Beginning
Visión del trono de Dios
4 Después de esto miré(A), y vi[a] una puerta abierta en el cielo(B); y la primera voz que yo había oído, como sonido de trompeta(C) que hablaba conmigo, decía: Sube(D) acá y te mostraré las cosas que deben suceder después de estas(E). 2 Al instante estaba yo en el Espíritu[b](F), y vi[c] un trono colocado en el cielo(G), y a uno sentado en el trono(H). 3 Y el que estaba sentado era de aspecto semejante a una piedra de jaspe(I) y sardio[d](J), y alrededor del trono había un arco iris[e](K), de aspecto semejante a la esmeralda(L). 4 Y alrededor del trono(M) había veinticuatro tronos(N); y sentados(O) en los tronos, veinticuatro ancianos(P) vestidos de ropas blancas(Q), con coronas de oro en la cabeza(R). 5 Del trono salían relámpagos(S), voces[f] y truenos; y delante del trono había siete lámparas(T) de fuego ardiendo, que son los siete Espíritus de Dios(U). 6 Delante del trono había como un mar transparente semejante al cristal(V); y en medio del trono y alrededor del trono(W), cuatro seres vivientes(X) llenos de ojos por delante y por detrás(Y). 7 El primer ser viviente era semejante a un león; el segundo ser era semejante a un becerro; el tercer ser tenía el rostro como el de un hombre, y el cuarto ser era semejante a un águila volando(Z). 8 Y los cuatro seres vivientes(AA), cada uno de ellos con[g] seis alas(AB), estaban llenos de ojos alrededor y por dentro(AC), y día y noche(AD) no cesaban de decir[h]:
Santo, Santo, Santo, es el Señor(AE) Dios,
el Todopoderoso(AF), el que era, el que es y el que ha de venir(AG).
9 Y cada vez que[i] los seres vivientes dan gloria, honor y acción de gracias al que está sentado en el trono(AH), al que vive por los siglos de los siglos(AI), 10 los veinticuatro ancianos(AJ) se postran[j] delante del(AK) que está sentado en el trono(AL), y adoran[k] al que vive por los siglos de los siglos(AM), y echan[l] sus coronas delante del trono(AN), diciendo:
11 Digno eres, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria y el honor y el poder(AO), porque tú creaste todas las cosas(AP), y por tu voluntad existen[m] y fueron creadas.
El Cordero y el libro de los siete sellos
5 Y vi en la mano derecha del que estaba sentado en el trono(AQ) un libro[n] escrito por dentro y por fuera[o](AR), sellado con siete sellos(AS). 2 Y vi a un ángel poderoso[p](AT) que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos? 3 Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra(AU), podía abrir el libro ni mirar su contenido[q]. 4 Y yo lloraba mucho, porque nadie había sido hallado digno de abrir el libro ni de mirar su contenido[r]. 5 Entonces uno de los ancianos me dijo*: No llores; mira, el León(AV) de la tribu de Judá(AW), la Raíz de David(AX), ha vencido para abrir el libro y sus siete sellos. 6 Miré, y vi entre el trono (con los cuatro seres vivientes) y los ancianos[s](AY), a un Cordero(AZ), de pie, como inmolado(BA), que tenía siete cuernos(BB) y siete ojos(BC), que son los siete Espíritus de Dios(BD) enviados por toda la tierra. 7 Y vino, y tomó el libro de la mano derecha(BE) del que estaba sentado en el trono(BF). 8 Cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes(BG) y los veinticuatro ancianos(BH) se postraron(BI) delante del Cordero(BJ); cada uno tenía un arpa(BK) y copas[t] de oro(BL) llenas de incienso, que son las oraciones de los santos(BM). 9 Y cantaban* un cántico nuevo(BN), diciendo:
Digno eres de tomar el libro(BO) y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado(BP), y con tu sangre compraste[u] para Dios(BQ) a gente de toda tribu(BR), lengua, pueblo y nación.
10 Y los has hecho[v] un reino(BS) y sacerdotes(BT) para nuestro Dios; y reinarán[w] sobre la tierra(BU).
11 Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono(BV) y de los seres vivientes(BW) y de los ancianos(BX); y el número de ellos era miríadas de miríadas, y millares de millares(BY), 12 que decían a gran voz:
El Cordero(BZ) que fue inmolado(CA) digno es de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza.
13 Y a toda cosa creada que está en el cielo, sobre la tierra, debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay(CB), oí decir:
Al que está sentado en el trono(CC), y al Cordero(CD), sea la alabanza, la honra, la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(CE).
14 Y los cuatro seres vivientes(CF) decían: Amén(CG). Y los ancianos(CH) se postraron y adoraron[x](CI).
Los primeros cuatro sellos
6 Vi cuando el Cordero(CJ) abrió uno de los siete sellos(CK), y oí a uno de los cuatro seres vivientes(CL) que decía, como con voz de trueno(CM): Ven[y]. 2 Miré, y he aquí, un caballo blanco(CN); y el que estaba montado en él tenía un arco; se le dio una corona(CO), y salió conquistando y para conquistar(CP).
3 Cuando abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente(CQ) que decía: Ven. 4 Entonces salió otro caballo, rojo(CR); y al que estaba montado en él se le concedió quitar la paz de la tierra(CS) y que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.
5 Cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente(CT) que decía: Ven. Y miré, y he aquí, un caballo negro(CU); y el que estaba montado en él tenía una balanza en la mano(CV). 6 Y oí como una voz en medio de los cuatro seres vivientes(CW) que decía: Un litro[z] de trigo por un denario[aa], y tres litros[ab] de cebada por un denario[ac], y no dañes el aceite y el vino(CX).
7 Cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente(CY) que decía: Ven. 8 Y miré, y he aquí, un caballo amarillento[ad](CZ); y el que estaba montado en él se llamaba Muerte(DA); y el Hades[ae](DB) lo seguía. Y se les dio autoridad sobre la cuarta parte de la tierra(DC), para matar con espada, con hambre, con pestilencia[af] y con las fieras de la tierra.
El quinto sello
9 Cuando el Cordero abrió el quinto sello, vi debajo(DD) del altar(DE) las almas(DF) de los que habían sido muertos a causa de la palabra de Dios(DG) y del testimonio que habían mantenido(DH); 10 y clamaban a gran voz, diciendo(DI): ¿Hasta cuándo, oh Señor[ag](DJ) santo(DK) y verdadero, esperarás para juzgar(DL) y vengar[ah] nuestra sangre de los que moran en la tierra(DM)? 11 Y se les dio a cada uno una vestidura blanca(DN); y se les dijo que descansaran un poco más de tiempo(DO), hasta que se completara(DP) también el número(DQ) de sus consiervos y de sus hermanos que habrían de ser muertos como ellos lo habían sido.
El sexto sello
12 Vi cuando el Cordero abrió el sexto sello, y hubo un gran terremoto(DR), y el sol se puso negro(DS) como cilicio(DT) hecho de cerda, y toda la luna se volvió como sangre, 13 y las estrellas del cielo cayeron a la tierra(DU), como la higuera(DV) deja caer sus higos verdes al ser sacudida por un fuerte viento. 14 Y el cielo desapareció[ai] como un pergamino[aj] que se enrolla(DW), y todo monte e isla fueron removidos de su lugar(DX). 15 Y los reyes de la tierra(DY), y los grandes, los comandantes[ak], los ricos, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes; 16 y decían* a los montes y a las peñas(DZ): Caed sobre nosotros y escondednos de la presencia[al] del que está sentado en el trono(EA) y de la ira del Cordero(EB), 17 porque ha llegado el gran día de la ira de ellos(EC), ¿y quién podrá[am] sostenerse[an](ED)?
Los ciento cuarenta y cuatro mil sellados
7 Después de esto, vi a cuatro ángeles(EE) de pie en los cuatro extremos[ao](EF) de la tierra, que detenían los cuatro vientos de la tierra(EG), para que no soplara viento alguno, ni sobre la tierra ni sobre el mar ni sobre ningún árbol(EH). 2 Y vi a otro ángel que subía de donde sale el sol(EI) y que tenía el sello(EJ) del Dios vivo(EK); y gritó a gran voz a los cuatro ángeles(EL) a quienes se les había concedido hacer daño a la tierra y al mar, 3 diciendo: No hagáis daño, ni a la tierra ni al mar ni a los árboles(EM), hasta que hayamos puesto un sello(EN) en la frente a los siervos de nuestro Dios(EO). 4 Y oí el número de los que fueron sellados(EP): ciento cuarenta y cuatro mil sellados(EQ) de todas las tribus de los hijos de Israel; 5 de la tribu de Judá fueron sellados doce mil; de la tribu de Rubén, doce mil; de la tribu de Gad, doce mil; 6 de la tribu de Aser, doce mil; de la tribu de Neftalí, doce mil; de la tribu de Manasés, doce mil; 7 de la tribu de Simeón, doce mil; de la tribu de Leví, doce mil; de la tribu de Isacar, doce mil; 8 de la tribu de Zabulón, doce mil; de la tribu de José, doce mil, y de la tribu de Benjamín fueron sellados doce mil.
Los redimidos de todas las naciones
9 Después de esto miré, y vi[ap] una gran multitud, que nadie podía contar, de todas las naciones, tribus, pueblos y lenguas(ER), de pie delante del trono(ES) y delante del Cordero(ET), vestidos con vestiduras blancas(EU) y con palmas en las manos(EV). 10 Y clamaban[aq] a gran voz, diciendo:
11 Y todos los ángeles estaban de pie alrededor del trono(EY) y alrededor de los ancianos(EZ) y de los cuatro seres vivientes(FA), y cayeron sobre sus rostros(FB) delante del trono, y adoraron a Dios, 12 diciendo:
¡Amén(FC)! La bendición(FD), la gloria, la sabiduría, la acción de gracias, el honor, el poder y la fortaleza, sean a nuestro Dios por los siglos de los siglos. Amén(FE).
13 Y uno de los ancianos habló[ar](FF) diciéndome: Estos que están vestidos con vestiduras blancas(FG), ¿quiénes son y de dónde han venido? 14 Y yo le respondí[as]: Señor mío, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que vienen de la gran tribulación(FH), y han lavado sus vestiduras(FI) y las han emblanquecido(FJ) en la sangre del Cordero(FK). 15 Por eso están delante del trono de Dios(FL), y le sirven(FM) día y noche en su templo[at](FN); y el que está sentado en el trono(FO) extenderá su tabernáculo sobre ellos(FP). 16 Ya no tendrán hambre ni sed, ni el sol los abatirá[au], ni calor alguno(FQ), 17 pues el Cordero en medio del trono los pastoreará(FR) y los guiará a manantiales de aguas de vida(FS), y Dios enjugará toda lágrima de sus ojos(FT).
El séptimo sello
8 Cuando el Cordero abrió el séptimo sello(FU), hubo silencio en el cielo como por media hora. 2 Y vi a los siete ángeles(FV) que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete trompetas(FW).
3 Otro ángel(FX) vino y se paró ante el altar(FY) con[av] un incensario de oro(FZ), y se le dio mucho incienso(GA) para que lo añadiera[aw] a las oraciones de todos los santos(GB) sobre el altar de oro(GC) que estaba delante del trono. 4 Y de la mano del ángel subió ante Dios el humo del incienso con[ax] las oraciones de los santos(GD). 5 Y el ángel tomó el incensario, lo llenó con el fuego del altar(GE) y lo arrojó a la tierra(GF), y hubo truenos(GG), ruidos[ay], relámpagos y un terremoto(GH).
Las primeras cuatro trompetas
6 Entonces los siete ángeles que tenían las siete trompetas(GI) se prepararon para tocarlas.
7 El primero tocó la trompeta, y vino granizo y fuego(GJ) mezclados con sangre, y fueron arrojados a la tierra; y se quemó la tercera parte de la tierra(GK), se quemó la tercera parte(GL) de los árboles(GM) y se quemó toda la hierba verde(GN).
8 El segundo ángel tocó la trompeta, y algo como una gran montaña ardiendo en llamas(GO) fue arrojado al mar, y la tercera parte(GP) del mar se convirtió en sangre(GQ). 9 Y murió la tercera parte de los seres(GR) que estaban en el mar y que[az] tenían vida; y la tercera parte de los barcos fue destruida(GS).
10 El tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo(GT) una gran estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte(GU) de los ríos y sobre los manantiales de las aguas(GV). 11 Y el nombre de la estrella es Ajenjo; y la tercera parte(GW) de las aguas se convirtió en ajenjo(GX), y muchos hombres murieron por causa de las aguas, porque se habían vuelto amargas.
12 El cuarto ángel tocó la trompeta, y fue herida la tercera parte(GY) del sol(GZ), la tercera parte de la luna(HA) y la tercera parte(HB) de las estrellas(HC), para que la tercera parte(HD) de ellos se oscureciera y el día no resplandeciera en su tercera parte(HE), y asimismo la noche.
13 Entonces miré, y oí volar a un águila[ba] en medio del cielo(HF), que decía a gran voz: ¡Ay, ay, ay(HG), de los que habitan en la tierra(HH), a causa de los toques de trompeta que faltan, que los otros tres ángeles están para tocar(HI)!
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation