Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Beginning

Read the Bible from start to finish, from Genesis to Revelation.
Duration: 365 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Марко 6-7

Пророк у завичају

(Мт 13,53-58; Лк 4,16-30)

Потом Исус оде оданде и дође у свој завичај, а с њим дођоше и његови ученици. Када је дошла субота, он поче да учи народ у синагоги, и многи који су га слушали задивише се.

»Одакле овоме ово?« питали су. »И каква му је то мудрост дата да таква чуда чини својим рукама? Зар он није тесар, Маријин син, а Јаковљев, Јосијин, Јудин и Симонов брат? Зар нису његове сестре овде с нама?«

И саблазнише се о њега.

Тада им Исус рече: »Пророк је без части само у свом завичају, међу својом родбином и у свом дому.«

И није тамо могао да учини ниједно чудо, осим што је на неколико болесних положио руке и излечио их. И чудио се њиховој невери.

Потом је ишао по околним селима и учио народ.

Послање Дванаесторице

(Мт 10,1, 5-15; Лк 9,1-6)

Исус позва к себи Дванаесторицу и посла их двојицу по двојицу. Даде им власт над нечистим духовима и нареди им да на пут не носе ништа осим штапа – ни хлеб, ни торбу, ни новац у појасу – него да обују сандале и обуку само једну кошуљу, а не две.

10 »У који год дом уђете«, рече им, »останите у њему све док оданде не одете. 11 А ако вас негде не приме и не саслушају, отидите оданде и отресите прашину са својих ногу, као сведочанство против њих.«

12 И они одоше, па су проповедали да људи треба да се покају. 13 Истераше многе демоне и многе болесне излечише мажући их уљем.

Смрт Јована Крститеља

(Мт 14,1-12; Лк 9,7-9)

14 А за то је чуо и цар Ирод, јер је Исусово име постало познато.

Једни су говорили:[a] »Јован Крститељ је устао из мртвих и зато у њему делују чудесне силе.«

15 Други рекоше: »То је Илија.«

А трећи: »Он је пророк какви су били стари пророци.[b]«

16 Када је Ирод то чуо, рече: »Онај коме сам одсекао главу, Јован, то је он васкрсао!«

17 Јер, Ирод је био послао да се Јован ухвати и баци у тамницу – због Иродијаде, жене свога брата Филипа, којом се оженио. 18 Јован је говорио Ироду: »Не смеш да имаш жену свога брата«, 19 па је Иродијада замрзела Јована. Желела је да га убије, али није могла, 20 јер се Ирод плашио Јована и штитио га пошто је знао да је праведан и свет човек. Кад год би слушао Јована, био би веома збуњен, али га је ипак радо слушао.

21 А повољна прилика се указала када је Ирод за свој рођендан спремио гозбу за своје високе службенике, војне заповеднике и галилејске поглаваре. 22 Када је ушла Иродијадина кћи и заиграла, то се веома свидело Ироду и његовим гостима.

»Затражи од мене што год зажелиш, и даћу ти«, рече цар девојци 23 и закле јој се: »Даћу ти што год затражиш до половине мога царства.«

24 Она изађе и упита мајку: »Шта да затражим?«

А ова рече: »Главу Јована Крститеља.«

25 Девојка одмах пожури цару и затражи: »Хоћу да ми сместа на тањиру даш главу Јована Крститеља.«

26 Цар се ражалости, али због заклетве и због гостију не одби да јој испуни захтев, 27 него одмах посла џелата с наредбом да донесе Јованову главу. Овај оде, одруби му главу у тамници 28 и донесе је на тањиру, па је даде девојци, а она својој мајци.

29 Када су то чули Јованови ученици, дођоше и узеше његово тело, па га положише у гроб.

Исус храни пет хиљада људи

(Мт 14,13-21; Лк 9,10-17; Јн 6,1-14)

30 Апостоли се окупише око Исуса и известише га о свему што су учинили и о чему су учили народ.

31 »Идите на неко пусто место, сами, па се мало одморите«, рече им он, јер је толико људи долазило и одлазило да нису стизали ни да једу.

32 Тако они сами кренуше чамцем на једно пусто место. 33 Али, многи их видеше како одлазе и препознаше их, па из свих градова пожурише пешице и стигоше пре њих.

34 Када је Исус изашао из чамца, угледа силан народ и сажали се на њих, јер су били као овце без пастира, па поче много чему да их учи.

35 Већ је било прилично касно, па ученици приђоше Исусу и рекоше: »Ово је пусто место, а већ је и касно. 36 Отпусти их. Нека иду у околне засеоке и села и купе себи нешто за јело.«

37 А Исус им рече: »Ви им дајте да једу.«

»Зар да идемо да купимо хлеба за двеста динара[c]«, упиташе они, »па да им дамо да једу?«

38 »Колико хлебова имате?« упита их он. »Идите и погледајте.«

Када су сазнали, рекоше: »Пет, и две рибе.«

39 Он им тада нареди да сви, у скупинама, поседају по зеленој трави. 40 И они поседаше у скупинама од по стотину и од по педесет.

41 Он узе оних пет хлебова и две рибе, диже поглед ка небу, благослови и изломи хлебове, па даде својим ученицима да ставе пред људе. Тако свима раздели и оне две рибе. 42 И сви су јели и најели се. 43 Преосталих комадића хлеба и рибе накупише дванаест пуних корпи. 44 А јело је пет хиљада мушкараца.

45 Исус одмах натера своје ученике да уђу у чамац и да пред њим крену на другу обалу, према Витсаиди, док он отпусти народ. 46 А када их је отпустио, оде на гору да се помоли.

Исус хода по води

(Мт 14,22-33; Јн 6,16-21)

47 Када је пало вече, чамац је био насред мора, а Исус сам на копну. 48 Он виде како се муче веслајући, јер су имали противан ветар, па око три сата ноћу[d] дође до њих ходајући по мору и хтеде да их заобиђе. 49 Када су га они угледали како хода по мору, помислише да је утвара, па почеше да вичу. 50 Јер, сви су га видели и препали се.

Исус их одмах ослови и рече: »Само храбро! Ја сам! Не бојте се!«

51 Онда уђе к њима у чамац и ветар утихну. А они се запањише, 52 јер нису разумели оно са хлебовима, пошто им је срце било окорело.

Излечење болесних у Генисарету

(Мт 14,34-36)

53 Када су допловили до обале, стигоше у Генисарет и пристадоше. 54 Чим су изашли из чамца, људи одмах препознаше Исуса, 55 па се растрчаше по целом том крају и на простиркама почеше да доносе болесне онамо где су чули да је Исус. 56 И куд год је ишао – у села, градове или засеоке – стављали су болесне на тргове и преклињали га да им допусти да дотакну бар скутове његовог огртача. И ко год их је дотакао, био је излечен.

Чисто и нечисто

(Мт 15,1-20)

Око Исуса се окупише фарисеји и неки учитељи закона који су дошли из Јерусалима. Они видеше неке његове ученике како нечистим, то јест неопраним рукама једу хлеб. Јер, фарисеји и сви Јудеји не једу док нису добро опрали руке, држећи се предања старешина. И када дођу са трга, не једу док се добро не оперу. А има још много предања којих се држе: о прању чаша, крчага и бакарног посуђа.

Зато фарисеји и учитељи закона упиташе Исуса: »Зашто твоји ученици не живе по предањима старешина, него нечистим рукама једу хлеб?«

А Исус им одговори: »Исаија је добро пророковао о вама лицемерима. Као што је записано:

‚Овај народ ме уснама поштује,
    а срце му је далеко од мене.
Узалуд ме славе,
    јер људске заповести као учење шире.‘(A)

Божије заповести сте одбацили, а људског предања се држите.«

И још им рече: »Баш лепо. Укидате Божију заповест да бисте сачували своја предања! 10 Мојсије је рекао: ‚Поштуј свога оца и мајку‘(B) и: ‚Ко прокуне оца или мајку, нека се погуби.‘(C) 11 А ви говорите: ‚Ако човек каже оцу или мајци: Све чиме бих ти могао помоћи јесте корбан – то јест дар Богу‘, 12 тада му не допуштате да ишта више учини за оца или мајку. 13 Тако Божију реч обеснажујете својим предањем које сте пренели. И много шта такво чините.«

14 Онда опет позва народ к себи, па им рече: »Чујте ме сви и разумејте: 15 ништа што споља улази у човека не може да га учини нечистим. Него, оно што из човека излази – то човека чини нечистим.« 16 [e]

17 А када је отишао од народа и ушао у кућу, ученици га упиташе о овој причи.

18 »Зар ни ви не разумете?« упита их. »Зар не схватате да ништа што у човека улази споља не може да га учини нечистим, 19 зато што му не улази у срце, него у трбух и избацује се из тела?«

Тако сва јела прогласи чистима.

20 »Оно што из човека излази, то човека чини нечистим«, рече им, 21 »јер изнутра, из човековог срца, излазе зле мисли, блуд, крађе, убиства, 22 прељубе, похлепа, злоћа, превара, разузданост, завист[f], вређање, бахатост, безумље. 23 Сва ова зла излазе изнутра и човека чине нечистим.«

Сирофеничанкина вера

(Мт 15,21-28)

24 Исус потом оде оданде и дође у тирски[g] крај, па уђе у једну кућу. Није хтео да то било ко дозна, али није могао да се сакрије 25 пошто је одмах за њега чула једна жена чија је кћи била опседнута нечистим духом. Она дође и паде му ничице пред ноге. 26 А та жена је била Гркиња, родом Сирофеничанка, и молила га је да из њене кћери истера демона.

27 »Пусти да се прво деца наједу«, рече јој Исус, »јер није право да се од деце узме хлеб и да се баци псима.«

28 »Да, Господе«, рече она, »али и пси под столом једу мрвице које испадну деци.«

29 Тада јој Исус рече: »Због овог што си рекла, иди. Демон је изашао из твоје кћери.«

30 И она оде својој кући и нађе дете како лежи у постељи, а демон је био изашао.

Излечење глувонемога

31 Потом Исус оде из тирских крајева, па преко Сидона стиже до Галилејског мора, у декапољски крај. 32 Тамо му доведоше једног глувог човека који је тешко говорио и замолише га да на њега положи руке.

33 Исус га изведе из народа на страну, па му стави прсте у уши. Онда пљуну и дотаче му језик, 34 диже поглед ка небу и, дубоко уздахнувши, рече му: »Ефата!« – то јест »Отвори се!«

35 И човеку се одмах отворише уши и одвеза језик, па поче разговетно да говори.

36 Исус им забрани да о томе било коме говоре. Али, што им је више бранио, то су они више о томе причали. 37 Неизмерно су се дивили и говорили: »Све је добро учинио – и да глуви чују и да неми проговоре!«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International