Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
Version
Salmo 45:15-69:21

15 Dako kaayo ang ilang kalipay samtang nagasulod sila sa palasyo sa hari.

16 Mahal nga Hari, ang imong kaliwat nga mga lalaki mahimo usab nga mga hari sama sa ilang mga katigulangan.
Himuon mo silang mga pangulo sa tibuok kalibotan.
17 Ang tanang henerasyon mahinumdom kanimo.
Busa dayegon ka sa kanasoran hangtod sa kahangtoran.

Kauban Nato ang Dios

46 Ang Dios mao ang atong kusog ug tigpanalipod.
Andam gayod siya kanunay sa pagtabang sa panahon sa kalisod.
Busa dili kita mahadlok bisan pag matay-og ang yuta ug mangatumpag ang mga bukid ngadto sa kinahiladman sa dagat,
o bisan pa kon magdahunog ug grabe ka kusog ang mga balod sa dagat,
ug mauyog ang mga bukid tungod niini.

May suba nga nagahatag ug kalipay sa siyudad sa Dios,
ang balaan nga puloy-anan sa Labing Halangdong Dios.
Ang Dios nagapuyo niini nga siyudad, busa dili kini malaglag.
Sayo pa moabot ang Dios sa pagtabang niini.
Nagkaguliyang ang mga nasod; nangatay-og ang mga gingharian.
Sa singgit sa Dios matunaw ang kalibotan.
Ang Ginoo nga Makagagahom kauban nato.
Siya nga Dios ni Jacob mao ang atong dalangpanan.

Dali, tan-awa ang mga gipangbuhat sa Ginoo, ang katingalahang mga butang nga iyang gihimo sa kalibotan.
Gipahunong niya ang mga gira sa tibuok kalibotan.[a]
Gipamali niya ang mga pana ug mga bangkaw, ug gidaoban ang mga taming.
10 Miingon siya, “Hunonga na ninyo ang panag-away ug ilha ninyo ako nga Dios.
Ang tanang kanasoran sa tibuok kalibotan magadayeg kanako.”

11 Ang Ginoo nga Makagagahom kauban nato.
Ang Dios ni Jacob mao ang atong dalangpanan.

Ang Dios ang Hari sa Tibuok Kalibotan

47 Tanang kanasoran!
Pamakpak kamo ug paghugyaw nga malipayon ngadto sa Dios!
Talahuron gayod ang Ginoo, ang Labing Halangdong Dios.
Gamhanan siya nga hari sa tibuok kalibotan.
Gipailalom niya kanamong mga Israelinhon ang mga nasod.
Gipili niya alang kanamo ang yuta nga among panulondon,
ang gipasigarbo sa iyang pinalanggang si Jacob.

Samtang ang Dios nagapaingon sa iyang trono, nanghugyaw ang mga tawo sa kalipay inubanan sa tingog sa mga budyong.
Pag-awit kamog mga pagdayeg sa Dios.
Pag-awit kamog mga pagdayeg sa atong hari.
Kay ang Dios mao ang hari sa tibuok kalibotan.
Dayega ninyo siya pinaagi sa mga awit.
Nagalingkod siya sa iyang balaang trono,
ug nagagahom sa kanasoran.
Nagtigom ang mga pangulo sa mga nasod uban sa katawhan sa Dios ni Abraham.
Kay ang mga pangulo sa kalibotan iya sa Dios.
Dalaygon gayod siya.

Zion, ang Siyudad sa Dios

48 1-2 Gamhanan ang Ginoo nga atong Dios,
ug takos gayod nga dayegon diha sa iyang siyudad nga anaa sa iyang balaang bukid.
Matahom ang kahabog niini ug nagahatag kini ug kalipay sa tibuok kalibotan.
Kining balaan nga Bukid sa Zion mao ang siyudad sa Gamhanan nga Hari.
Anaa ang Dios sa lig-on nga bahin sa Jerusalem ug gipakita niya nga siya kasaligan nga tigpanalipod.

Nagtigom ang mga hari aron sa pagsulong sa Jerusalem,
apan pagkakita nila niini, nahingangha sila;
nahadlok sila ug nanagan.
Nangurog sila sa kahadlok daw sa babayeng nagbati.
Gilaglag sila sa Dios[b] sama sa mga barko sa Tarshish nga gikuso-kuso sa hangin nga gikan sa sidlakan.

Nadungog namo ang gipanghimo sa Dios kaniadto,
ug karon nakita na gayod namo kini sa siyudad sa among Dios, ang Ginoo nga Makagagahom.
Lig-onon niya kining siyudara hangtod sa kahangtoran.

O Dios, namalandong kami sa imong gugma sulod sa imong templo.
10 Bantogan ka ug gidayeg sa mga tawo sa tibuok kalibotan,[c]
tungod kay nagmadaogon ka pinaagi sa imong gahom.[d]
11 Hinaut nga maglipay ang mga lumulupyo sa Zion[e] ug ang mga lumulupyo sa ubang mga lungsod sa Juda,
tungod sa imong matarong nga paghukom.

12 Mga Israelinhon, libota ninyo ang Zion[f] ug ihapa ang mga tore niini.
13 Tan-awa ninyo pag-ayo ang mga paril ug ang lig-ong bahin niini nga siyudad,
aron masultihan ninyo ang sunod nga mga henerasyon
14 nga ingon niana ang Dios nga atong gialagaran.
Dios siya sa walay kataposan.
Siya ang magagiya kanato hangtod sa kahangtoran.

Walay Pulos ang Pagsalig sa Bahandi

49 Pamati kamo, tanang mga katawhan nga nagapuyo dinhi sa kalibotan,
dungganon o dili, adunahan man o kabos.
Nagasulti ako nga may kaalam ug mapuslanon ang akong gihunahuna.
Mamati ako sa mga panultihon ug isaysay ko ang ilang kahulogan samtang nagatukar ako sa harpa.

Dili ako mahadlok kon moabot ang katalagman,
kon libotan ako sa daotan ug limbongang mga tawo
nga nagasalig ug nagapasigarbo sa ilang bahandi.
Ang usa ka tawo dili gayod makahimo sa pagbayad sa Dios aron nga magpabilin siyang buhi o alang sa kinabuhi sa uban.
Tungod kay labihan kamahal sa kinabuhi;
wala gayoy kantidad nga mahimong ibayad
aron mabuhi ang usa ka tawo hangtod sa kahangtoran ug dili mamatay.
10 Kay makita sa tanan nga bisan ang mga maalamon mangamatay, mao man usab ang mga buang-buang ug ang mga hungog.
Ug ibilin nila ang ilang bahandi ngadto sa uban.
11 Ang ilang lubnganan[g] mao na ang ilang puloy-anan
ug magpabilin sila didto hangtod sa kahangtoran bisan pag may gipanag-iya silang mga yuta.
12 Bisan pag adunahan ang tawo mamatay ra gihapon siya sama sa mga mananap.
13 Mao kini ang dangatan sa mga tawo nga nagasalig sa ilang kaugalingon,
ug mao usab kini ang dangatan sa mga tawong nagauyon sa ilang gisulti.
14 Gitakda na silang mamatay daw sa mga karnero.
Ang kamatayon sama sa mga magbalantay sa karnero nga mogiya kanila ngadto sa lubnganan.[h]
(Sa adlaw sa kaluwasan, gamhan sila sa mga matarong.)
Ang ilang mga patayng lawas mangadunot,
ug ang lubnganan maoy ilang puloy-anan.[i]
15 Apan luwason ako sa Dios; haw-ason niya ako gikan sa gahom sa kamatayon.

16 Ayaw kasina kon ang uban maadunahan,
o kon ang bahandi sa ilang pamilya madugangan.
17 Kay dili nila kana madala kon mamatay sila;
ang ilang bahandi dili nila madala sa lubnganan.
18 Bisan pag-giisip nila ang ilang kaugalingon nga bulahan sa buhi pa sila,
ug dayegon sila sa mga tawo tungod kay nagmauswagon sila,
19 motipon ra gihapon sila sa ilang mga katigulangan nga nangamatay na,
didto sa dapit nga dili na gayod nila makita ang kahayag.
20 Ang tawong adunahan nga walay pagsabot sa kamatuoran mamatay sama sa mga mananap.

Ang Tinuod nga Pagsimba

50 Ang Ginoo, nga makagagahom nga Dios, nagasulti ug nagatawag sa mga tawo sa tibuok kalibotan.
Nagasidlak siya gikan sa Zion, ang siyudad nga hingpit sa iyang katahom.
Moabot ang Dios ug dili siya magpakahilom.
Sa iyang unahan may nagadilaab nga kalayo, ug sa iyang palibot may kusog nga bagyo.
Tawgon niya ang kalangitan ug ang kalibotan nga mosaksi sa iyang paghukom sa iyang katawhan.
Moingon siya, “Tigoma dinhi kanako ang akong matinumanon nga mga katawhan nga naghimo ug kasabotan kanako pinaagi sa paghalad.”
Nagapadayag ang kalangitan sa pagkamatarong sa Dios,
kay siya ang maghuhukom.
Moingon pa ang Dios, “Kamong akong katawhan, pamatia ninyo ang akong isulti.
Ako ang Dios, nga inyong Dios;
magasaksi ako batok kaninyo nga mga taga-Israel.
Wala ko kamo badlonga tungod sa inyong mga halad,
ug sa inyong mga halad nga sinunog nga inyo kanunayng gidala kanako.
Wala ako magkinahanglan sa inyong mga torong baka ug kanding,
10 kay akoa ang tanang mga mananap:
ang mga mananap sa kalasangan, ang mga baka sa linibong kabungtoran,
11 ang tanang langgam sa kabukiran, ug mga mananap sa kaumahan.
12 Kon gutomon ako dili ko kamo sultihan,
tungod kay akoa ang kalibotan ug ang tanang anaa niini.
13 Mokaon ba ako sa karne sa mga torong baka
o moinom sa dugo sa mga kanding? Siyempre dili!
14 Ihalad ninyo kanako, nga Labing Halangdong Dios, ang inyong pagpasalamat,
ug tumana ninyo ang inyong mga saad kanako.
15 Tawag kamo kanako sa panahon sa kalisod,
kay luwason ko kamo,
ug dayegon ninyo ako.”
16 Apan sa mga daotan, mao kini ang giingon sa Dios,
“Wala kamoy katungod sa paglitok sa akong mga tulumanon ug kasabotan.
17 Gikasilagan ninyo ang akong pagdisiplina kaninyo;
gisalikway ninyo ang akong gipangsulti.
18 Kon may makita kamong kawatan makighigala kamo kaniya,
ug makig-uban usab kamo sa mga mananapaw.
19 Nagasulti kamog daotan ug abtik kamong mamakak.
20 Kanunay kamong nagasulti ug daotan batok sa inyong igsoon.
21 Sa dihang gihimo ninyo kining mga butanga, nagpakahilom lang ako,
ug naghunahuna kamo nga sama ako kaninyo.
Apan karon badlongon ko kamo,
ug ipakita ko kaninyo kon unsa kamo kadaotan.

22 “Pamatia ninyo kini, kamo nga nalimot sa Dios,
kay kon dili, laglagon ko kamo ug walay makaluwas kaninyo.
23 Ang nagahalad kanako ug pagpasalamat nagapasidungog kanako,
ug ang nagatuman sa akong mga pamaagi akong luwason.”

Pangayo ug Pasaylo sa Dios

51 Kaloy-i intawon ako, O Dios, sumala sa imong gugma.
Papasa ang akong mga sala sumala sa imong dakong kalooy kanako.
Hugasi ako sa akong pagkadaotan;
hinloi ako sa akong mga sala.
Kay nasayod ako sa akong mga kasaypanan ug giangkon ko ang akong mga sala.
Kanimo lang gayod ako nakasala.
Gihimo ko ang mga butang nga giisip mong daotan.
Busa husto ka sa imong pagsentensya kanako.
Makatarunganon ka sa imong paghukom kanako.
Daotan ako ug makasasala sukad pa sa gipanamkon ako.
Ang matinud-anon nga kasingkasing mao ang imong gusto;
tudloi ako mahitungod sa kaalam.
Hinloi ako sa akong mga sala aron mahinloan ako;
hugasi ako aron mahimo akong putli.[j]
Ipabati kanako ang kalipay ug kasadya;
bisan pa kon gidugmok mo ang akong kabukogan malipay gihapon ako.
Kuhaa ang akong mga sala;
papasa ang tanan kong kadaotan.
10 Himoang hinlo ang akong kasingkasing, O Dios,
ug hatagi ako pag-usab ug matinud-anong espiritu.
11 Ayaw ako aboga gikan sa imong presensya,
ug ayaw kuhaa ang imong balaang Espiritu gikan kanako.
12 Ibalik kanako ang kalipay nga gibati ko sa dihang giluwas mo ako.
Ug hatagi akog matinumanong espiritu.
13 Unya tudloan ko ang mga makasasala sa imong mga pamaagi
ug mobalik sila kanimo.

14 Luwasa ako sa kamatayon,[k] O Dios nga akong manluluwas,
ug isinggit ko sa makusog ang imong pagluwas.[l]
15 Ginoo, tabangi ako sa pagsulti ug mga pagdayeg kanimo,
ug dayegon ko ikaw.
16 Dili mo ikalipay ang mga halad,
bisan pa ug mohalad ako kanimo ug halad nga sinunog, dili ka malipay niini.
17 Ang halad nga makahatag ug kalipay kanimo, O Dios, mao ang kinabuhi nga mapainubsanon ug mahinulsulon sa iyang mga sala.
Kining matanga sa halad dili mo isalikway.

18 O Dios, panalangini ang Jerusalem[m] sumala sa imong kaayo.
Tukora pag-usab ang mga paril niini.
19 Unya malipay ka sa hustong mga halad, apil na ang mga halad nga sinunog.
Ug unya, maghalad ang katawhan ug mga toriyong baka diha sa imong halaran.

Ang Paghukom ug ang Kalooy sa Dios

52 Kamong gamhanan nga mga tawo, nganong gipasigarbo man ninyo ang inyong pagkadaotan?
Dili ba nga ang Dios maayo man kanunay kaninyo?
Nagaplano kamo sa kalaglagan sa uban.
Sama kahait sa labaha ang inyong mga dila ug ang inyong kalimbongan makapasakit sa pagbati sa uban.
Mas gihigugma ninyo ang daotan kaysa maayo.
Ug mas gipalabi ninyo ang pagsulti ug mga bakak kaysa pagsulti sa kamatuoran.
Kamong mga limbongan, ganahan kaayo kamong mopasakit sa uban pinaagi sa inyong mga pulong.
Sigurado gayod nga laglagon kamo sa Dios sa walay kataposan.
Hakpon kamo niya ug hulboton gikan sa inyong mga tolda.
Ug kuhaon niya kamo gikan sa kalibotan sa mga buhi.
Makita kini sa mga matarong ug matingala sila.
Kataw-an nila kamo ug moingon,
“Tan-awa ninyo ang mga tawo nga wala mosalig sa Dios ingon nga ilang tigpanalipod.
Misalig hinuon sila sa ilang daghang bahandi ug nahimo silang labaw pa kagamhanan pinaagi sa pagpanglaglag sa uban.”

Apan ako nahisama sa kahoyng olibo nga nagatubo sa templo sa Dios.
Nagasalig ako sa iyang gugma sa walay kataposan.

O Dios, pasalamatan ko ikaw hangtod sa kahangtoran tungod sa imong gihimo.
Dayegon ko ang imong ngalan taliwala sa panagtigom sa imong katawhan tungod sa imong kaayo.

Ang Pagkadaotan sa mga Tawo

(Salmo 14)

53 Nagaingon ang mga buang-buang sa ilang kaugalingon, “Walay Dios!”
Daotan silang tanan ug ngil-ad ang ilang ginahimo.
Walay bisan usa kanila nga nagahimo ug maayo.
Didto sa langit nagatan-aw ang Dios sa mga tawo aron pagsusi kon aduna bay nakasabot sa kamatuoran ug nagadangop kaniya.
Ang tanan mibiya sa Dios ug nahimong daotan.
Wala gayoy naghimo ug maayo bisan usa.

Wala ba makahibalo kining daotang mga tawo sa ilang ginahimo? Siyempre nakahibalo!
Nanginabuhi sila pinaagi sa pagpangilkil sa akong mga katawhan,
ug wala sila nagaampo sa Dios.
Apan mangalisang sila.
Bation nila ang kahadlok nga wala pa gayod nila sukad masinati,
tungod kay katagon sa Dios ang ilang kabukogan.
Pakaulawan ninyo sila,
tungod kay gisalikway sila sa Dios.
Hinaut nga moabot na gikan sa Zion ang moluwas sa Israel.
Unsa kaha ka malipayon ang mga Israelinhon, ang katawhan sa Dios,
kon pauswagon sila sa Dios pag-usab!

Ang Dios mao ang Magtatabang

54 O Dios, luwasa ako,
ug pamatud-i nga wala akoy sala pinaagi sa imong gahom.
Pamatia ang akong mga pag-ampo,
kay ang mga taga-laing dapit misulong aron sa pagpatay kanako.
Mga bangis sila ug wala moila kanimo.
Apan sigurado ako nga ikaw, O Dios, mao ang akong magtatabang.
Ikaw Ginoo, ang akong tigpanalipod.
Hinaut pa nga ang kadaotan nga gihimo sa akong mga kaaway mobalik kanila.
Sa imong pagkamatinumanon, O Dios, laglaga sila.

Ginoo, kinabubut-on ko nga maghalad kanimo.
Dayegon ko ikaw kay maayo ka.
Kay giluwas mo ako sa tanan kong kalisod,
ug nakita ko ang pagkapildi sa akong mga kaaway.

Ang Pag-ampo sa Tawo nga Giluiban sa Iyang Higala

55 Pamatia ang akong pag-ampo, O Dios;
dungga ang akong pagpangayo ug tabang kanimo.
Pamatia ug tubaga ako.
Dili na ako mahimutang sa akong kabalaka.
Nabalaka ako sa mga pagpanghulga sa akong mga kaaway ug pagdaog-daog sa mga tawong daotan.
Kay gisamok nila ako ug gidumtan.
Labihan ang kakulba sa akong dughan.
Nalisang ako sa kamatayon.
Nagkurog ako sa kahadlok;
labihan gayod ang akong kalisang.
Kon may pako pa lang ako sama sa salampati, molupad ako ug mangita ug kapahulayan.
Molupad ako paingon sa halayong kamingawan ug didto mopuyo.
Magdali ako sa pagpangita ug matagoan
aron makatago ako gikan sa kasuko sa akong mga kaaway nga daw sa makusog nga hangin ug bagyo.

Ginoo, laglaga ang akong mga kaaway;
himoa nga dili sila magkasinabtanay.
Kay nakita ko ang pagpanghasi ug panag-away sa lungsod.
10 Sama sa mga guwardya, naglibot-libot sila diha sa mga paril sa lungsod adlaw ug gabii.
Puno sa kadaotan ug kasamok ang lungsod.
11 Bisan asa walay hunong ang pagpanglaglag, pagpangdaog-daog, ug pagpanglimbong diha sa mga pangpublikong lugar.
12 Kon ang akong kaaway lang ang manginsulto kanako, agwantahon ko kini.
Kon ang akong kontra lang ang motamay kanako, malikayan ko kini.
13 Apan ang ako mismong suod nga higala, nga sama lang kanako ug kauban ko, ang nanginsulto kanako.
14 Suod kami kaniadto sa usag usa,
ug magkuyog kami pag-adto sa templo sa Dios uban sa daghang mga tawo.

15 Hinaut pa nga mangamatay ug kalit ang akong mga kaaway.
Hinaut pa nga lamyon silang buhi ngadto sa dapit sa mga patay.
Kay ang kadaotan anaa kanila ug sa ilang mga puloy-anan.

16 Apan ako mangayo ug tabang sa Ginoong Dios
ug luwason niya ako.
17 Buntag, udto, ug gabii mangaliya ako ug mag-agulo,
ug pamation niya ako.
18 Luwason niya ako ug panalipdan sa akong pagpakiggira,
bisan ug daghan ang nakigbatok kanako.
19 Ang Dios nga nagahari sa walay kataposan mamati kanako,
ug laglagon niya ang akong mga kaaway.
Kay dili sila buot mousab sa ilang kinaiya ug dili motahod sa Dios.

20 Ang akong higala kanhi nakigbatok sa iyang mga higala;
wala niya tumana ang iyang mga saad.
21 Malumo ug maayo siyang manulti,
apan may pagdumot diay siya sa iyang kasingkasing.
Ug ang iyang mga pulong makapasakit sa pagbati sa uban.
Sama kini sa mahait nga espada.

22 Itugyan sa Ginoo ang imong mga kabalaka,
kay tabangan ka niya.
Dili niya pasagdan ang mga matarong hangtod sa kahangtoran.
23 Apan ang mga mamumuno ug ang mga limbongan ilabay niya sa lawom kaayong bangag, ang dapit sa mga patay,
nga dili pa sila makapahimulos sa katunga sa ilang kinabuhi.
Apan ako mosalig sa Dios.

Pag-ampo sa Pagsalig sa Dios

56 Kaloy-i intawon ako, O Dios,
kay gisulong ako sa akong mga kaaway.
Kanunay nila akong ginalutos.
Kanunay kong gisulong sa akong mga kaaway.
Daghan ang nakig-away kanako, Labing Halangdong Dios.[n]
Kon bation akog kahadlok, mosalig ako kanimo.
Mosalig ako kanimo, O Dios,
ug dayegon ko ikaw tungod sa imong saad.
Dili ako mahadlok bisan unsa ang himoon sa tawo batok kanako, tungod kay nagasalig ako kanimo.

Kanunayng tuison sa akong mga kaaway ang akong isulti.
Kanunay silang nagaplano sa pagpasakit kanako.
Magtigom sila sa tago. Bantayan nila ang tanan kong mga lihok,
ug maghulat ug higayon sa pagpatay kanako.
Siloti sila sa ilang pagkadaotan, O Dios.
Sa imong kasuko, laglaga kanang mga tawhana.
Nasayod ka sa akong mga kagul-anan.
Gitiman-an mo ang mga higayon nga ako naghilak.
Dili ba gilista mo man kini sa imong libro?
Inigtawag ko kanimo, O Dios,
moatras ang akong mga kaaway.
Nasayod ako niini tungod kay ikaw, O Dios, dapig kanako.
10 Ginoong Dios,
dayegon ko ikaw tungod sa imong saad.
11 Dili ako mahadlok kay nagasalig ako kanimo.
Walay mahimo ang tawo batok kanako.
12 Tumanon ko, O Dios, ang akong saad kanimo.
Ihalad ko ang akong halad sa pagpasalamat kanimo.
13 Kay giluwas mo ako gikan sa kamatayon,
ug wala mo itugot nga mapildi ako.
Busa magkinabuhi ako diha kanimo, O Dios,
diha sa imong kahayag nga nagahatag ug kinabuhi.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

57 O Dios, Kaloy-i ako,
kay kanimo ako nangayo ug pagpanalipod sama sa mga piso sa langgam nga motago ilalom sa mga pako sa ilang inahan.
Magpailalom ako sa imong pagpanalipod hangtod nga mahuman ang mga katalagman.
Nagpakitabang ako kanimo, Labing Halangdong Dios,
kanimo nga nagatuman sa imong katuyoan kanako.
Gikan sa langit, magpadala ka ug tabang aron sa pagluwas kanako.
Laglagon mo ang mga nanulong kanako.
Ipakita mo ang imong gugma ug pagkamatinumanon kanako.

Gilibotan ako sa mga kaaway nga daw sa mga liyon nga andam sa pagkunis-kunis ug tawo.
Ang ilang mga ngipon daw mga bangkaw ug mga pana.
Ang ilang mga dila daw hait nga mga espada.
Ipakita, O Dios, ang imong pagkagamhanan diha sa kalangitan ug sa tibuok kalibotan.

Nabalaka ako kay nagbutang ang akong mga kaaway ug lit-ag alang kanako.
Nagkalot silag lawom nga bangag sa akong agianan,
apan sila ra usab mismo ang nahulog niini.
Mosalig gayod ako kanimo, O Dios;
awitan ko ikaw ug mga pagdayeg.
Momata ako samtang nagabanagbanag pa, ug andamon ko ang akong mga instrumento nga may mga kuwerdas sa pagdayeg kanimo sa tibuok kong kasingkasing.
Dayegon ko ikaw, Ginoo, taliwala sa kanasoran.
Awitan ko ikaw taliwala sa mga katawhan.
10 Kay ang imong gugma ug pagkamatinumanon dili gayod masukod;
mas taas pa kini sa kalangitan.
11 O Dios, ipakita ang imong pagkagamhanan diha sa kalangitan ug sa tibuok kalibotan.

Malaglag ang mga Daotan

58 Kamong mga pangulo, matarong ba ug makiangayon ang inyong paghukom sa mga tawo?
Dili! Kay ang inyong gihunahuna mao lang ang paghimo ug daotan.
Nanghasi kamo sa inyong mga dapit.

Ang mga daotan daan nang daotan ug bakakon sukad pa sa ilang pagkatawo.
4-5 Malala sila sama sa mga bitin.
Sama sila sa kobra nga dili mamati sa honi sa hanas nga salamangkiro.
O Ginoong Dios, ibtig mga ngipon ug bangkil ang akong mga kaaway nga daw mga liyon.
Mawala unta sila nga daw tubig nga mihubas.
Ug kon mamana sila, dili unta sila makaigo.
Mahisama unta sila sa hilàhilà nga nagakatunaw samtang nagakamang,[o]
o sa bata nga gipanganak nga patay, nga wala gayod makakita ug kahayag.
Dalia ang paglaglag kanila, bata man o tigulang, mas dali pa kaysa pag-init sa kolon nga gitak-ang sa kalayo.

10 Malipay ang mga matarong kon makita nila nga gipanimaslan na sa Dios ang mga daotan, ug nagabanaw na ang ilang dugo.
11 Unya moingon ang mga tawo,
“Tinuod gayod nga may ganti alang sa mga matarong,
ug may Dios nga mohukom sa kalibotan.”

Ang Pag-ampo Batok sa mga Daotan

59 O Dios, luwasa ako gikan sa akong mga kaaway;
panalipdi ako sa mga nakigbatok kanako.
Luwasa ako gikan sa mga tawong daotan ug sa mga mamumuno.
Ginoo, tan-awa! Nagaatang sila aron sa pagpatay kanako bisan wala ako makasala kanila.
4-5 Wala akoy nahimong sala, apan andam sila sa pag-ataki kanako.
Sige na, Ginoong Dios nga Makagagahom, Dios sa Israel,
siloti ang mga katawhan nga wala motuo kanimo.
Ayaw kaloy-i ang mga maluibon.
Mamalik sila inigkagabii nga daw sa mga iro nga magngulob nga maglibot-libot sa siyudad.
Pamatia ang ilang gipanulti;
mga masakit nga mga pulong ang nagagawas sa ilang baba, sama kini kasakit sa igo sa espada.
Nagaingon pa sila, “Walay makadungog kanato.”
Apan ikaw, Ginoo, kataw-an mo sila nga wala motuo kanimo.
Biay-biayon mo silang tanan.

O Dios, ikaw ang akong kusog;
magahulat ako kanimo kay ikaw ang akong dalangpanan.
10 Ikaw ang Dios nga nagahigugma kanako. Mag-una ka kanako ug ipakita mo ang kapildihan sa akong mga kaaway.
11 Apan ayaw sila patya diha-diha
kay basin ug malimtan sa akong mga katawhan kon giunsa mo pagsilot ang imong mga kaaway.
O Ginoo nga among tigpanalipod,
ipahisalaag ug laglaga ang akong mga kaaway pinaagi sa imong gahom.
12 Nagpakasala sila pinaagi sa ilang gipanulti.
Hinaut nga malit-agan sila sa ilang pagkamapahitas-on,
kay nagpakadaotan sila ug namakak.
13 Sa imong kasuko, laglaga sila hangtod nga mangawala sila sa hingpit.
Unya masayran sa mga tawo nga ikaw, O Dios, nagahari sa Israel ug sa tibuok kalibotan.[p]

14 Sa gabii, mamalik ang akong mga kaaway nga daw mga iro nga magngulob nga maglibot-libot sa siyudad.
15 Sama sila sa iro nga nagalibot-libot sa pagpangita ug pagkaon, ug magngulob kon dili mabusog.
16 Apan mag-awit ako mahitungod sa imong gahom.
Kada buntag magaawit ako nga malipayon sa pagdayeg sa imong gugma.
Tungod kay ikaw ang akong dalangpanan,
ang nagapanalipod kanako sa panahon sa kalisod.
17 O Dios, ikaw ang akong kusog;
magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo
kay ikaw ang akong dalangpanan, ang Dios nga nagahigugma kanako.

Ang Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

60 O Dios, gisalikway mo kami ug gipapildi.
Nasuko ka kanamo, apan karon tagda na kamig balik.[q]
Gitay-og mo ug gipaliki ang yuta sa Israel,
apan karon nagahangyo ako kanimo nga ayohon mo kini kay hapit na kini malumpag.
Gipaantos mo kami sa hilabihan gayod.
Gasusapinday kami; daw sa gihubog mo kami ug bino.
Apan gipahimangnoan mo usab kami nga nagatahod kanimo aron makalikay kami sa mga pana sa kaaway.

Luwasa kami pinaagi sa imong gahom.
Tubaga ang among mga pag-ampo aron maluwas kami nga imong mga hinigugma.
O Dios, miingon ka didto sa imong templo,
“Modaog ako. Bahin-bahinon ko ang Shekem ug ang Kapatagan sa Sucot ug ipanghatag sa akong katawhan.
Akoa ang Gilead, ingon man ang Manase.
Ang Efraim mao ang akong tigpanalipod[r] ug ang Juda mao ang akong tigdumala.[s]
Ang Moab akong sulugoon[t] ug ang Edom akong gipanag-iyahan.[u]
Mosinggit ako sa kadaogan batok sa Filistia.”
Kinsa ang modala kanako sa Edom ug sa siyudad niini nga nalibotan sa mga paril?
10 Dili ba ikaw, O Dios, nga nagsalikway kanamo ug wala na mouban sa among mga sundalo?
11 Tabangi kami batok sa among mga kaaway,
kay walay pulos ang tabang sa tawo.
12 Modaog kami pinaagi sa imong tabang, O Dios,
kay laglagon mo ang among mga kaaway.

Ang Pag-ampo alang sa Panalipod sa Dios

61 Pamatia ang akong pagpakitabang, O Dios!
Pamatia ang akong pag-ampo.
Gikan dinhi sa layong dapit, nanawag ako kanimo tungod kay nawad-an na ako ug paglaom.
Dad-a ako sa dapit diin luwas ako sa kakuyaw,[v]
kay ikaw mao ang nagapanalipod kanako.
Sama ikaw sa usa ka lig-ong paril nga nagapanalipod sa siyudad batok sa mga kaaway.
Papuy-a ako sa imong templo hangtod sa kahangtoran
ug panalipdi ako sama sa pagpanalipod sa langgam sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako.
Kay nadungog mo, O Dios, ang akong mga saad kanimo
ug gihatagan mo ako sa mga gasa nga gihatag mo sa mga nagatahod kanimo.
Dungagi pa ang kinabuhi sa hari
ug paharia siya hangtod sa kahangtoran pinaagi sa iyang mga kaliwat.
Hinaut pa nga maghari siya hangtod sa kahangtoran nga inubanan mo, O Dios.
Panalipdi siya sa imong gugma ug pagkamatinumanon.
Unya magaawit ako kanunay ug mga pagdayeg kanimo.
Ug tumanon ko kanunay ang akong saad kanimo.

Pagsalig sa Pagpanalipod sa Dios

62 Sa Dios lang ako may kapahulayan;
ang akong kaluwasan naggikan kaniya.
Siya lang ang akong salipdanan nga bato ug manluluwas.
Siya ang akong dalangpanan, busa dili gayod ako malaglag.

Kamong tanan nga akong mga kaaway, hangtod kanus-a pa ba kamo magsige ug sulong aron sa paglaglag kanako?
Sama ako sa paril nga kalumpagon o sa koral nga nagaharag.
Gusto lang ninyo akong papahawaon sa akong taas nga katungdanan.
Nagakalipay kamo sa pagpamakak.
Nagasulti kamog maayo kanako apan sulod sa inyong kasingkasing gipanghimaraot ninyo ako.
Sa Dios lang ako makaangkon ug kapahulayan kay gihatagan niya akog paglaom.
Siya lang ang akong salipdanan nga bato ug manluluwas.
Siya ang akong dalangpanan, busa dili ako malaglag.
Anaa sa Dios ang akong kaluwasan ug kadungganan.
Siya ang akong lig-ong salipdanan nga bato, ang akong tigpanalipod.

Kamong mga katawhan sa Dios, salig kamo kaniya sa tanang panahon!
Isulti kaniya ang tanan ninyong kabalaka kay siya ang nagapanalipod kanato.
Ang mga tawo, dungganon man o dili, dili kasaligan.
Managsama ra sila nga walay pulos.
Kon timbangon sila, mas gaan pa sila kaysa hangin.
10 Ayaw kamo pagsalig sa pagpanghuthot.
Ayaw paabota nga may makuha kang kaayohan pinaagi sa pagpangawat.
Bisan pag modaghan ang inyong bahandi, ayaw pagsalig niini.
11 Makadaghan ko na madungog nga miingon ang Dios nga iya ang gahom
12 ug ang gugma.
Sigurado gayod nga gantihan sa Ginoo ang mga tawo sumala sa ilang binuhatan.

Pangandoya ang Dios

63 O Dios, ikaw ang akong Dios!
Nangandoy gayod ang akong kalag kanimo,
sama nga mangandoy ako ug tubig diha sa disyerto.
Nakita ko gayod ang imong pagkagamhanan ug pagkahalangdon diha sa imong templo.
Dayegon ko ikaw tungod kay ang imong gugma mas bililhon pa kaysa kinabuhi.
Pasalamatan ko ikaw samtang may kinabuhi pa ako.
Ibayaw ko ang akong mga kamot sa pag-ampo kanimo.[w]
Matagbaw ako sama sa tawo nga nabusog pag-ayo sa kombira.
Ug magadayeg ako kanimo nga nagahugyaw sa kalipay.
Samtang naghigda ako gihinumdoman ko ikaw.
Sa tibuok gabii namalandong ako kanimo,
kay ikaw ang nagatabang kanako.
Maghugyaw ako sa kalipay ilalom sa imong pagpanalipod.
Nagasalig ako kanimo,
ug gikuptan mo ako aron dili ako maunsa.

Ang mga nagatinguha sa pagpatay kanako mahiadto sa dapit sa mga patay.
10 Mangamatay sila sa gira,
ug ang ilang mga patayng lawas kan-on sa ihalas nga mga iro.

11 Maglipay ang hari tungod sa gihimo sa Dios kaniya.
Malipay usab ang tanang nanumpa sa ngalan sa Dios.
Apan patak-omon sa Dios ang mga baba sa mga bakakon.

Ang Silot sa mga Daotan

64 O Dios, pamatia ang akong reklamo.
Tipigi ang akong kinabuhi tungod kay gihulga ako sa akong mga kaaway.
Panalipdi ako batok sa mga plano sa pundok sa mga daotan.
Hait silag sinultihan, sama kini sa espada ug pana.
Abtik silang mosulti ug mga bakak ngadto sa mga tawong matarong,
ug dili sila mahadlok mohimo niini.
Nagdinasigay sila sa paghimo sa ilang daotang mga plano.
Ug nagplano kon asa nila ibutang ang ilang mga lit-ag.
Miingon sila, “Walay makakita niini.”
Nagplano silag daotan ug miingon,
“Maayo kaayo ang atong plano!”
Dili gayod matugkad ang hunahuna ug kasingkasing sa tawo!
Apan panaon sila sa Dios,
ug kalit lang silang masamdan.
Laglagon sila sa Dios tungod sa ilang gipanulti.
Ang tanang makakita kanila magpanglingo.
Unya mangahadlok ang tanang mga tawo.
Pamalandongan nila ang gipanghimo sa Dios,
ug isulti nila kini.

10 Maglipay ug modayeg sa Ginoo ang tanang mga matarong tungod sa iyang gihimo,
ug modangop sila kaniya.

Pagdayeg ug Pagpasalamat

65 O Dios, angay ka namong dayegon didto sa Zion!
Ug tumanon namo ang among mga saad kanimo.
Ang tanang mga tawo moduol kanimo kay ginatubag mo ang ilang mga pag-ampo.
Bisan ug daghan na kaayo ang among mga sala,
gipasaylo mo gihapon kami.
Bulahan ang tawo nga imong gipili ug giagda nga mopuyo sa imong templo.
Matagbaw kami sa mga kaayohan diha sa imong balay nga mao ang imong balaan nga templo.
O Dios nga among manluluwas,
gitubag mo kami pinaagi sa katingalahang mga butang nga imong gihimo sa pagluwas kanamo.
Ikaw ang paglaom sa mga tawo, bisan pa kadtong namuyo sa pinakalayong dapit sa kalibotan o kadagatan.
Gamhanan ka ug gipahimutang mo ang kabukiran pinaagi sa imong gahom.
Gipahilom mo ang haguros sa mga balod ug ang kaguliyang sa katawhan.
Gibati ug kahadlok kanimo bisan pa kadtong nagapuyo sa layong dapit tungod sa katingalahan mong binuhatan.
Ang imong mga buhat makapahugyaw sa kalipay sa mga tawo sa tibuok kalibotan.
Giatiman mo ang yuta ug gipadad-an ug ulan;
gihimo mo kining mabungahon.
Ang imong mga sapa, O Dios, walay paghubas.
Gihatagan mo ug abot ang mga tawo.
Giandam mo ang yuta aron nga mohatag ug abot.
10 Gipaulanan mo pag-ayo ang dinarong yuta hangtod nga mihumok kini,
ug gipanalanginan mo ang mga tanom nga nanubo niini.
11 Gipadagaya mo ang mga abot sa tibuok tuig.
Ang tanang dapit nga agian mo makaangkon ug kadagaya.
12 Ang mga sabsabanan sa kamingawan abundansya sa lunhawng mga sagbot;
ang mga bungtod daw mga tawo nga naglipay.
13 Ang mga sabsabanan napuno ug mga kahayopan.[x]
Ang mga kapatagan nalukop sa mga uhay.
Kining mga dapita daw mga tawo nga nanaghugyaw ug nanag-awit sa kalipay.

Pagdayeg ug Pagpasalamat

66 Kamong mga katawhan sa tibuok kalibotan,
panghugyaw kamo sa kalipay ngadto sa Dios.
Pag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya.
Pasidunggi ninyo siya diha sa inyong mga pagdayeg.
Ingna ninyo siya, “O Dios, katingalahan gayod sa imong mga buhat.
Tungod sa imong dakong gahom, ang imong mga kaaway mikulo sa imong atubangan.
Ang tanang katawhan sa tibuok kalibotan mosimba kanimo.
Mag-awit silag mga pagdayeg kanimo.”

Dali kamo! Tan-awa ninyo ang katingalahang gipanghimo sa Dios alang sa mga tawo.
Gipamala niya ang dagat;
ug gitabok sa atong mga katigulangan ang suba nga naglakaw lang.
Tungod niadtong gihimo sa Dios, maglipay kita.
Nagahari siya sa walay kataposan pinaagi sa iyang gahom,
ug gipanid-an niya ang kanasoran.
Kinahanglan ang mga gahig ulo dili magpasigarbo sa ilang kaugalingon.
Mga katawhan, dayega ninyo ang Dios!
Ipalanog ang inyong pagdayeg kaniya.
Gitipigan niya ang atong kinabuhi;
ug wala niya itugot nga malaglag kita.
10 Sa pagkatinuod, gisulayan mo kami, O Dios;
gihinloan mo kami sama sa pilak nga giputli pinaagi sa kalayo.
11 Mitugot ka nga mahulog kami sa lit-ag,
ug gipapas-an mo kami sa bug-at nga mga palas-anon.
12 Gipayatak-yatakan mo kami sa among mga kaaway;
nagaantos kami nga daw sa nasunogan o gibahaan.
Apan karon gidala mo kami sa dapit sa kadagaya.
13 Maghalad ako sa imong templo ug mga halad nga sinunog.
Tumanon ko ang akong mga saad
14 nga gihimo ko nganha kanimo sa diha pa ako sa kalisod.
15 Mohalad ako kanimo ug tambok nga mga hayop sama sa karnero, torong baka, ug kanding isip halad nga sinunog.

16 Dali kamo ug pamati, kamong tanan nga nagatahod sa Dios,
kay sultihan ko kamo kon unsa ang iyang gihimo alang kanako.
17 Nangayo ako ug tabang kaniya ug gidayeg ko siya.
18 Kon wala ko pa isulti ang akong mga sala wala unta namati ang Ginoo kanako.
19 Apan namati gayod ang Dios kanako;
gidungog niya ang akong pag-ampo.
20 Dalaygon ang Dios, kay wala niya ipakawalay-bili ang akong pag-ampo,
ug wala niya ihikaw ang iyang gugma kanako.

Ang Awit sa Pagpasalamat

67 O Dios, kaloy-i ug panalangini kami.
Ipakita kanamo ang imong kaayo,
aron mahibaloan sa tanang mga kanasoran sa kalibotan ang imong pamaagi ug kaluwasan.
Hinaut nga dayegon ka sa tanang mga katawhan, O Dios.

Hinaut nga magmaya ug mag-awit sa kalipay ang tanang katawhan sa kalibotan
tungod kay matarong ang imong paghukom kanila ug gigiyahan mo sila.
Hinaut nga dayegon ka sa tanang mga katawhan, O Dios.

6-7 Hinaut nga mohatag ug abot ang yuta.
Hinaut nga panalanginan kita sa atong Dios.
Ug hinaut nga ang tanang mga tawo sa tibuok kalibotan[y] motahod kaniya.

Ang Awit bahin sa Pagdaog

68 Sige na, O Dios, kataga ang imong mga kaaway.
Hinaut pa nga moikyas ang nasilag kanimo.
Aboga sila sama sa aso nga gipalid sa hangin.
Sama sa kandila nga matunaw sa kalayo,
mahanaw unta ang mga daotan sa imong atubangan.
Apan ang mga matarong maghugyaw sa kalipay sa imong atubangan.

Awiti ninyo ang Dios;
awiti ninyo siya ug mga pagdayeg.
Dayega ninyo siya[z] nga nagasakay sa panganod.
Ang iyang ngalan mao ang Ginoo;
paglipay kamo sa iyang presensya.
Ang Dios, nga nagapuyo sa iyang balaan nga templo, nagaatiman sa mga nangailo sa amahan ug nanalipod sa mga biyuda.
Gihatagan niyag pamilya ang mga nagainusara,
ug gihatagan niyag kagawasan ug kalipay ang mga binilanggo.
Apan ang mga gahig ulo mopuyo sa yuta nga dili mapuslan.

O Dios, sa dihang gipangulohan mo ang imong katawhan sa ilang lakaw sa kamingawan,
natay-og ang yuta ug miulan
tungod kay miabot ka, O Dios sa Israel, Dios nga nagpadayag sa imong kaugalingon sa Sinai.
Nagpadala ka ug abundansyang ulan
ug naulian ang nagmalang yuta nga gihatag mo sa imong katawhan.
10 Didto na namuyo ang imong mga katawhan,
ug sa imong kaayo gihatagan mo ang mga kabos sa ilang mga gikinahanglan.

11 Nagpadala ang Ginoo ug mensahe,
ug daghang mga kababayen-an ang nagbalita niini:
12 “Nangagiw ang mga hari ug ang ilang mga sundalo,
ug ang ilang mga kabtangan gibahin-bahin sa mga babaye nga Israelinhon.
13 Bisan ang mga nagpabilin sa toril sa mga karnero, gibahinan ug mga estatuwang salampati nga ang mga pako hinaklapan ug pilak ug ang mga balhibo hinaklapan ug purong bulawan.”
14 Sa dihang gikatag sa Dios nga Makagagahom ang mga hari,
gipaulanan niya ug snow ang bukid sa Zalmon.[aa]

15 Pagkatahom sa bukid sa Basan; pagkadaghan sa iyang mga bungtod.
16 Nganong kining mga bungtod nasina man sa bukid nga gipili sa Dios nga iyang puy-an hangtod sa kahangtoran?

17 Miabot ang Ginoong Dios sa iyang templo gikan sa Sinai uban sa linibong mga karwahe.
18 Pagsaka niya sa taas nga dapit[ab] nagdala siyag daghang mga bihag
ug midawat siyag mga gasa gikan sa mga tawo, bisan mga gahig ulo.
Ug didto magpuyo ang Ginoong Dios.[ac]

19 Dalaygon ang Ginoo, ang Dios nga atong manluluwas,
kay adlaw-adlaw ginatabangan niya kita sa atong mga suliran.
20 Ang atong Dios, Dios nga nagaluwas.
Siya ang Ginoong Dios nga nagaluwas kanato gikan sa kamatayon.
21 Sigurado gayod nga dugmokon sa Dios ang ulo sa iyang mga kaaway nga nagapadayon sa pagpakasala.

22 Miingon ang Ginoo,
“Pabalikon ko ang akong mga kaaway gikan sa Basan;
pabalikon ko sila gikan sa kinahiladman sa dagat,
23 aron pamatyon sila ug tunob-tunoban ninyo ang ilang mga dugo
ug ang inyong mga iro makapatuyang pagtilap niini.”

24 O Dios ug Hari ko, nakita sa tanan ang imong parada sa kadaogan paingon sa imong templo.
25 Nagauna ang mga mag-aawit, ug sa luyo, ang mga musikero;
sa tunga-tunga nila anaa ang mga dalaga nga nagatamborin.
26 Naninggit sila, “Dayega ninyo ang Dios diha sa inyong panagtigom!
Dayega ninyo ang Ginoo, kamong tanang mga kaliwat ni Israel!”
27 Nagauna ang gamay nga tribo ni Benjamin,
sunod mao ang mga pangulo sa Juda uban sa ilang panon,
ug nagasunod ang mga pangulo sa Zebulun ug Naftali.

28 O Dios, ipakita ang imong gahom[ad] sama sa gihimo mo kaniadto kanamo.
29 Tungod sa imong templo sa Jerusalem magdala ang mga hari ug mga gasa alang kanimo.
30 Badlonga kanang nasod[ae] nga sama sa bangis nga hayop sa kabugangan.
Badlonga usab ang mga katawhang sama sa mga torong baka uban sa mga toriyo
hangtod nga moampo sila ug mohalad sa ilang mga pilak kanimo.
Kataga ang mga katawhan nga nagakalipay sa pagpakiggira.
31 Ang mga taga-Ehipto ug mga taga-Etiopia[af] magkarag-karag sa paghatag sa ilang mga gasa kanimo.

32 Pag-awit kamo sa Dios, kamong mga ginsakopan sa mga gingharian sa kalibotan.
Pag-awit kamo ug pagdayeg sa Ginoo,
33 nga nagasakay sa kalangitan nga anaa na sukad pa kaniadto.
Pamatia ninyo ang iyang nagadahunog nga tingog.
34 Imantala ninyo ang pagkagamhanan sa Dios nga nagahari sa Israel.
Ang kalangitan nagapadayag sa iyang pagkagamhanan.
35 Kahibulongan gayod sa Dios sa Israel diha sa iyang balaang puloy-anan.
Gihatagan niyag gahom ug kusog ang iyang katawhan.
Dalaygon ang Dios!

Ang Pag-ampo sa Pagpakitabang

69 Luwasa ako, O Dios, kay nahisama ako sa tawo nga hapit nang malumos.
Daw nagakaunlod ako sa lawom nga lapok ug walay matugkaran.
Mora ug anaa ako sa lawom nga tubig ug daw maanod na sa baha.
Gikapoy na ako sa pagpangayog tabang ug sakit na ang akong tutunlan.
Mingitngit na ang akong panan-aw sa pagpaabot sa imong tabang, O Dios ko.

Pagkadaghan gayod sa nagadumot ug buot mopatay kanako sa walay igong hinungdan.
Mas daghan pa sila kaysa akong buhok.
Gibutang-butangan nila ako ug gipugos sa pag-uli sa mga butang nga wala ko kawata.
Nahibalo ka, O Dios, sa akong mga kabuang;
wala matago kanimo ang akong mga sala.
Ginoong Dios nga Makagagahom, Dios sa Israel,
hinaut nga dili maulawan tungod kanako ang mga nagasalig ug nagadangop kanimo.
Kay tungod kanimo giinsulto ug gipakaulawan ako.
Nahisama ako sa usa ka langyaw ngadto sa akong mga kadugo;
daw sama ako sa usa ka estranghero ngadto sa akong mga igsoon.
Tungod sa paghigugma ko sa imong templo,[ag] ginalaglag[ah] ako.
Gisakitan ako sa mga pagpanamastamas sa mga tawo kanimo.
10 Kon maghilak ako ug magpuasa, pakaulawan nila ako.
11 Kon magbisti akog sako sa pagpakita nga nagsubo ako, biay-biayon nila ako.
12 Ginalibak ako sa mga tawo nga nanglingkod diha sa pultahan sa lungsod,
ug naghimo-himo ang mga hubog ug awit sa pagbiaybiay kanako.
13 Apan nagaampo ako kanimo, Ginoo.
Nanghinaut nga sa panahon nga kaloy-an mo ako, tubagon mo ang akong pag-ampo sumala sa imong dakong gugma kanako.
Tungod kay matinumanon ka sa imong saad sa pagluwas,
14 haw-asa ako gikan sa lapok. Ayaw itugot nga maunlod ako.
Luwasa ako sa mga nagadumot kanako ug sa lawom nga tubig.
15 Ayaw itugot nga maanod ako sa baha, o malumos sa mga balod, o mamatay.
16 Tubaga ako, Ginoo, tungod sa imong kaayo ug gugma kanako.
Tagda ako sumala sa imong dakong kalooy kanako.
17 Ayaw pagtago gikan kanako nga imong sulugoon.
Tubaga dayon ako kay ania ako sa kalisod.
18 Duol kanako ug luwasa ako gikan sa akong mga kaaway.
19 Nasayod ka kon giunsa nila ako sa pagpakaulaw, pag-insulto, ug pagpanamastamas.
Nakita mo ang tanan kong mga kaaway.
20 Nasakitan ako sa ilang pagpakaulaw kanako ug nawad-an akog kadasig.
Nagpaabot ako nga kaloy-an, apan wala gayoy nalooy kanako.
Nagpaabot ako nga lipayon, apan wala gayoy milipay kanako.
21 Gibutangan hinuon nila ug hilo ang akong pagkaon,
ug sa dihang giuhaw ako gihatagan nila ako ug suka.

Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)

Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.