 23 Dili siya mahadlok sa sulog sa suba. Daw wala lang kaniya ang tubig sa Suba sa Jordan nga halos molapaw na kaniya. 24 Kinsay makadakop kaniya pinaagi sa pagbuta kaniya? Kinsay makatuhog sa iyang ilong pinaagi sa lit-ag?

41 Job, mapingwit mo ba ang Leviatan? Mahiktan mo ba ang iyang baba[w] ug pisi? Matuhog mo ba ug pisi ang iyang ilong? Makaw-itan mo ba ang iyang apapangig? Magsige ba siyag pakilooy kanimo nga imong siyang buhian? Mosulti ba siya ug malumong mga pulong kanimo? Makigsabot ba siya kanimo aron mahimo mo na siyang ulipon sa tibuok niyang kinabuhi? Mahimo mo ba siyang alimahan sama sa langgam o ihatag sa mga batang babaye aron ilang dulaan? Paliton ba siya sa mga negosyante ug tadtaron aron ibaligya? Makadulot ba ang bangkaw sa iyang panit o sa iyang ulo? Kon imo kining madakop, dili mo na gayod makalimtan ang kalisod sa pagpakigbisog kaniya, ug dili mo na kini usbon pa. Walay pulos ang pagtinguha sa pagdakop kaniya. Pagkakita mo pa lang kaniya mawad-an ka na ug kaisog. 10 Kon walay mangahas sa pagtugaw kaniya, kinsa may makahimo sa pagpakigkontra kanako? 11 Kinsay makaingon nga may utang ako kaniya? Akoy tag-iya sa tanang butang dinhi sa kalibotan.

12 “Sultihan ko pa gayod ikaw bahin sa lawas sa Leviatan ug kon unsa siya kagamhanan ug kakusgan. 13 Kinsay makalaksi sa iyang panit o makadulot niini? 14 Kinsay makaabli sa iyang baba nga may makalilisang nga mga ngipon? 15 Ang iyang likod daw may daghan kaayong mga taming nga nagpilit. 16-17 Nagsikit kini pag-ayo nga bisan ang hangin daw dili makasulod, ug walay makalaksi niini. 18 Inigpangusmo niya mokilab ang kahayag gikan sa iyang ilong, ug ang iyang mga mata sama kapula sa pagbanagbanag sa adlaw. 19 Mobuga siya ug kalayo, 20 ug manggawas gikan sa iyang ilong ang aso nga daw gikan sa nagbukal nga kolon sa nagadilaab nga sugnod. 21 Ang iyang gininhawa makapasiga sa uling, kay gagawas ang kalayo sa iyang baba. 22 Kusgan ang iyang liog, ug ang makakita kaniya mahadlok gayod. 23 Bisan ang iyang unod labihan kagahi. 24 Ang iyang kasingkasing sama kagahi sa galingan nga bato. 25 Kon mobangon siya mangataranta sa kahadlok ang gamhanan nga mga tawo.[x] 26 Walay espada, bangkaw, o pana nga makadulot kaniya. 27 Alang kaniya ang puthaw daw dagami lang kahumok, ug ang bronsi daw gabok nga kahoy. 28 Ang mga pana dili makaabog kaniya. Ang mga bato gikan sa lambayog daw tahop lang alang kaniya. 29 Ang bunal daw dagami lang alang kaniya, ug kataw-an lang niya ang gahadyong nga bangkaw. 30 Ang iyang tiyan nalukop sa himbis nga daw hait nga mga bildo. Busa kon mokamang siya sa lapok, daw gikarasan ang iyang giagian. 31 Makutaw ang tubig kon anaa siya sa dagat. Daw tubig kini nga nagbukal diha sa kolon o nagbukal nga lana diha sa kaldero. 32 Ang tubig nga iyang maagian mobula ug puti, nga abi mo ug mga puting buhok. 33 Walay sama kaniya dinhi sa kalibotan. Usa siya ka mananap nga walay kahadlok. 34 Ubos ang iyang pagtan-aw sa tanang garboso nga mga mananap. Siya ang hari sa tanang ihalas nga mga mananap.”

Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)

Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.